Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.
使用工作表
你利用

方式。
Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.
使用工作表
你利用

方式。
Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.
必须根据



表举行自由、公平和所有人参加
选举。
Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.
国际社会需要有更多


最佳办法,来完成委员会
工作,并
需要采取
最终形式。
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队
具体

表。
Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.
我们已开始按照所



表,实施该协
。
Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.

,这种担保权
优先权是依据其设




。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外



为合同
终止铺平了道路。
Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.
本条指
了
价



和地点。
Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.
一个相关
问题就是
选举程序

问题。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以
一个差别
表。
Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.
我们赞成《卢萨卡协
》并呼吁予以充分执行,即使比如所



表不符合该协
条款。
À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.
我们认为,这将有助于为进一步部署军事观察员


表。
Nous pensons qu'il serait utile d'établir des priorités et un calendrier pour l'examen du Conseil.
我们认为,为安理会
审查工作
优先事项和
表将是有益
。
Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.
项目文件已签署,并已
了实施
表。
Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.
这个比率是根据照料学龄儿童




。
La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.
安全问题仍然是更难
一个问题,正在就将国援部队期限延长超过第1386(2001)号决议所



框架——即6月20日——达成协
。
D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.
其他一些法律则规
由法院


期限。
Par ailleurs le temps intérieur intimait l’œuvre, latex lyrique sur lequel le temps certain n’avait pas de prise.
外内部
告知作品,这诗意
乳胶上



是没办法控制
。
Il faut donc définir le moment devant servir de référence pour déterminer le lieu de situation.

,有必要为判
所在地而
相关

。
Certains pays y sont parvenus, et de nombreux autres ont établi des délais pour y parvenir.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家为实现这一目标而
了
表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。