Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山是法国西南面
线。




线) frontière; limite

) limiteLes Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山是法国西南面
线。
Au-delà des frontières, je foulerai la terre.
球有多大,
线在哪里,我把它们一一踏平。
DES FRONTIERES CULTURELLES EXISTENT-ELLES ENTRE ORIENT ET OCCIDENT?
东西方之间是否存在文化
线?
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议
产出暗示应采取贯穿各实质
线
办法。
Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.
根据后来
评估,许多在行政边
线聚集
人早已住在科索沃。
Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.
这就是贩卖奴隶和奴隶制留下
许多
线。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部冲突和国家间冲突
线已变得模糊不清。
Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.
联合国《海洋边
线划定手册》,销售品号E.01.V.2。
Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.
与此同时,在接近行政边
线

局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居
普列塞沃斯谷
发生了两起严重
枪击事件。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa
房
离边
线大约8公里。
Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.
另一个必须完成
重要工作就是边
线
划定。
Je ne sais pas quelle a été la délimitation exacte du cadre de ces élections.
我不清楚这些选

围
准确
线。
Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.
虽然边
尚未标定,这条边
线对双方都具有约束力。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防不要因为在权限或程序上逾越
线而纠缠不清。
La structure hiérarchique doit être bien définie, de même que les responsabilités de chacun.
一种
级明确
结构以及
线
明
责任和问责制也是十
必要
。
Le Secrétariat reçoit de nombreuses demandes de renseignements sur les limites et frontières maritimes officielles.
秘书处收到了许多关于正式
海洋
限和
线
询问。
Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.
委员会
这一初步裁定附有标示边
线
图。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补
裂当今人类
无数
线。
Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.
在非洲大陆,边
线随意划
,丝毫不考虑
理或文化
限。
L'utilisation des mêmes échéances faciliterait grandement la comparaison entre les pays.
使用共同
时间
线会有助于在缔约方之间进行比较。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。