法语助手
  • 关闭
dēng chuán
embarquer; à bord
法 语 助 手

Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.

还应包括对公海登船搜查管辖权。

Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.

第22条规定了登船和检查基本程序。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定港口海域以防止未经许可登船

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

登船事件有311起,19艘船被劫持。

Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.

海盗向Al Bisarat号靠拢,利用悬梯迅速登船

Le personnel souhaitant s'embarquer sur un navire doit obtenir des permis séparés auprès des autorités portuaires.

凡欲登船人员必须向港口当局申请单独许可证。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船最后港口,以便将其递出境。

L'Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.

评估组获悉,海关总署官员现在对停靠港口船只实行登船检查。

Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'État du pavillon.

除某些例外情况外,这种登船必须征得船旗国明示同意。

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

是确保领航员安全,尤其是在登船和离船时安全。

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

海关对登船物品,特别是对必须验关货物,实施检查。

Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.

同时决定延长罗亚尔沃尔特游轮登船站,对北面登船站更新升级,以容纳更多人。

L'une des questions qui reste un sujet de préoccupation concerne les congés à terre des membres de l'équipage et l'accès aux navires.

其中仍然引起关切一个方面是,海员登船问题。

La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.

新西兰表示,它无论何时进行公海登船检查,都遵守第21条规定。

L'État du pavillon peut notamment autoriser l'État requérant à arraisonner le navire, à l'inspecter et à vérifier si les conditions de sécurité y sont respectées.

船旗国除其它外,可以授权请求国:登船和视察,并对船只进行安全检查。

Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.

在5月8日检查一艘船只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外国港口非法登船黎巴嫩公民。

La permission d'arraisonner pourrait être donnée sur la base de l'autorité de l'État du pavillon présumé, ce qui serait utile pour accélérer la délivrance des autorisations.

可以在推定船旗国授权基础准许登船,这种做法提供了一种迅速授权有益手段。

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.

地中海渔业总委员会(渔业总会)表示,将来可能会制订公海登船检查程序。

Cette même loi interdit aux navires pêchant au filet dérivant d'entrer dans les ports néo-zélandais et en permet l'abordage, l'inspection et la saisie pour faire respecter l'interdiction.

该法还明文规定,不准流网渔船进入新西兰港口,可以登船、检查和扣押以确保切实禁止流网。

La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.

该法规定了执法官员在截停船只和登船、搜查和检查、展开穷追行动、扣押以及逮捕方面权利。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登船 的法语例句

用户正在搜索


assouvissement, assuétude, assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement, assumant, assumer, assurable, assurage,

相似单词


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,
dēng chuán
embarquer; à bord
法 语 助 手

Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.

还应包括对公海上登船搜查管辖权。

Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.

第22条规定了登船和检查基本程序。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可登船

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

登船事件有311起,19艘船被劫持。

Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.

海盗向Al Bisarat号靠拢,利用悬登船

Le personnel souhaitant s'embarquer sur un navire doit obtenir des permis séparés auprès des autorités portuaires.

凡欲登船人员必须向港口当局申请单独许可证。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船最后港口,以便将其递出境。

L'Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.

评估组获悉,海关总署官员现在对停靠港口船只实行登船检查。

Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'État du pavillon.

除某些例外情况外,这种登船必须征得船旗示同意。

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

是确保领航员安全,尤其是在登船和离船时安全。

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

海关对登船和上岸物品,特别是对必须验关货物,实施检查。

Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.

同时决定延长罗亚尔沃尔特游轮登船站,对北面登船站更新升级,以容纳更多人。

L'une des questions qui reste un sujet de préoccupation concerne les congés à terre des membres de l'équipage et l'accès aux navires.

其中仍然引起关切一个方面是,海员上岸和登船问题。

La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.

新西兰表示,它无论何时进行公海登船检查,都遵守第21条规定。

L'État du pavillon peut notamment autoriser l'État requérant à arraisonner le navire, à l'inspecter et à vérifier si les conditions de sécurité y sont respectées.

船旗除其它外,可以授权请求登船和视察,并对船只进行安全检查。

Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.

在5月8日检查一艘船只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外港口非法登船黎巴嫩公民。

La permission d'arraisonner pourrait être donnée sur la base de l'autorité de l'État du pavillon présumé, ce qui serait utile pour accélérer la délivrance des autorisations.

可以在推定船旗授权基础上准许登船,这种做法提供了一种授权有益手段。

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.

地中海渔业总委员会(渔业总会)表示,将来可能会制订公海登船检查程序。

Cette même loi interdit aux navires pêchant au filet dérivant d'entrer dans les ports néo-zélandais et en permet l'abordage, l'inspection et la saisie pour faire respecter l'interdiction.

该法还文规定,不准流网渔船进入新西兰港口,可以登船、检查和扣押以确保切实禁止流网。

La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.

该法规定了执法官员在截停船只和登船、搜查和检查、展开穷追行动、扣押以及逮捕方面权利。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登船 的法语例句

用户正在搜索


assureur, assypite, assyrie, Assyrien, assyriologie, assyriologue, astabilité, astable, astacine, Astarte,

相似单词


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,
dēng chuán
embarquer; à bord
法 语 助 手

Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.

还应包括对公海上搜查管辖权。

Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.

第22条规定了和检查基本程序。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

事件有311起,19艘被劫持。

Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.

海盗向Al Bisarat号靠拢,利用悬梯迅速

Le personnel souhaitant s'embarquer sur un navire doit obtenir des permis séparés auprès des autorités portuaires.

凡欲人员必须向港口当局申请单独许可证。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法后港口,以便将其递出境。

L'Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.

评估组获悉,海官员现在对停靠港口只实行检查。

Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'État du pavillon.

除某些例外情况外,这种必须征得旗国明示同意。

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

是确保领航员安全,尤其是在和离安全。

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

和上岸物品,特别是对必须验货物,实施检查。

Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.

同时决定延长罗亚尔沃尔特游轮站,对北面站更新升级,以容纳更多人。

L'une des questions qui reste un sujet de préoccupation concerne les congés à terre des membres de l'équipage et l'accès aux navires.

其中仍然引起一个方面是,海员上岸和问题。

La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.

新西兰表示,它无论何时进行公海检查,都遵守第21条规定。

L'État du pavillon peut notamment autoriser l'État requérant à arraisonner le navire, à l'inspecter et à vérifier si les conditions de sécurité y sont respectées.

旗国除其它外,可以授权请求国:和视察,并对只进行安全检查。

Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.

在5月8日检查一艘只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外国港口非法黎巴嫩公民。

La permission d'arraisonner pourrait être donnée sur la base de l'autorité de l'État du pavillon présumé, ce qui serait utile pour accélérer la délivrance des autorisations.

可以在推定旗国授权基础上准许,这种做法提供了一种迅速授权有益手段。

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.

地中海渔业委员会(渔业会)表示,将来可能会制订公海检查程序。

Cette même loi interdit aux navires pêchant au filet dérivant d'entrer dans les ports néo-zélandais et en permet l'abordage, l'inspection et la saisie pour faire respecter l'interdiction.

该法还明文规定,不准流网渔进入新西兰港口,可以、检查和扣押以确保切实禁止流网。

La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.

该法规定了执法官员在截停只和、搜查和检查、展开穷追行动、扣押以及逮捕方面权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登船 的法语例句

用户正在搜索


astérides, astérie, astérion, astérisme, astérisque, astérium, astéroïde, astéroïte, astérolite, asthénie,

相似单词


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,
dēng chuán
embarquer; à bord
法 语 助 手

Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.

还应包括对公海上登船的管辖权。

Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.

第22登船的基本程序。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局期巡逻港口海域以防止未经许可登船

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

登船事件有311起,19艘船被劫持。

Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.

海盗向Al Bisarat号靠拢,利用悬梯迅速登船

Le personnel souhaitant s'embarquer sur un navire doit obtenir des permis séparés auprès des autorités portuaires.

凡欲登船的人员必须向港口当局申请单独的许可证。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确其合法登船的最后港口,以便将其递出境。

L'Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.

评估组获悉,海关总署官员现在对停靠港口的船只实行登船

Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'État du pavillon.

除某些例外情况外,这种登船必须征得船旗国的明示同意。

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

目的是确保领航员的安全,尤其是在登船和离船时的安全。

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

海关对登船和上岸的物品,特别是对必须验关的货物,实

Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.

同时决延长罗亚尔沃尔特游轮登船站,对北面的登船站更新升级,以容纳更多的人。

L'une des questions qui reste un sujet de préoccupation concerne les congés à terre des membres de l'équipage et l'accès aux navires.

其中仍然引起关切的一个方面是,海员上岸和登船问题。

La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.

新西兰表示,它无论何时进行公海登船,都遵守第21

L'État du pavillon peut notamment autoriser l'État requérant à arraisonner le navire, à l'inspecter et à vérifier si les conditions de sécurité y sont respectées.

船旗国除其它外,可以授权请求国:登船和视察,并对船只进行安全

Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.

在5月8日一艘船只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外国港口非法登船的黎巴嫩公民。

La permission d'arraisonner pourrait être donnée sur la base de l'autorité de l'État du pavillon présumé, ce qui serait utile pour accélérer la délivrance des autorisations.

可以在推船旗国授权的基础上准许登船,这种做法提供了一种迅速授权的有益手段。

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.

地中海渔业总委员会(渔业总会)表示,将来可能会制订公海登船程序。

Cette même loi interdit aux navires pêchant au filet dérivant d'entrer dans les ports néo-zélandais et en permet l'abordage, l'inspection et la saisie pour faire respecter l'interdiction.

该法还明文,不准流网渔船进入新西兰港口,可以登船和扣押以确保切实禁止流网。

La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.

该法了执法官员在截停船只和登船、搜、展开穷追行动、扣押以及逮捕方面的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登船 的法语例句

用户正在搜索


asthmologie, asti, asticot, asticoter, Astien, astigmate, astigmation, astigmatique, astigmatisme, astigmatomètre,

相似单词


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,
dēng chuán
embarquer; à bord
法 语 助 手

Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.

还应包括对公海上搜查管辖权。

Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.

第22条规定了和检查基本程序。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

事件有311起,19艘船被劫持。

Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.

海盗向Al Bisarat号靠拢,利用悬梯

Le personnel souhaitant s'embarquer sur un navire doit obtenir des permis séparés auprès des autorités portuaires.

凡欲人员必须向港口当局申请单独许可证。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法最后港口,以便将其递出境。

L'Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.

评估组获悉,海关总署官员现在对停靠港口船只实行检查。

Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'État du pavillon.

除某些例外情况外,这种必须征得船明示同意。

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

是确保领航员安全,尤其是在和离船时安全。

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

海关对和上岸物品,特别是对必须验关货物,实施检查。

Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.

同时决定延长罗亚尔沃尔特游轮站,对北面站更新升级,以容纳更多人。

L'une des questions qui reste un sujet de préoccupation concerne les congés à terre des membres de l'équipage et l'accès aux navires.

其中仍然引起关切一个方面是,海员上岸和问题。

La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.

新西兰表示,它无论何时进行公海检查,都遵守第21条规定。

L'État du pavillon peut notamment autoriser l'État requérant à arraisonner le navire, à l'inspecter et à vérifier si les conditions de sécurité y sont respectées.

除其它外,可以授权请求和视察,并对船只进行安全检查。

Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.

在5月8日检查一艘船只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外港口非法黎巴嫩公民。

La permission d'arraisonner pourrait être donnée sur la base de l'autorité de l'État du pavillon présumé, ce qui serait utile pour accélérer la délivrance des autorisations.

可以在推定船授权基础上准许,这种做法提供了一种授权有益手段。

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.

地中海渔业总委员会(渔业总会)表示,将来可能会制订公海检查程序。

Cette même loi interdit aux navires pêchant au filet dérivant d'entrer dans les ports néo-zélandais et en permet l'abordage, l'inspection et la saisie pour faire respecter l'interdiction.

该法还明文规定,不准流网渔船进入新西兰港口,可以、检查和扣押以确保切实禁止流网。

La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.

该法规定了执法官员在截停船只和、搜查和检查、展开穷追行动、扣押以及逮捕方面权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登船 的法语例句

用户正在搜索


astragale, astragalectomie, astragalien, Astragalus, astrakan, astrakhan, astral, astralement, astraphobie, astraphyalite,

相似单词


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,
dēng chuán
embarquer; à bord
法 语 助 手

Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.

还应包括对公海上登船搜查的管辖权。

Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.

第22条规定了登船和检查的基本程序。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可登船

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

登船事件有311起,19艘船被劫持。

Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.

海盗向Al Bisarat号靠拢,利用悬梯迅速登船

Le personnel souhaitant s'embarquer sur un navire doit obtenir des permis séparés auprès des autorités portuaires.

凡欲登船的人员必须向港口当局申请单独的许可证。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递出境。

L'Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.

评估组获悉,海关总署官员现在对停靠港口的船只实行登船检查。

Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'État du pavillon.

除某些例外情况外,这种登船必须征得船旗国的明示同意。

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

目的是确保领航员的安全,尤其是在登船和离船时的安全。

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

海关对登船和上岸的物品,特别是对必须验关的货物,实施检查。

Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.

同时决定延长罗亚尔沃尔特游轮登船,对北面的登船升级,以容纳多的人。

L'une des questions qui reste un sujet de préoccupation concerne les congés à terre des membres de l'équipage et l'accès aux navires.

其中仍然引起关切的一个方面是,海员上岸和登船问题。

La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.

西兰表示,它无论何时进行公海登船检查,都遵守第21条的规定。

L'État du pavillon peut notamment autoriser l'État requérant à arraisonner le navire, à l'inspecter et à vérifier si les conditions de sécurité y sont respectées.

船旗国除其它外,可以授权请求国:登船和视察,并对船只进行安全检查。

Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.

在5月8日检查一艘船只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外国港口非法登船的黎巴嫩公民。

La permission d'arraisonner pourrait être donnée sur la base de l'autorité de l'État du pavillon présumé, ce qui serait utile pour accélérer la délivrance des autorisations.

可以在推定船旗国授权的基础上准许登船,这种做法提供了一种迅速授权的有益手段。

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.

地中海渔业总委员会(渔业总会)表示,将来可能会制订公海登船检查程序。

Cette même loi interdit aux navires pêchant au filet dérivant d'entrer dans les ports néo-zélandais et en permet l'abordage, l'inspection et la saisie pour faire respecter l'interdiction.

该法还明文规定,不准流网渔船进入西兰港口,可以登船、检查和扣押以确保切实禁止流网。

La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.

该法规定了执法官员在截停船只和登船、搜查和检查、展开穷追行动、扣押以及逮捕方面的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登船 的法语例句

用户正在搜索


astrolite, astrolithologie, astrologie, astrologique, astrologiquement, astrologue, Astrolophus, astromètre, astrométrie, astrométrique,

相似单词


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,
dēng chuán
embarquer; à bord
法 语 助 手

Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.

还应包括对公海上搜查的管辖权。

Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.

第22条规定了和检查的基本程序。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

事件有311起,19艘船被劫持。

Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.

海盗向Al Bisarat号靠拢,利用悬梯迅速

Le personnel souhaitant s'embarquer sur un navire doit obtenir des permis séparés auprès des autorités portuaires.

凡欲的人员必须向港口当局申请单独的

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法的最后港口,以便将其递出境。

L'Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.

评估组获悉,海关总署官员现在对停靠港口的船只检查。

Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'État du pavillon.

除某些例外情况外,这种必须征得船旗国的明示同意。

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

目的是确保领航员的安全,尤其是在和离船时的安全。

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

海关对和上岸的物品,特别是对必须验关的货物,施检查。

Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.

同时决定延长罗亚尔沃尔特游轮站,对北面的站更新升级,以容纳更多的人。

L'une des questions qui reste un sujet de préoccupation concerne les congés à terre des membres de l'équipage et l'accès aux navires.

其中仍然引起关切的一个方面是,海员上岸和问题。

La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.

新西兰表示,它无论何时进公海检查,都遵守第21条的规定。

L'État du pavillon peut notamment autoriser l'État requérant à arraisonner le navire, à l'inspecter et à vérifier si les conditions de sécurité y sont respectées.

船旗国除其它外,以授权请求国:和视察,并对船只进安全检查。

Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.

在5月8日检查一艘船只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外国港口非法的黎巴嫩公民。

La permission d'arraisonner pourrait être donnée sur la base de l'autorité de l'État du pavillon présumé, ce qui serait utile pour accélérer la délivrance des autorisations.

以在推定船旗国授权的基础上准,这种做法提供了一种迅速授权的有益手段。

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.

地中海渔业总委员会(渔业总会)表示,将来能会制订公海检查程序。

Cette même loi interdit aux navires pêchant au filet dérivant d'entrer dans les ports néo-zélandais et en permet l'abordage, l'inspection et la saisie pour faire respecter l'interdiction.

该法还明文规定,不准流网渔船进入新西兰港口,、检查和扣押以确保切禁止流网。

La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.

该法规定了执法官员在截停船只和、搜查和检查、展开穷追动、扣押以及逮捕方面的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登船 的法语例句

用户正在搜索


astrophotographie, astrophotographique, astrophyllite, astrophysicien, astrophysique, astroport, astroscope, astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie,

相似单词


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,
dēng chuán
embarquer; à bord
法 语 助 手

Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.

还应包括对公海上登船搜查管辖权。

Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.

第22条规定了登船和检查基本程序。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可登船

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

登船事件有311起,19艘船被劫持。

Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.

海盗向Al Bisarat号用悬梯迅速登船

Le personnel souhaitant s'embarquer sur un navire doit obtenir des permis séparés auprès des autorités portuaires.

凡欲登船人员必须向港口当局申请单独许可证。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船最后港口,以便将其递出境。

L'Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.

评估组获悉,海关总署官员现在对停港口船只实行登船检查。

Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'État du pavillon.

除某些例外情况外,这种登船必须征得船旗国明示同

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

是确保领航员安全,尤其是在登船和离船时安全。

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

海关对登船和上岸物品,特别是对必须验关货物,实施检查。

Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.

同时决定延长罗亚尔沃尔特游轮登船站,对北面登船站更新升级,以容纳更多人。

L'une des questions qui reste un sujet de préoccupation concerne les congés à terre des membres de l'équipage et l'accès aux navires.

其中仍然引起关切一个方面是,海员上岸和登船问题。

La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.

新西兰表示,它无论何时进行公海登船检查,都遵守第21条规定。

L'État du pavillon peut notamment autoriser l'État requérant à arraisonner le navire, à l'inspecter et à vérifier si les conditions de sécurité y sont respectées.

船旗国除其它外,可以授权请求国:登船和视察,并对船只进行安全检查。

Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.

在5月8日检查一艘船只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外国港口非法登船黎巴嫩公民。

La permission d'arraisonner pourrait être donnée sur la base de l'autorité de l'État du pavillon présumé, ce qui serait utile pour accélérer la délivrance des autorisations.

可以在推定船旗国授权基础上准许登船,这种做法提供了一种迅速授权有益手段。

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.

地中海渔业总委员会(渔业总会)表示,将来可能会制订公海登船检查程序。

Cette même loi interdit aux navires pêchant au filet dérivant d'entrer dans les ports néo-zélandais et en permet l'abordage, l'inspection et la saisie pour faire respecter l'interdiction.

该法还明文规定,不准流网渔船进入新西兰港口,可以登船、检查和扣押以确保切实禁止流网。

La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.

该法规定了执法官员在截停船只和登船、搜查和检查、展开穷追行动、扣押以及逮捕方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登船 的法语例句

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,
dēng chuán
embarquer; à bord
法 语 助 手

Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.

还应包括对公海上搜查的管辖权。

Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.

第22条规和检查的基本程序。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局期巡逻港口海域以防止未经许可

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

事件有311起,19艘船被劫持。

Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.

海盗向Al Bisarat号靠拢,利用悬梯迅速

Le personnel souhaitant s'embarquer sur un navire doit obtenir des permis séparés auprès des autorités portuaires.

凡欲的人员必须向港口当局申请单独的许可证。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确其合法的最后港口,以便将其递出境。

L'Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.

评估组获悉,海关总署官员现在对停靠港口的船只检查。

Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'État du pavillon.

除某些例外情况外,这种必须征得船旗国的明示同意。

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

目的是确保领航员的安全,尤其是在和离船时的安全。

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

海关对和上岸的品,特别是对必须验关的货检查。

Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.

同时决延长罗亚尔沃尔特游轮站,对北面的站更新升级,以容纳更多的人。

L'une des questions qui reste un sujet de préoccupation concerne les congés à terre des membres de l'équipage et l'accès aux navires.

其中仍然引起关切的一个方面是,海员上岸和问题。

La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.

新西兰表示,它无论何时进行公海检查,都遵守第21条的规

L'État du pavillon peut notamment autoriser l'État requérant à arraisonner le navire, à l'inspecter et à vérifier si les conditions de sécurité y sont respectées.

船旗国除其它外,可以授权请求国:和视察,并对船只进行安全检查。

Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.

在5月8日检查一艘船只过程中,黎巴嫩当局发现一名在外国港口非法的黎巴嫩公民。

La permission d'arraisonner pourrait être donnée sur la base de l'autorité de l'État du pavillon présumé, ce qui serait utile pour accélérer la délivrance des autorisations.

可以在推船旗国授权的基础上准许,这种做法提供一种迅速授权的有益手段。

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.

地中海渔业总委员会(渔业总会)表示,将来可能会制订公海检查程序。

Cette même loi interdit aux navires pêchant au filet dérivant d'entrer dans les ports néo-zélandais et en permet l'abordage, l'inspection et la saisie pour faire respecter l'interdiction.

该法还明文规,不准流网渔船进入新西兰港口,可以、检查和扣押以确保切禁止流网。

La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.

该法规执法官员在截停船只和、搜查和检查、展开穷追行动、扣押以及逮捕方面的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登船 的法语例句

用户正在搜索


atectonique, atèle, atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose,

相似单词


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,