法语助手
  • 关闭
fú hé
1. (相合) s'accorder avec; correspondre avec; se conformer avec
2. 【物】 coïncidence



s'accorder avec
correspondre avec
se conformer avec

~要求
s'accorder avec les demandes
satisfaire aux conditions requises.


其他参考解释:
appliquer
couler
concordance
conformer
cadrer
correspondre
correspondance
épouser

La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.

备选案A更符合传统做法。

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

促进和平完全符合她们的利益。

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

符合纸质环境下的现行做法。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

符合条件的申请不予认可。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认的提交符合规则。

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

这不符合安理会的正常工作法。

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联合国案必须符合国家案。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会的利益。

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

络战争符合我们所有人的利益。

Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.

这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.

伊朗做的任何事情都不折不扣地符合法律。

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了一些看符合普遍商定意见的建议。

Ces deux dispositions sont conformes à l'exigence de l'article 9 de la Convention.

两章都符合《公约》第9条的要求。

Il est par conséquent également dans notre intérêt commun de la renforcer.

因此,加强联合国符合我们的共同利益。

Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.

符合条件的申请者被列入名单等候批准。

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

秘书长认,这项全权证书符合规定。

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

这可能不符合而且有损发展中国家的利益。

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

符合当前的需要,应当定期修订和精简任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


符号体系, 符号位, 符号显示, 符号学, 符号学的, 符合, 符合(给予), 符合(用于形容词短语中), 符合编年表的, 符合程序,
fú hé
1. (相合) s'accorder avec; correspondre avec; se conformer avec
2. 【物】 coïncidence



s'accorder avec
correspondre avec
se conformer avec

~要
s'accorder avec les demandes
satisfaire aux conditions requises.


参考解释:
appliquer
couler
concordance
conformer
cadrer
correspondre
correspondance
épouser

La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.

备选案文A更符合传统法。

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

促进和平完全符合她们的利益。

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

符合纸质环境下的现行法。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

符合条件的申请不予认可。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

这不符合安理会的正常工作法。

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联合国案必须符合国家案。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会的利益。

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

打击网络战争符合我们所有人的利益。

Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.

这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.

的任何事情都不折不扣地符合法律。

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了一些看来符合普遍商定意见的建议。

Ces deux dispositions sont conformes à l'exigence de l'article 9 de la Convention.

两章都符合《公约》第9条的要

Il est par conséquent également dans notre intérêt commun de la renforcer.

因此,加强联合国符合我们的共同利益。

Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.

符合条件的申请者被列入名单等候批准。

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

秘书长认为,这项全权证书符合规定。

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

这可能不符合而且有损发展中国家的利益。

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了符合当前的需要,应当定期修订和精简任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


符号体系, 符号位, 符号显示, 符号学, 符号学的, 符合, 符合(给予), 符合(用于形容词短语中), 符合编年表的, 符合程序,
fú hé
1. (相合) s'accorder avec; correspondre avec; se conformer avec
2. 【物】 coïncidence



s'accorder avec
correspondre avec
se conformer avec

~要求
s'accorder avec les demandes
satisfaire aux conditions requises.


其他参考解释:
appliquer
couler
concordance
conformer
cadrer
correspondre
correspondance
épouser

La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.

备选案文A更符合法。

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

促进和平完全符合她们的利益。

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

符合纸质环境下的现行法。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

符合件的申请不予认可。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

这不符合安理会的正常工作法。

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联合国案必须符合国家案。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会的利益。

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

打击网络战争符合我们所有人的利益。

Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.

这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.

伊朗的任何事情都不折不扣地符合法律。

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了一些看来符合普遍商定意见的建议。

Ces deux dispositions sont conformes à l'exigence de l'article 9 de la Convention.

符合《公约》第9的要求。

Il est par conséquent également dans notre intérêt commun de la renforcer.

因此,加强联合国符合我们的共同利益。

Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.

符合件的申请者被列入名单等候批准。

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

秘书长认为,这项全权证书符合规定。

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

这可能不符合而且有损发展中国家的利益。

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了符合当前的需要,应当定期修订和精简任务。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


符号体系, 符号位, 符号显示, 符号学, 符号学的, 符合, 符合(给予), 符合(用于形容词短语中), 符合编年表的, 符合程序,
fú hé
1. (相合) s'accorder avec; correspondre avec; se conformer avec
2. 【物】 coïncidence



s'accorder avec
correspondre avec
se conformer avec

~要求
s'accorder avec les demandes
satisfaire aux conditions requises.


其他参考解释:
appliquer
couler
concordance
conformer
cadrer
correspondre
correspondance
épouser

La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.

备选案文A更符合传统做法。

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

促进和平完全符合她们

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

符合纸质环境下现行做法。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

符合申请不予认可。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文提交符合规则。

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

符合安理会正常工作法。

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联合国案必须符合国家案。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

打击网络战争符合我们所有人

Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.

解释也符合项规定和宗旨。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章例。

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

建议显然符合国际社会合法期望。

Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.

伊朗做任何事情都不折不扣地符合法律。

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了些看来符合普遍商定意见建议。

Ces deux dispositions sont conformes à l'exigence de l'article 9 de la Convention.

两章都符合《公约》第9要求。

Il est par conséquent également dans notre intérêt commun de la renforcer.

因此,加强联合国符合我们共同利

Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.

符合申请者被列入名单等候批准。

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

秘书长认为,项全权证书符合规定。

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

可能不符合而且有损发展中国家

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了符合当前需要,应当定期修订和精简任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


符号体系, 符号位, 符号显示, 符号学, 符号学的, 符合, 符合(给予), 符合(用于形容词短语中), 符合编年表的, 符合程序,
fú hé
1. (相合) s'accorder avec; correspondre avec; se conformer avec
2. 【物】 coïncidence



s'accorder avec
correspondre avec
se conformer avec

~要求
s'accorder avec les demandes
satisfaire aux conditions requises.


其他参考解释:
appliquer
couler
concordance
conformer
cadrer
correspondre
correspondance
épouser

La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.

备选案文A更符合传统做法。

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

促进和平完全符合她们的利益。

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

符合纸质环境下的现行做法。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

符合条件的申请可。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此为来文的提交符合规则。

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

符合安理会的正常工作法。

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联合国案必须符合国家案。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会的利益。

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

打击网络战争符合我们所有的利益。

Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.

这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.

伊朗做的任何事情都扣地符合法律。

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了一些看来符合普遍商定意见的建议。

Ces deux dispositions sont conformes à l'exigence de l'article 9 de la Convention.

两章都符合《公约》第9条的要求。

Il est par conséquent également dans notre intérêt commun de la renforcer.

因此,加强联合国符合我们的共同利益。

Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.

符合条件的申请者被列入名单等候批准。

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

秘书长为,这项全权证书符合规定。

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

这可能符合而且有损发展中国家的利益。

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了符合当前的需要,应当定期修订和精简任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额, 饱和沸腾, 饱和甘泵电极, 饱和公式, 饱和含水量, 饱和环烃, 饱和极限, 饱和剂, 饱和键, 饱和率, 饱和面, 饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


符号体系, 符号位, 符号显示, 符号学, 符号学的, 符合, 符合(给予), 符合(用于形容词短语中), 符合编年表的, 符合程序,
fú hé
1. (相合) s'accorder avec; correspondre avec; se conformer avec
2. 【物】 coïncidence



s'accorder avec
correspondre avec
se conformer avec

~要求
s'accorder avec les demandes
satisfaire aux conditions requises.


其他参考解释:
appliquer
couler
concordance
conformer
cadrer
correspondre
correspondance
épouser

La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.

备选案文A更符合传统做法。

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

和平完全符合她们的利益。

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

符合纸质环境下的现行做法。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

符合条件的申请不予认可。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合则。

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

这不符合安理会的正常工作法。

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联合案必须符合案。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个际社会的利益。

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

打击网络战争符合我们所有人的利益。

Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.

这一解释也符合这项定的目的和宗旨。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合条例。

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合际社会的合法期望。

Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.

伊朗做的任何事情都不折不扣地符合法律。

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了一些看来符合普遍商定意见的建议。

Ces deux dispositions sont conformes à l'exigence de l'article 9 de la Convention.

符合《公约》第9条的要求。

Il est par conséquent également dans notre intérêt commun de la renforcer.

因此,加强联合符合我们的共同利益。

Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.

符合条件的申请者被列入名单等候批准。

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

秘书长认为,这项全权证书符合定。

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

这可能不符合而且有损发展中家的利益。

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了符合当前的需要,应当定期修订和精简任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


符号体系, 符号位, 符号显示, 符号学, 符号学的, 符合, 符合(给予), 符合(用于形容词短语中), 符合编年表的, 符合程序,
fú hé
1. (相合) s'accorder avec; correspondre avec; se conformer avec
2. 【物】 coïncidence



s'accorder avec
correspondre avec
se conformer avec

~要求
s'accorder avec les demandes
satisfaire aux conditions requises.


其他参考解释:
appliquer
couler
concordance
conformer
cadrer
correspondre
correspondance
épouser

La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.

备选案文A更传统做法。

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

促进和平完全她们的利益。

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

纸质环境下的现行做法。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

条件的申请不予认可。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交规则。

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

这不安理会的正常工作法。

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联合国案必须国家案。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治整个国际社会的利益。

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

打击网络战争我们所有人的利益。

Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.

这一解释也这项规定的目的和宗旨。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口外国规章条例。

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然国际社会的合法期望。

Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.

伊朗做的任何事情都不折不法律。

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了一些看来普遍商定意见的建议。

Ces deux dispositions sont conformes à l'exigence de l'article 9 de la Convention.

两章都《公约》第9条的要求。

Il est par conséquent également dans notre intérêt commun de la renforcer.

因此,加强联合国我们的共同利益。

Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.

条件的申请者被列入名单等候批准。

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

秘书长认为,这项全权证书规定。

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

这可能不而且有损发展中国家的利益。

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了当前的需要,应当定期修订和精简任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


符号体系, 符号位, 符号显示, 符号学, 符号学的, 符合, 符合(给予), 符合(用于形容词短语中), 符合编年表的, 符合程序,
fú hé
1. (相合) s'accorder avec; correspondre avec; se conformer avec
2. 【物】 coïncidence



s'accorder avec
correspondre avec
se conformer avec

~要求
s'accorder avec les demandes
satisfaire aux conditions requises.


其他参考解释:
appliquer
couler
concordance
conformer
cadrer
correspondre
correspondance
épouser

La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.

备选案文A更符合传统做法。

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

促进和平完全符合她们利益。

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

符合纸质环境下现行做法。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

符合条件认可。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文提交符合规则。

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

符合安理会正常工作法。

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联合国案必须符合国家案。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会利益。

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

打击网络战争符合我们所有利益。

Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.

这一解释也符合这项规定和宗旨。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会合法期望。

Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.

伊朗做任何事情都扣地符合法律。

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了一些看来符合普遍商定意见建议。

Ces deux dispositions sont conformes à l'exigence de l'article 9 de la Convention.

两章都符合《公约》第9条要求。

Il est par conséquent également dans notre intérêt commun de la renforcer.

因此,加强联合国符合我们共同利益。

Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.

符合条件者被列入名单等候批准。

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

秘书长认为,这项全权证书符合规定。

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

这可能符合而且有损发展中国家利益。

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了符合当前需要,应当定期修订和精简任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


符号体系, 符号位, 符号显示, 符号学, 符号学的, 符合, 符合(给予), 符合(用于形容词短语中), 符合编年表的, 符合程序,
fú hé
1. (相) s'accorder avec; correspondre avec; se conformer avec
2. 【物】 coïncidence



s'accorder avec
correspondre avec
se conformer avec

~
s'accorder avec les demandes
satisfaire aux conditions requises.


其他参考解释:
appliquer
couler
concordance
conformer
cadrer
correspondre
correspondance
épouser

La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.

备选案文A更传统做法。

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

促进和平完全的利益。

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

纸质环境下的现行做法。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

条件的申请不予认可。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交规则。

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

这不安理会的正常工作法。

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联案必须国家案。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治整个国际社会的利益。

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

打击网络战争所有人的利益。

Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.

这一解释也这项规定的目的和宗旨。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需出口外国规章条例。

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然国际社会的法期望。

Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.

伊朗做的任何事情都不折不扣地法律。

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了一些看来普遍商定意见的建议。

Ces deux dispositions sont conformes à l'exigence de l'article 9 de la Convention.

两章都《公约》第9条的求。

Il est par conséquent également dans notre intérêt commun de la renforcer.

因此,加强联的共同利益。

Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.

条件的申请者被列入名单等候批准。

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

秘书长认为,这项全权规定。

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

这可能不而且有损发展中国家的利益。

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了当前的需,应当定期修订和精简任务。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 符合 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


符号体系, 符号位, 符号显示, 符号学, 符号学的, 符合, 符合(给予), 符合(用于形容词短语中), 符合编年表的, 符合程序,
fú hé
1. (相) s'accorder avec; correspondre avec; se conformer avec
2. 【物】 coïncidence



s'accorder avec
correspondre avec
se conformer avec

~要求
s'accorder avec les demandes
satisfaire aux conditions requises.


其他参考解释:
appliquer
couler
concordance
conformer
cadrer
correspondre
correspondance
épouser

La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.

备选案文A更传统做法。

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

促进和平完全她们的利益。

Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.

纸质环境下的现行做法。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

条件的申请予认可。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交规则。

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

安理会的正常工作法。

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联案必须国家案。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治国际社会的利益。

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

打击网络战争我们所有人的利益。

Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.

一解释也项规定的目的和宗旨。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口外国规章条例。

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

一建议显然国际社会的法期望。

Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.

伊朗做的任何事情都扣地法律。

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了一些看来普遍商定意见的建议。

Ces deux dispositions sont conformes à l'exigence de l'article 9 de la Convention.

两章都《公约》第9条的要求。

Il est par conséquent également dans notre intérêt commun de la renforcer.

因此,加强联我们的共同利益。

Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.

条件的申请者被列入名单等候批准。

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

秘书长认为,项全权证书规定。

Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.

可能而且有损发展中国家的利益。

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了当前的需要,应当定期修订和精简任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


符号体系, 符号位, 符号显示, 符号学, 符号学的, 符合, 符合(给予), 符合(用于形容词短语中), 符合编年表的, 符合程序,