On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
不着教老猴扮鬼脸。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
不着教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么说。不着这么说。
Vous ne devez pas y alle.
您不着去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Cela ira tout seul.
这事不着操心。
Voilà bien des grimaces!
不着摆这些客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
不着说,这一途径
有使
过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
不着说,该决议的通过并不容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么
险也
不着冒。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也不严重。这不着大惊小怪。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约,
不着吃;男孩子们,我们是不该惯
们的。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家不着的小武器最好销毁。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要的新设计,不着任何政府干预,就迅速被采
。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就们而言,
不着尊重人类尊严和
人的生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况有问题,
不着担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就不是属于你,因此你不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但是一根能思想的苇草。
不着整个宇宙都拿起武器
才能毁灭
;一口气、一滴水就足以致
死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,不着等待关于合并处理的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
用不着教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么说。用不着这么说。
Vous ne devez pas y alle.
您用不着去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Cela ira tout seul.
这事用不着操心。
Voilà bien des grimaces!
用不着摆这些客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
用不着说,这一途径从来没有使用过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
用不着说,该决议的通过并不容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么
险也用不着冒。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也不严重。这用不着大惊小怪。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家用不着的小武器最好销毁。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要的新设计,用不着任何政府干预,就迅速被采用。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,用不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,用不着担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎用不着,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们用不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
用不着教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么说。用不着这么说。
Vous ne devez pas y alle.
您用不着去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那,用不着点蜡
,"
朗台话中带刺说道。
Cela ira tout seul.
这事用不着操心。
Voilà bien des grimaces!
用不着摆这些客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
用不着说,这一途径从来没有使用过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
用不着说,该决议的通过并不容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除生命
险以外,什么
险也用不着冒。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也不严重。这用不着大惊小怪。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家用不着的小武器最。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要的新设计,用不着任何政府干预,就迅速被采用。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,用不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,用不着担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎用不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们用不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能灭他;一口气、一滴水就足以致他死命
。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
需要这么说。
这么说。
Vous ne devez pas y alle.
您去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Cela ira tout seul.
这事操心。
Voilà bien des grimaces!
摆这些客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
说,这一途径从来没有使
过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
说,该决议的通过并
容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么
险也
冒。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也严重。这
大惊小怪。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是
该惯他们的。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家的小武器最好销毁。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要的新设计,任何政府干预,就迅速被采
。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就是属于你,因此你
抛弃,要抛弃的是一切的执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想的苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于合并处理的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
不着教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要么说。
不着
么说。
Vous ne devez pas y alle.
您不着去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说
。
Cela ira tout seul.
不着操心。
Voilà bien des grimaces!
不着摆
些客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
不着说,
一途径从来没有使
过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
不着说,该决议的通过并不容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么
险也
不着冒。
Cela n'a rien de dramatique.
一点也不严重。
不着大惊小怪。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定不着的小武器最好销毁。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要的新设计,不着任何政府干预,就迅速被采
。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,不着担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎不着再强调,恐怖主义对
际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们不着到处寻找妇女受排斥的
例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就不是属于你,因此你不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想的苇草。不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,不着等待关于合并处理的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
用不着教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要么说。用不着
么说。
Vous ne devez pas y alle.
您用不着去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Cela ira tout seul.
事用不着操心。
Voilà bien des grimaces!
用不着摆客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
用不着说,一途径从来没有使用过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
用不着说,该决议通过并不容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么
险也用不着冒。
Cela n'a rien de dramatique.
一点也不严重。
用不着大惊
怪。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家用不着武器最好销毁。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要新设计,用不着任何政府干预,就迅速被采用。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,用不着尊重人类尊严和他人生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱断,Salehi先生
健康状况没有问题,用不着担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎用不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们用不着到处寻找妇女受排斥事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克
情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃是一切
执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
需要这么说。
这么说。
Vous ne devez pas y alle.
您去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Cela ira tout seul.
这事操心。
Voilà bien des grimaces!
摆这些客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
说,这一
来没有使
过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
说,该决议的通过并
容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么
险也
冒。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也严重。这
大惊小怪。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是
该惯他们的。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家的小武器最好销毁。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要的新设计,任何政府干预,就迅速被采
。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就是属于你,因此你
抛弃,要抛弃的是一切的执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想的苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于合并处理的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
需要这么说。
这么说。
Vous ne devez pas y alle.
您去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Cela ira tout seul.
这事操心。
Voilà bien des grimaces!
摆这些客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
说,这一途径从来没有使
过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
说,该决议
通过并
容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么
险也
冒。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也严重。这
大惊小怪。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是
该惯他们
。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家小武器最好销毁。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要新设计,
任何政府干预,就迅速被采
。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,尊重人类尊严和他人
生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医诊断,Salehi先生
健康状况没有问题,
担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们到处寻找妇女受排斥
事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克
情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就是属于你,因此你
抛弃,要抛弃
是一切
执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想苇草。
整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于合并处理
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
着教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
需要这么说。
着这么说。
Vous ne devez pas y alle.
您着去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Cela ira tout seul.
这事着操
。
Voilà bien des grimaces!
着摆这些客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
着说,这一途径从来没有使
过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
着说,该决议
通过并
容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么
险也
着冒。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也严重。这
着大惊小怪。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他着吃;男孩子
,我
是
该惯他
。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
是已确定国家
着
小武器最好销毁。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要新设计,
着任何政府干预,就迅速被采
。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他而言,
着尊重人类尊严和他人
生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医诊断,Salehi先生
健康状况没有问题,
着担
。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人几乎
着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我着到处寻找妇女受排斥
事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克
情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就是属于你,因此你
着抛弃,要抛弃
是一切
执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想苇草。
着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,着等待关于合并处理
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
不着教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么说。不着这么说。
Vous ne devez pas y alle.
您不着去那儿。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Cela ira tout seul.
这事不着操心。
Voilà bien des grimaces!
不着摆这些客套!
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
不着说,这一途径从来没有使
。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
不着说,该决议的通
并不容易。
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么
险也
不着冒。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也不严重。这不着大惊
。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“于约瑟,他
不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家不着的
武器最好销毁。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
符合妇女需要的新设计,不着任何政府干预,就迅速被采
。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,不着担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就不是属于你,因此你不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想的苇草。不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,不着等待关于合并处理的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。