法语助手
  • 关闭

用不着

添加到生词本

yòng bú zhe
1. (不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
不着的书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
不着为这些小事争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要这么说。不着这么说。

Vous ne devez pas y alle.

不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事不着操心。

Voilà bien des grimaces!

不着摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

不着说,这一途径有使过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

不着说,该决议的通过并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也不严重。这不着大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约不着吃;男孩子们,我们是不该惯们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家不着的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,不着任何政府干预,就迅速被采

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

们而言,不着尊重人类尊严和人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况有问题,不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

是一根能思想的苇草。不着整个宇宙都拿起武器才能毁灭;一口气、一滴水就足以致死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,不着等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


jarovisation, jarre, jarret, jarreté, jarretée, jarretelle, jarreter, jarretière, jarrowite, Jarry, jars, jas, jaser, jaseran, jaserie, jaseron, jaseur, jasmin, Jasminorange, Jasminum, jasmol, jasmone, jaspagate, jaspage, Jaspar, jaspe, jaspé, jaspée, jasper, jaspérisation,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (用不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
把用不着的书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
用不着为这些小事争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

用不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要这么说。用不着这么说。

Vous ne devez pas y alle.

用不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事用不着操心。

Voilà bien des grimaces!

用不着摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

用不着说,这一途径从来没有使用过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

用不着说,该决议的通过并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也用不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也不严重。这用不着大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家用不着的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,用不着任何政府干预,就迅速被采用。

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,用不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,用不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎用不着,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们用不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


Jatoulien, Jatropha, jatrophine, jatte, jattée, Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (用不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
把用不着的书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
用不着为这些小事争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

用不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要这么说。用不着这么说。

Vous ne devez pas y alle.

用不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那用不着点蜡,"朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事用不着操心。

Voilà bien des grimaces!

用不着摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

用不着说,这一途径从来没有使用过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

用不着说,该决议的通过并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除生命险以外,什么险也用不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也不严重。这用不着大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家用不着的小武器最

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,用不着任何政府干预,就迅速被采用。

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,用不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,用不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎用不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们用不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能灭他;一口气、一滴水就足以致他死命

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


javellisation, javelliser, javelot, jayet, jazz, jazz-band, jazzifier, jazzique, jazziste, jazzistique,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
的书放回书架。
2. (需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
为这些小事争论休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

需要这么说。这么说。

Vous ne devez pas y alle.

去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事操心。

Voilà bien des grimaces!

摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

说,这一途径从来没有使过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

说,该决议的通过并容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也严重。这大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,任何政府干预,就迅速被采

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就是属于你,因此你抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade, jérémiades, Jérémie, jerez, jerk, jerker, jéroboam,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
不着的书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
不着为些小争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要么说。不着么说。

Vous ne devez pas y alle.

不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说

Cela ira tout seul.

不着操心。

Voilà bien des grimaces!

不着些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

不着说,一途径从来没有使过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

不着说,该决议的通过并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

一点也不严重。不着大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定不着的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,不着任何政府干预,就迅速被采

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎不着再强调,恐怖主义对际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们不着到处寻找妇女受排斥的例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,不着等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


jésuite, jésuitique, jésuitiquement, jésuitiser, jésuitisme, jésus, jet, jet d'eau, jetable, jetage,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (用不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
把用不着书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
用不着为事争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

用不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要么说。用不着么说。

Vous ne devez pas y alle.

用不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

用不着操心。

Voilà bien des grimaces!

用不着客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

用不着说,一途径从来没有使用过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

用不着说,该决议通过并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也用不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

一点也不严重。用不着大惊怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家用不着武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要新设计,用不着任何政府干预,就迅速被采用。

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,用不着尊重人类尊严和他人生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱断,Salehi先生健康状况没有问题,用不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎用不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们用不着到处寻找妇女受排斥事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃是一切执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


jet-ski, jet-stream, jettatura, jeu, jeu vidéo, jeu-concours, jeudi, jeuer, jeun, jeune,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
的书放回书架。
2. (需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
为这些小事争论休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

需要这么说。这么说。

Vous ne devez pas y alle.

去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事操心。

Voilà bien des grimaces!

摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

说,这一来没有使过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

说,该决议的通过并容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也严重。这大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,任何政府干预,就迅速被采

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就是属于你,因此你抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


jeûneur, jeunot, jeux, Jeux olympiques, jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
书放回书架。
2. (需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
为这些小事争论休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

需要这么说。这么说。

Vous ne devez pas y alle.

去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事操心。

Voilà bien des grimaces!

摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

说,这一途径从来没有使过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

说,该决议通过并容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也严重。这大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是该惯他们。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要新设计,任何政府干预,就迅速被采

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,尊重人类尊严和他人生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医诊断,Salehi先生健康状况没有问题,担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们到处寻找妇女受排斥事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就是属于你,因此你抛弃,要抛弃是一切执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于合并处理决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


jingdezhen, jinggang shan, jingle, Jingluo, jiningite, jinisme, jinja, jinsh jiang, jinzhou, jiujiang,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
书放回书架。
2. (需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
着为这些小事争论休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

需要这么说。这么说。

Vous ne devez pas y alle.

去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事

Voilà bien des grimaces!

摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

说,这一途径从来没有使过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

说,该决议通过并容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也严重。这大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他吃;男孩子,我该惯他。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

是已确定国家小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要新设计,任何政府干预,就迅速被采

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他而言,尊重人类尊严和他人生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医诊断,Salehi先生健康状况没有问题,

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

到处寻找妇女受排斥事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就是属于你,因此你抛弃,要抛弃是一切执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于合并处理决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


job, jobard, jobarder, jobarderie, jobardise, jobelin, jober, jocasse, jociste, jockey,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
不着的书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
不着为这些事争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要这么说。不着这么说。

Vous ne devez pas y alle.

不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事不着操心。

Voilà bien des grimaces!

不着摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

不着说,这一途径从来没有使

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

不着说,该决议的通并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也不严重。这不着大惊

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

于约瑟,他不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家不着武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,不着任何政府干预,就迅速被采

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,不着等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


jogging, johachidolite, johannesburg, johannique, johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,