Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己的位置。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己的位置。
La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.
第三问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定
位置。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有时很难确定在逃犯的位置。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当这临界点性质不清并且多变时,确定
实际位置极为困难。
Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.
已经确定位置的次级种群很快就会被捞殆尽,甚至在一
季节内就被
捞殆尽。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和委员会或许能为
自身确定一
特定的位置。
Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.
都市特警队利用同种系统跟
队并确定它们的位置。
Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.
政府需要查明这些原木并重新确定位置,然后请州法院予以拍卖。
En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.
此外,对白化人的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。
Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.
搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失人员的位置。
Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.
接收者利用导航卫星发出的信号来准确确定位置、速度和世界各地的准确时间。
L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.
乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地确定自己的位置。
Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.
工作重点特别应放在确定妓院的位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点的位置。
La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.
高密度建筑用地的位置确定工作将与以色列土地管理局、内务和地方当局协作进行。
La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.
马来西亚坚决支持重新确定新闻位置的努力,以迎接新世纪的挑战,使
能够执行
任务。
Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.
查明所有工作人员的准确位置,确定他们能否在现在位置或拟议位置安全作业。
Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.
工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加的合适位置。
Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.
这些包括与确定难民营位置有关的问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己的位置。
La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.
第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定其位置。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有时很难确定在逃犯的位置。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当这个临点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.
已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
组将在Ragali两岸之间确定30号
点的位置。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和委员会或许能为其自身确定一个
定的位置。
Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.
都部队利用同种系统跟踪其部队并确定它们的位置。
Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.
政府需要查明这些原木并重新确定其位置,然后请州法院予以拍卖。
En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.
此外,对白化人的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。
Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.
搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪人员的位置。
Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.
接收者利用导航卫星发出的信号来准确确定其位置、速度和世各地的准确时间。
L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.
乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地确定自己的位置。
Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.
工作重点别应放在确定妓院的位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
组将在31号
点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该
点的位置。
La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.
高密度建筑用地的位置确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。
La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.
马来西亚坚决支持重新确定新闻部位置的努力,以迎接新世纪的挑战,使其能够执行其任务。
Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.
查明所有工作人员的准确位置,确定他们能否在其现在位置或拟议位置安全作业。
Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.
工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加的合适位置。
Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.
这些包括与确定难民营位置有关的问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己的位置。
La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.
第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定其位置。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有时很难确定在逃犯的位置。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当这个临界点性并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.
已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和委员会或许能为其自身确定一个特定的位置。
Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.
都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并确定它们的位置。
Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.
政府需要查明这些原木并重新确定其位置,然后请州法院予以拍卖。
En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.
此外,对的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。
Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.
搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪员的位置。
Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.
接收者利用导航卫星发出的信号来准确确定其位置、速度和世界各地的准确时间。
L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.
乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中楚地确定自己的位置。
Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.
工作重点特别应放在确定妓院的位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点的位置。
La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.
高密度建筑用地的位置确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。
La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.
马来西亚坚决支持重新确定新闻部位置的努力,以迎接新世纪的挑战,使其能够执行其任务。
Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.
查明所有工作员的准确位置,确定他们能否在其现在位置或拟议位置安全作业。
Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.
工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加的合适位置。
Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.
这些包括与确定难民营位置有关的问题、以及混合战斗员和
民百姓所产生的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己的位置。
La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.
第三问题是,如果我们同意包含
项修正,要确定其位置。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有时很难确定在逃犯的位置。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.
经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一
捕鱼季节内就被捕捞殆尽。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
样,建设和
委员会或许能为其自身确定一
特定的位置。
Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.
都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并确定它们的位置。
Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.
政府需要明
些原木并重新确定其位置,然后请州法院予以拍卖。
En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.
此外,对白化人的行政经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。
Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.
搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪人员的位置。
Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.
接收者利用导航卫星发出的信号来准确确定其位置、速度和世界各地的准确时间。
L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.
乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地确定自己的位置。
Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.
工作重点特别应放在确定妓院的位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点的位置。
La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.
高密度建筑用地的位置确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。
La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.
马来西亚坚决支持重新确定新闻部位置的努力,以迎接新世纪的挑战,使其能够执行其任务。
Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.
明所有工作人员的准确位置,确定他们能否在其现在位置或拟议位置安全作业。
Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.
工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加的合适位置。
Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.
些包括与确定难民营位置有关的问题、以及混合战斗人员和
民百姓所产生的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图定自己的位置。
La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.
第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要定其位置。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有时很难定在逃犯的位置。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当这个临界点性质不清并且多变时,定其实际位置极为困难。
Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.
已经定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间定30号界点的位置。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和委员会或许能为其自身
定一个特定的位置。
Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.
都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并定它们的位置。
Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.
政府需要查明这些原木并重新定其位置,然后请州法院予以拍卖。
En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.
此外,对白化人的行政普查已经开始,因为定他们所处位置是保护他们的必要条件。
Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.
搜索工作因天气原因仍受到限制,无法定失踪人员的位置。
Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.
接收者利用导航卫星发出的信号来定其位置、速度和世界各地的
时间。
L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.
乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地定自己的位置。
Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.
工作重点特别应放在定妓院的位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近定盐湖湖边,并相应地
定该界点的位置。
La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.
高密度建筑用地的位置定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。
La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.
马来西亚坚决支持重新定新闻部位置的努力,以迎接新世纪的挑战,使其能够执行其任务。
Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.
查明所有工作人员的位置,
定他们能否在其现在位置或拟议位置安全作业。
Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.
工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处定添加的合适位置。
Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.
这些包括与定难民营位置有关的问题、以及混合战斗人员和
民百姓所产生的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当迷路时,可以根据地图确定自己的位置。
La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.
第三个问题是,如果意包含这项修正,要确定其位置。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有时很难确定在逃犯的位置。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.
已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和委员会或许能为其自身确定一个特定的位置。
Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.
都市特警部队利用种系统跟踪其部队并确定它
的位置。
Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.
政府需要查明这些木并重新确定其位置,然后请州法院予以拍卖。
En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.
此外,对白化人的行政普查已经开始,因为确定他所处位置是保护他
的必要条件。
Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.
搜索工作因因仍受到限制,无法确定失踪人员的位置。
Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.
接收者利用导航卫星发出的信号来准确确定其位置、速度和世界各地的准确时间。
L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.
乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地确定自己的位置。
Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.
工作重点特别应放在确定妓院的位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点的位置。
La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.
高密度建筑用地的位置确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。
La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.
马来西亚坚决支持重新确定新闻部位置的努力,以迎接新世纪的挑战,使其能够执行其任务。
Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.
查明所有工作人员的准确位置,确定他能否在其现在位置或拟议位置安全作业。
Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.
工作组意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加的合适位置。
Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.
这些包括与确定难民营位置有关的问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我迷路时,可以根据地图确
自己的位置。
La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.
第三个问题是,如果我同意包含这项修正,要确
其位置。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有时很难确在逃犯的位置。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当这个临界点性质不清并且多变时,确其实际位置极为困难。
Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.
已经确位置的次级种群很快就会被捕捞
,
至在一个捕鱼季节内就被捕捞
。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确30号界点的位置。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和委员会或许能为其自身确
一个特
的位置。
Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.
都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并确的位置。
Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.
政府需要查明这些原木并重新确其位置,然后请州法院予以拍卖。
En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.
此外,对白化人的行政普查已经开始,因为确他
所处位置是保护他
的必要条件。
Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.
搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确失踪人员的位置。
Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.
接收者利用导航卫星发出的信号来准确确其位置、速度和世界各地的准确时间。
L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.
乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地确自己的位置。
Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.
工作重点特别应放在确妓院的位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确盐湖湖边,并相应地确
该界点的位置。
La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.
高密度建筑用地的位置确工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。
La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.
马来西亚坚决支持重新确新闻部位置的努力,以迎接新世纪的挑战,使其能够执行其任务。
Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.
查明所有工作人员的准确位置,确他
能否在其现在位置或拟议位置安全作业。
Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.
工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确添加的合适位置。
Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.
这些包括与确难民营位置有关的问题、以及混合战斗人员和
民百姓所产生的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图自己的位置。
La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.
第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要位置。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有时很在逃犯的位置。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当这个临界点性质不清并且多变时,实际位置极为困
。
Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.
位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间30号界点的位置。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和委员会或许能为
自身
一个特
的位置。
Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.
都市特警部队利用同种系统跟踪部队并
它们的位置。
Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.
政府需要查明这些原木并重新位置,然后请州法院予以拍卖。
En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.
此外,对白化人的行政普查开始,因为
他们所处位置是保护他们的必要条件。
Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.
搜索工作因天气原因仍受到限制,无法失踪人员的位置。
Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.
接收者利用导航卫星发出的信号来准位置、速度和世界各地的准
时间。
L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.
乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地自己的位置。
Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.
工作重点特别应放在妓院的位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近盐湖湖边,并相应地
该界点的位置。
La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.
高密度建筑用地的位置工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。
La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.
马来西亚坚决支持重新新闻部位置的努力,以迎接新世纪的挑战,使
能够执行
任务。
Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.
查明所有工作人员的准位置,
他们能否在
现在位置或拟议位置安全作业。
Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.
工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处添加的合适位置。
Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.
这些包括与民营位置有关的问题、以及混合战斗人员和
民百姓所产生的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己。
La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.
第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定其。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有时很难确定在逃犯。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际极为困难。
Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.
已经确定次级种群很快就会
殆尽,甚至在一个
鱼季节内就
殆尽。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和委员会或许能为其自身确定一个特定
。
Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.
都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并确定它们。
Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.
政府需要查明这些原木并重新确定其,然后请州法院予以拍卖。
En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.
此外,对白化人行政普查已经开始,因为确定他们所处
是保护他们
必要条件。
Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.
搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪人员。
Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.
接收者利用导航卫星发出信号来准确确定其
、速度和世界各地
准确时间。
L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.
乌克兰在目前反对国际恐怖主义全球努力中清楚地确定自己
。
Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.
工作重点特别应放在确定妓院、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点。
La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.
高密度建筑用地确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。
La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.
马来西亚坚决支持重新确定新闻部努力,以迎接新世纪
挑战,使其能够执行其任务。
Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.
查明所有工作人员准确
,确定他们能否在其现在
或拟议
安全作业。
Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.
工作组同意在适当修改措词情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加
合适
。
Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.
这些包括与确定难民营有关
问题、以及混合战斗人员和
民百姓所产生
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。