法语助手
  • 关闭
yóu cǐ
de là; par là; d'où

Et ça me fait penser à la question de la contraception.

由此想到避孕的问题。

Il ressort de là que vous avez raison.

由此可见您是对的。

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

管婴儿疗法,近乎400万人由此诞生。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提新教会规则,并由此减弱教会的不良品行。

Voilà ce qui en a résulté.

这就是由此导致的结果。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,由此可见,嗓子也是很好的乐器.

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.

由此,我们致力于实施该项目。

Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.

大量的族裔和政治暴力由此

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订的政策。

Cette décision correspond à une dépense d'environ 8 millions de dollars par an.

由此造成的开支估计每年800万美元。

Par ici la sortie!

由此口!

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见的报告。

Les États en sont déjà bien conscients.

由此可以以类似的方式对待类似的保留。

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,由此可见一斑。

Une deuxième phase de la mondialisation est donc en train de s'amorcer.

“第二代”全球化正在由此形成。

C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此来。

Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé.

最终将由此就拟议战略框架达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


由表及里, 由表入里, 由不得, 由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知,
yóu cǐ
de là; par là; d'où

Et ça me fait penser à la question de la contraception.

想到避孕的问题。

Il ressort de là que vous avez raison.

可见您是对的。

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中的每个人都在承受着带来的后果。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人生。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图减弱教会的不良品行。

Voilà ce qui en a résulté.

这就是导致的结果。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,可见,嗓子也是很好的乐器.

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我感到十分满意。

Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.

,我们致力于实施该项

Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.

的族裔和政治暴力出现。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行制订的政策。

Cette décision correspond à une dépense d'environ 8 millions de dollars par an.

造成的开支估计每年800万美元。

Par ici la sortie!

出口!

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

编制基于全国一致意见的报告。

Les États en sont déjà bien conscients.

可以以类似的方式对待类似的保留。

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,可见一斑。

Une deuxième phase de la mondialisation est donc en train de s'amorcer.

“第二代”全球化正在形成。

C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是来。

Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé.

最终将就拟议战略框架达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


由表及里, 由表入里, 由不得, 由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知,
yóu cǐ
de là; par là; d'où

Et ça me fait penser à la question de la contraception.

避孕的问题。

Il ressort de là que vous avez raison.

可见您是对的。

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中的每个人都在承受着带来的后果。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人而诞生。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新会规则,并试图会的不良品行。

Voilà ce qui en a résulté.

这就是导致的结果。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,可见,嗓子也是很好的乐器.

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我十分满意。

Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.

,我们致力于实施该项目。

Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.

大量的族裔和政治暴力而出现。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行制订的政策。

Cette décision correspond à une dépense d'environ 8 millions de dollars par an.

造成的开支估计每年800万美元。

Par ici la sortie!

出口!

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

编制基于全国一致意见的报告。

Les États en sont déjà bien conscients.

可以以类似的方式对待类似的保留。

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,可见一斑。

Une deuxième phase de la mondialisation est donc en train de s'amorcer.

“第二代”全球化正在而形成。

C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.

和平努力经常逆转的痛苦训就是而来。

Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé.

最终将就拟议战略框架达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


由表及里, 由表入里, 由不得, 由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知,
yóu cǐ
de là; par là; d'où

Et ça me fait penser à la question de la contraception.

由此想到避孕的问题。

Il ressort de là que vous avez raison.

由此可见您是对的。

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的行。

Voilà ce qui en a résulté.

这就是由此导致的结果。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,由此可见,嗓子也是很好的乐器.

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,由此感到十分满意。

Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.

由此,我们致力于实施该项目。

Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.

大量的族裔和政治暴力由此而出现。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订的政策。

Cette décision correspond à une dépense d'environ 8 millions de dollars par an.

由此造成的开支估计每年800万美元。

Par ici la sortie!

由此出口!

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见的报告。

Les États en sont déjà bien conscients.

由此可以以类似的方式对待类似的保留。

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,由此可见一斑。

Une deuxième phase de la mondialisation est donc en train de s'amorcer.

“第二代”全球化正在由此而形成。

C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此而来。

Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé.

最终将由此就拟议战略框架达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


由表及里, 由表入里, 由不得, 由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知,
yóu cǐ
de là; par là; d'où

Et ça me fait penser à la question de la contraception.

想到问题。

Il ressort de là que vous avez raison.

可见您是对

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中每个人都在承受着带来后果。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人而诞生。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提了新教会规则,并试图减弱教会不良品行。

Voilà ce qui en a résulté.

这就是导致结果。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,可见,嗓子也是很好乐器.

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

便有了严酷手段运用,以维持或提高士兵士气。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我感到十分满意。

Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.

,我们致力于实施该项目。

Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.

大量族裔和政治暴力现。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行制订政策。

Cette décision correspond à une dépense d'environ 8 millions de dollars par an.

造成开支估计每年800万美元。

Par ici la sortie!

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

编制基于全国一致意见报告。

Les États en sont déjà bien conscients.

可以以类似方式对待类似保留。

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成精神压力及恶劣影响,可见一斑。

Une deuxième phase de la mondialisation est donc en train de s'amorcer.

“第二代”全球化正在而形成。

C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.

和平努力经常逆转痛苦教训就是而来。

Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé.

最终将就拟议战略框架达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


由表及里, 由表入里, 由不得, 由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知,
yóu cǐ
de là; par là; d'où

Et ça me fait penser à la question de la contraception.

的问题。

Il ressort de là que vous avez raison.

可见您是对的。

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中的每个人都在承受着带来的后果。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人而诞生。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图减弱教会的不良品行。

Voilà ce qui en a résulté.

这就是导致的结果。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,可见,嗓子也是很好的乐器.

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我十分满意。

Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.

,我们致力于实施该项目。

Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.

大量的族裔和政治暴力而出现。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行制订的政策。

Cette décision correspond à une dépense d'environ 8 millions de dollars par an.

造成的开支估计每年800万美元。

Par ici la sortie!

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

编制基于全国一致意见的报告。

Les États en sont déjà bien conscients.

可以以类似的方式对待类似的保留。

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,可见一斑。

Une deuxième phase de la mondialisation est donc en train de s'amorcer.

“第二代”全球化正在而形成。

C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是而来。

Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé.

最终将就拟议战略框架达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


由表及里, 由表入里, 由不得, 由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知,
yóu cǐ
de là; par là; d'où

Et ça me fait penser à la question de la contraception.

想到避孕问题。

Il ressort de là que vous avez raison.

可见您是对

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中每个人都在承受着带来后果。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人而诞生。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图减弱教会不良品行。

Voilà ce qui en a résulté.

这就是导致结果。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部>,可见,嗓子也是很好乐器.

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

便有了严酷手段运用,以维持或提高气。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我感到十分满意。

Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.

,我们致力于实施该项目。

Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.

大量族裔和政治暴力而出现。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行制订政策。

Cette décision correspond à une dépense d'environ 8 millions de dollars par an.

造成开支估计每年800万美元。

Par ici la sortie!

出口!

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

编制基于全国一致意见报告。

Les États en sont déjà bien conscients.

可以以类似方式对待类似保留。

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成精神压力及恶劣影响,可见一斑。

Une deuxième phase de la mondialisation est donc en train de s'amorcer.

“第二代”全球化正在而形成。

C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.

和平努力经常逆转痛苦教训就是而来。

Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé.

最终将就拟议战略框架达成商一致。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


由表及里, 由表入里, 由不得, 由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知,
yóu cǐ
de là; par là; d'où

Et ça me fait penser à la question de la contraception.

由此想到避孕问题。

Il ressort de là que vous avez raison.

由此您是对

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中每个人都在承受着由此带来后果。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会不良品行。

Voilà ce qui en a résulté.

这就是由此导致结果。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,由此,嗓子也是很好乐器.

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段运用,以维持或提高士兵士气。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满

Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.

由此,我们致力于实施该项目。

Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.

大量族裔和政治暴力由此而出现。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订政策。

Cette décision correspond à une dépense d'environ 8 millions de dollars par an.

由此造成开支估计每年800万美元。

Par ici la sortie!

由此出口!

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致报告。

Les États en sont déjà bien conscients.

由此可以以类似方式对待类似保留。

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成精神压力及恶劣影响,由此一斑。

Une deuxième phase de la mondialisation est donc en train de s'amorcer.

“第二代”全球化正在由此而形成。

C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.

和平努力经常逆转痛苦教训就是由此而来。

Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé.

最终将由此就拟议战略框架达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


由表及里, 由表入里, 由不得, 由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知,
yóu cǐ
de là; par là; d'où

Et ça me fait penser à la question de la contraception.

由此想到避孕的问题。

Il ressort de là que vous avez raison.

由此可见您是对的。

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

Voilà ce qui en a résulté.

这就是由此导致的结果。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,由此可见,是很好的乐器.

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的运用,以提高士兵的士气。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.

由此,我们致力于实施该项目。

Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.

大量的族裔和政治暴力由此而出现。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订的政策。

Cette décision correspond à une dépense d'environ 8 millions de dollars par an.

由此造成的开支估计每年800万美元。

Par ici la sortie!

由此出口!

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见的报告。

Les États en sont déjà bien conscients.

由此可以以类似的方式对待类似的保留。

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,由此可见一斑。

Une deuxième phase de la mondialisation est donc en train de s'amorcer.

“第二代”全球化正在由此而形成。

C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此而来。

Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé.

最终将由此就拟议战略框架达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


由表及里, 由表入里, 由不得, 由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知,