法语助手
  • 关闭
jiè xiàn
1. (分) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域仍不反映社会政治

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21大陆架会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以分三级不同类别实体的

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间的模糊不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


boucau, boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分界) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域界限仍不反映社会政治界限

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道界限

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中界限

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会主席汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架界限会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物界限

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯两极分化正类似于城乡界限

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以分三级不同类别实体界限

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早界限现行行政机构职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间界限并非总是明确

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间界限正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架界限工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架界限会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间界限模糊不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分) démarcation; borne; frontière; limite
2. (度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域仍不反映社会政

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划分

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单人和─个简单心之是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓度

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同类别实体的

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之模糊不清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


bouclage, bouclages, bouclant, boucle, bouclé, boucle de ceinture, boucle d'oreille, boucle en épingle à cheveux, bouclement, boucler,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分) démarcation; borne; frontière; limite
2. (度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域仍不反映社会政

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划分

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单人和─个简单心之是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓度

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同类别实体的

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之模糊不清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


bouderie, boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分) démarcation; borne; frontière; limite
2. () limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域仍不反映社会政治

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21大陆架会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以分三级不同类别实体的

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间的模糊不清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


bouffer, bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,

用户正在搜索


bouif, Bouilhet, bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,

用户正在搜索


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分界) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域界限仍不反映政治界限

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道界限

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越化的界限

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散变成了诗歌,诗歌变成了散界限都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际划分界限

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有界限

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架界限

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓度界限

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同类别实体的界限

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的界限并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的界限正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架界限的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委”是指大陆架界限

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委之间的界限模糊不清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


bouleteur, boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分) démarcation; borne; frontière; limite
2. (度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域仍不反映社会政治

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

说明情感的表达能跨越文化的

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划分

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

诉我,─简单旳人和─简单旳心之间旳差别是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓度

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同类别体的

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两会之间的模糊不清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分界) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域界限仍不反映社会政治界限

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道界限

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划分界限

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会主席汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架界限会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染界限

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯两极分化正类似于城乡界限

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

叙述了用以划分三级不同类别实体界限

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早界限现行行政机构职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间界限并非总是明确

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间界限正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架界限工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架界限会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间界限模糊不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分界) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域界限仍不反映社会政治界限

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道界限

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划分界限

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有界限

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架界限会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓度界限

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化于城乡界限

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同别实体的界限

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的界限并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的界限在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架界限会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架界限会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间的界限模糊不清。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


bousin, boussarole, Boussingault, boussingaultite, boussole, bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分界) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域界限仍不反映社会政治界限

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道界限

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的达能跨越文化的界限

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划分界限

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有界限

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架界限会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

2出了这些污染物的浓度界限

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同类别实体的界限

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的界限并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的界限正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架界限会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架界限会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间的界限模糊不清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,