Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量的推广活动,这份报告成了该国十大之一。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量的推广活动,这份报告成了该国十大之一。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据一位不愿名的知情人的称,中国当局正是担心这部改编自丹.布朗的最
的美国大片将会取得一个太高的票房。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
他所写的一部有震撼力,其中叙述了他在塞拉利昂充当儿童兵的经历以及他在儿童基金会帮助下艰难过渡、恢复正常生活的历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看的世界重复的地方特别多,看起来
有些烦人,反正我是这么觉得,所以断断续续的看了一年时间了,还是没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美国前总统吉米·卡特描述以色列针对巴勒斯坦人的种族隔离行为问题的,正确地指出了以色列的行径对中东乃至整个国际社会的危险和破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量的推广活动,这份了该国十大
之一。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速为环境规划署前所未有的
。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据一位不愿透露姓名的知情人的称,中国当局正是担心这部改编自丹.布朗的最的美国大片将会取得一个太高的票房。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
他所写的一部很有震撼力,其中叙述了他在塞拉利昂充当儿童兵的经历以及他在儿童基金会帮助下艰难过渡、恢复正常生活的历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看的世界复的地方特别多,看起来很有些烦人,反正我是这么觉得,所以断断续续的看了一年时间了,还是没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美国前总统吉米·卡特描述以色列针对巴勒斯坦人的种族隔离行为问题的,正确地指出了以色列的行径对中东乃至整个国际社会的危险和破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量的推广活动,这份报告成了该国十大销书之一。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正迅速成为环境规划署前所
有的
销书。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据一位不愿透露姓名的知情人的称,中国当局正是担心这部改编自丹.布朗的最销书的美国大片将会取得一个太高的票房。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
所写的一部
销书很有震撼力,其中叙述了
拉利昂充当儿童兵的经历以及
儿童基金会帮助下艰难过渡、恢复正常生活的历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看的世界销书重复的地方特别多,看起来很有些烦人,反正我是这么觉得,所以断断续续的看了一年时间了,还是没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美国前总统吉米·卡特描述以色列针对巴勒斯坦人的种族隔离行为问题的销书,正确地指出了以色列的行径对中东乃至整个国际社会的危险和破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量推广活动,这份报告成了该
十大
销书之一。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有销书。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据一位不愿透露姓名知情人
称,中
正是担心这部改编自丹.布朗
最
销书
美
大片将会取得一个太
房。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
他所写一部
销书很有震撼力,其中叙述了他在塞拉利昂充
儿童兵
经历以及他在儿童基金会帮助下艰难过渡、恢复正常生活
历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看世界
销书重复
地方特别多,看起来很有些烦人,反正我是这么觉得,所以断断续续
看了一年时间了,还是没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美前总统吉米·卡特描述以色列针对巴勒斯坦人
种族隔离行为问题
销书,正确地指出了以色列
行径对中东乃至整个
际社会
危险和破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量的推广活动,这份报告成了该国十大销书之一。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的销书。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据一位不愿透露姓名的知情人的称,中国当局正是担心这部改编自丹.布朗的最销书的美国大片将会取
一个太高的票房。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
他所写的一部销书很有震撼力,其中叙述了他在塞拉利昂充当儿童兵的经历
及他在儿童基金会帮助下艰难过渡、恢复正常生活的历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看的世界销书重复的地方特别多,看起来很有些烦人,反正我是这么觉
,所
断断续续的看了一年时间了,还是没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美国前总统吉米·卡特描述色列针对巴勒斯坦人的种族隔离行为问题的
销书,正确地指出了
色列的行径对中东乃至整个国际社会的危险和破坏性影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量的推广活动,这份报告成了该国十大销书之
。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地《
个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的
销书。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据位不愿透露姓名的知情人的称,中国当局正是担心这部改编自丹.布朗的最
销书的美国大片将会取得
个太高的票房。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
他所写的部
销书很有震撼力,其中叙述了他在塞拉利昂充当儿童兵的经历以及他在儿童基金会帮助下艰
、恢复正常生活的历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看的世界销书重复的地方特别多,看起来很有些烦人,反正我是这么觉得,所以断断续续的看了
年时间了,还是没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美国前总统吉米·卡特描述以色列针对巴勒斯坦人的种族隔离行为问题的销书,正确地指出了以色列的行径对中东乃至整个国际社会的危险和破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量的推广活动,这份报告成了该国十大销书之一。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一星球,千百万人》,这
出版物
在迅速成为环境规划署前所未有的
销书。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据一位不愿透露姓名的知情人的称,中国当担心这部改编自丹.布朗的最
销书的美国大片将会取得一
的票房。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
他所写的一部销书很有震撼力,其中叙述了他在塞拉利昂充当儿童兵的经历以及他在儿童基金会帮助下艰难过渡、恢复
常生活的历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看的世界销书重复的地方特别多,看起来很有些烦人,反
我
这么觉得,所以断断续续的看了一年时间了,还
没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美国前总统吉米·卡特描述以色列针对巴勒斯坦人的种族隔离行为问题的销书,
确地指出了以色列的行径对中东乃至整
国际社会的危险和破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量的推广活动,这份报告成了该国十大销书之一。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成规划署前所未有的
销书。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据一位不愿透露姓名的知情人的称,中国局正是担心这部改编自丹.布朗的最
销书的美国大片将会取得一个太高的票房。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
他所写的一部销书很有震撼力,其中叙述了他在塞拉利昂充
兵的经历以及他在
基金会帮助下艰难过渡、恢复正常生活的历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看的世界销书重复的地方特别多,看起来很有些烦人,反正我是这么觉得,所以断断续续的看了一年时间了,还是没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美国前总统吉米·卡特描述以色列针对巴勒斯坦人的种族隔离行问题的
销书,正确地指出了以色列的行径对中东乃至整个国际社会的危险和破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量推广活动,这份报告成了该国十大
销书之一。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有销书。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据一位不愿透露姓名知情人
,
国当局正是担心这部改编自丹.布朗
最
销书
美国大片将会取得一个太高
票
。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
所写
一部
销书很有震撼力,其
叙述了
在塞拉利昂充当儿童兵
经历以及
在儿童基金会帮助下艰难过渡、恢复正常生活
历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看世界
销书重复
地方特别多,看起来很有些烦人,反正我是这么觉得,所以断断续续
看了一年时间了,还是没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美国前总统吉米·卡特描述以色列针对巴勒斯坦人种族隔离行为问题
销书,正确地指出了以色列
行径对
东乃至整个国际社会
危险和破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
由于做了大量的推广活动,这份报告成了该国十大之一。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有的。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据一位不愿透露姓名的知情人的称,国当局正是担心这部改编自丹.布朗的最
的美国大片将会取得一个太高的票房。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
他所写的一部很有震撼力,其
了他在塞拉利昂充当儿童兵的经历以及他在儿童基金会帮助下艰难过渡、恢复正常生活的历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看的世界重复的地方特别多,看起来很有些烦人,反正我是这么觉得,所以断断续续的看了一年时间了,还是没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美国前总统吉米·卡特描以色列针对巴勒斯坦人的种族隔离行为问题的
,正确地指出了以色列的行径对
东乃至整个国际社会的危险和破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。