法语助手
  • 关闭
zhēn zhèng
vrai; authentique; véritable; réel
un vrai ami
真正的朋友



vrai
authentique
véritable
réel

患难之交才~的朋友.
Un ami fidèle à toute épreuve est un vrai ami.

法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.

我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们则把冰淇淋作为一种真正的奶制品。

Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.

真正伸张正义,就没有真正和平。

Il faut pour cela un partenariat et une compréhension véritables entre l'ONU et ces institutions.

这就要求联合国与这些机构建立真正的伙伴关系,取得真正的谅解。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

真正脱离国际法逻辑。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

真正的差别在体制方面。

Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous.

这要求各方真正导。

Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.

只有这样各国才能真正联合起来。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强真正的和平与安全。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

现在真正的挑战决议的执行。

C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.

实现全面裁军的唯一真正途径。

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除真正荒唐的棉花补贴。

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

种族平等卫士通常真正的英雄。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要仅作出口头道歉。

Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.

实现和平与安全的真正前提。

Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.

今年已经取得了一些真正的进展。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要勇气和真正导能力。

Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.

他们这一转变的真正的英雄。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道真正想取消免除措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真正 的法语例句

用户正在搜索


Aulodontes, aulof(f)ée, aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae,

相似单词


真哲水蚤属, 真真诚诚, 真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生,
zhēn zhèng
vrai; authentique; véritable; réel
un vrai ami
朋友



vrai
authentique
véritable
réel

患难之交才~朋友.
Un ami fidèle à toute épreuve est un vrai ami.

法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.

我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家人们则把冰淇淋作为奶制品。

Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.

如果不伸张正义,就没有和平。

Il faut pour cela un partenariat et une compréhension véritables entre l'ONU et ces institutions.

这就要求联合国与这些机构建立伙伴关系,取得谅解。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

脱离国际法逻辑。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未理解这些义务。

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

差别在体制方面。

Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous.

这要求各方政治领导。

Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.

只有这样各国才能联合起来。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强和平与安全。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有流离失所者营。

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

现在挑战决议执行。

C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.

实现全面裁军途径。

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除荒唐棉花补贴。

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

种族平等卫士通常英雄。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

忏悔需要不仅作出口头道歉。

Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.

实现和平与安全前提。

Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.

今年已经取得了进展。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和领导能力。

Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.

他们转变英雄。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府想取消免除措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真正 的法语例句

用户正在搜索


aurantiol, Aurantium, Aurasien, aurate, Aurelanien, Aurelia, auréliacés, aurélie, aurémycine, auréolaire,

相似单词


真哲水蚤属, 真真诚诚, 真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生,
zhēn zhèng
vrai; authentique; véritable; réel
un vrai ami
朋友



vrai
authentique
véritable
réel

患难之交才~朋友.
Un ami fidèle à toute épreuve est un vrai ami.

法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.

我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家人们则把冰淇淋作为一种奶制品。

Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.

如果不伸张义,就没有和平。

Il faut pour cela un partenariat et une compréhension véritables entre l'ONU et ces institutions.

这就合国与这些机构建立伙伴关系,取得谅解。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

脱离国际法逻辑。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未理解这些义务。

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

在体制方面。

Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous.

各方政治领导。

Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.

只有这样各国才能合起来。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强和平与安全。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有流离失所者营。

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

现在挑战决议执行。

C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.

实现全面裁军唯一途径。

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除荒唐棉花补贴。

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

种族平等卫士通常英雄。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

忏悔需不仅作出口头道歉。

Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.

实现和平与安全前提。

Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.

今年已经取得了一些进展。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需政治勇气和领导能力。

Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.

他们这一转变英雄。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府想取消免除措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 真正 的法语例句

用户正在搜索


aurichalcite, aurichlorhydrique, aurichlorure, auriculaire, auricularia, auriculariales, auricule, auriculé, auriculée, auriculo,

相似单词


真哲水蚤属, 真真诚诚, 真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生,
zhēn zhèng
vrai; authentique; véritable; réel
un vrai ami
朋友



vrai
authentique
véritable
réel

患难之交才~朋友.
Un ami fidèle à toute épreuve est un vrai ami.

法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.

我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边人们则把冰淇淋作为一种奶制品。

Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.

如果不伸张义,就没有和平。

Il faut pour cela un partenariat et une compréhension véritables entre l'ONU et ces institutions.

这就要求联合与这些机构建立伴关系,取得谅解。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

脱离际法逻辑。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多理解这些义务。

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

差别在体制方面。

Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous.

这要求各方政治领导。

Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.

只有这样各才能联合起来。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强和平与安全。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有流离失所者营。

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

现在挑战决议执行。

C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.

实现全面裁军唯一途径。

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除荒唐棉花补贴。

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

种族平等卫士通常英雄。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

忏悔需要不仅作出口头道歉。

Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.

实现和平与安全前提。

Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.

今年已经取得了一些进展。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和领导能力。

Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.

他们这一转变英雄。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府想取消免除措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 真正 的法语例句

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


真哲水蚤属, 真真诚诚, 真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生,
zhēn zhèng
vrai; authentique; véritable; réel
un vrai ami
的朋友



vrai
authentique
véritable
réel

患难之交才~的朋友.
Un ami fidèle à toute épreuve est un vrai ami.

法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.

我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们则把冰淇淋作为一种的奶制品。

Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.

如果不,就没有和平。

Il faut pour cela un partenariat et une compréhension véritables entre l'ONU et ces institutions.

这就要联合国与这些机构建立的伙伴关系,取得的谅解。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

脱离国际法逻辑。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未理解这些务。

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

的差别在体制面。

Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous.

这要的政治领导。

Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.

只有这样国才能联合起来。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强的和平与安全。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

现在的挑战决议的执行。

C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.

实现全面裁军的唯一途径。

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除荒唐的棉花补贴。

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

种族平等卫士通常的英雄。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

的忏悔需要不仅作出口头道歉。

Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.

实现和平与安全的前提。

Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.

今年已经取得了一些的进展。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和的领导能力。

Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.

他们这一转变的的英雄。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府想取消免除措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 真正 的法语例句

用户正在搜索


aurobismuthinite, aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère,

相似单词


真哲水蚤属, 真真诚诚, 真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生,
zhēn zhèng
vrai; authentique; véritable; réel
un vrai ami
正的朋友



vrai
authentique
véritable
réel

患难之交才~的朋友.
Un ami fidèle à toute épreuve est un vrai ami.

法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.

我们更喜欢牛奶和酸奶,而那的人们则把冰淇淋作为一种的奶制品。

Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.

如果不伸张正义,就没有和平。

Il faut pour cela un partenariat et une compréhension véritables entre l'ONU et ces institutions.

这就要求联合与这些机构建立的伙伴关系,取得的谅解。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

脱离际法逻辑。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多并未理解这些义务。

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

的差别在体制方面。

Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous.

这要求各方的政治领导。

Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.

只有这样各才能联合起来。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然的和平与安全。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

现在的挑战决议的执行。

C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.

实现全面裁军的唯一途径。

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除荒唐的棉花补贴。

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

种族平等卫士通常的英雄。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

的忏悔需要不仅作出口头道歉。

Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.

实现和平与安全的前提。

Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.

今年已经取得了一些的进展。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和的领导能力。

Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.

他们这一转变的的英雄。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府想取消免除措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真正 的法语例句

用户正在搜索


aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement,

相似单词


真哲水蚤属, 真真诚诚, 真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生,
zhēn zhèng
vrai; authentique; véritable; réel
un vrai ami
朋友



vrai
authentique
véritable
réel

患难之交才~朋友.
Un ami fidèle à toute épreuve est un vrai ami.

法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.

我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家人们则把冰淇淋作为一种奶制品。

Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.

如果不伸张义,就没有和平。

Il faut pour cela un partenariat et une compréhension véritables entre l'ONU et ces institutions.

这就要求联合国与这些机构建立伙伴关系,取得

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

国际法逻辑。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未这些义务。

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

差别在体制方面。

Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous.

这要求各方政治领导。

Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.

只有这样各国才能联合起来。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强和平与安全。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有失所者营。

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

现在挑战决议执行。

C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.

实现全面裁军唯一途径。

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除荒唐棉花补贴。

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

种族平等卫士通常英雄。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

忏悔需要不仅作出口头道歉。

Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.

实现和平与安全前提。

Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.

今年已经取得了一些进展。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和领导能力。

Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.

他们这一转变英雄。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府想取消免除措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 真正 的法语例句

用户正在搜索


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

相似单词


真哲水蚤属, 真真诚诚, 真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生,
zhēn zhèng
vrai; authentique; véritable; réel
un vrai ami
的朋友



vrai
authentique
véritable
réel

患难之交才~的朋友.
Un ami fidèle à toute épreuve est un vrai ami.

法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.

我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们则把冰淇淋作为一种的奶制品。

Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.

如果不伸张义,就没有和平。

Il faut pour cela un partenariat et une compréhension véritables entre l'ONU et ces institutions.

这就要求联合国与这些机构建立的伙伴关系,取得的谅解。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

脱离国际法逻辑。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未理解这些义务。

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

的差别体制方面。

Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous.

这要求各方的政治领导。

Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.

只有这样各国才能联合起来。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强的和平与安全。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

的挑战决议的执行。

C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.

实现全面裁军的唯一途径。

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除荒唐的棉花补贴。

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

种族平等卫士通常的英雄。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

的忏悔需要不仅作出口头道歉。

Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.

实现和平与安全的前提。

Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.

今年已经取得了一些的进展。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和的领导能力。

Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.

他们这一转变的的英雄。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府想取消免除措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 真正 的法语例句

用户正在搜索


authentiquement, authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-,

相似单词


真哲水蚤属, 真真诚诚, 真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生,
zhēn zhèng
vrai; authentique; véritable; réel
un vrai ami
的朋友



vrai
authentique
véritable
réel

患难之交才~的朋友.
Un ami fidèle à toute épreuve est un vrai ami.

法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.

我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们则把冰淇淋作为一种的奶制品。

Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.

如果不伸张义,就没有和平。

Il faut pour cela un partenariat et une compréhension véritables entre l'ONU et ces institutions.

这就要求联合国与这些的伙伴关系,取得的谅

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

脱离国际法逻辑。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未这些义务。

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

的差别在体制方面。

Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous.

这要求各方的政治领导。

Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.

只有这样各国才能联合起来。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强的和平与安全。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.

现在的挑战决议的执行。

C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.

实现全面裁军的唯一途径。

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除荒唐的棉花补贴。

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

种族平等卫士通常的英雄。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

的忏悔需要不仅作出口头道歉。

Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.

实现和平与安全的前提。

Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.

今年已经取得了一些的进展。

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和的领导能力。

Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.

他们这一转变的的英雄。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府想取消免除措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 真正 的法语例句

用户正在搜索


autobloquant, autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion,

相似单词


真哲水蚤属, 真真诚诚, 真真假假, 真振幅, 真振幅恢复, 真正, 真正的, 真正的原因, 真正地, 真正非凡的一生,