Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩阵载于本报告附件七。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩阵载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩阵正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合矩阵加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩阵还入了具体工作
家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩阵排方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部穿整个矩阵。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩阵所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩阵版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法矩阵的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准中各项建议落实情况的矩阵。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果矩阵应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩阵中关于功能状况的部。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩阵指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛矩阵的一部。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的矩阵表载于附件三。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该,
好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该还
入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系排
方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新所
信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
新的
版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该还
入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系排
方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和之前,仔
各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后情况的资料可查
关系
中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩正在进一步编制
中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩将
和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结矩
加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩还
入了具体工
负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩排
方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法矩的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的矩。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果矩应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩指出,难民署的
用主要在宣传和规范方面的工
。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛矩的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的矩表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩阵载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩阵正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
修订该矩阵,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合矩阵加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩阵还入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩阵排方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩阵。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个更新矩阵所含信息的
。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就以建立不同的脆弱性矩阵。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩阵版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法矩阵的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的矩阵。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果矩阵应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料查阅关系矩阵中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩阵指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决是一个更广泛矩阵的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的矩阵表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩阵载于附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩阵正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合矩阵加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩阵还入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩阵排方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩阵。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩阵所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的矩阵。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩阵版将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持员关于建立潜在解决办法矩阵的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映准则中各项建议落实情况的矩阵。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果矩阵应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩阵中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩阵指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛矩阵的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的矩阵表载于附件三。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些阵载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算阵正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述阵将作为合作和互补的
。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该阵,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合阵加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该阵还
入了
作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系阵排
方式的一
途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三方案组成部分则贯穿
阵。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该阵的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一定期更新
阵所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和阵之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性阵。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的阵版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法阵的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的阵。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果阵应是这方面的一
很有用的
。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系阵中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
阵指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的
作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一更广泛
阵的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的阵表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该入
具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系排
方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2完成该
的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的版本将在委员会第二届会议上
。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合矩加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩排
方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏2
了完成该矩
的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩版本将在委员会第二届会议上
。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法矩的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的矩。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果矩应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛矩的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项和方案概念化的矩
表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。