Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
到有点过分。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
到有点过分。
On se fait des farces le 1er avril.
愚人节大家相互。
On lui a fait une niche.
有人跟了个
。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
拿朋友
。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿这个。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事得
的。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
这个妈妈给这个宝宝了个
。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是的这个
。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
总爱
,你别伤心啊。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱的人能给人们带来欢乐。
Il s'en est tiré par une cabriole.
用一
话使自己摆脱了窘境。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
会是真的……
大概是在
?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德说,这是左派非常荒谬的论据。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
插进几
的话使严肃的谈话轻松活泼。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她的朋友们把她放进盒子里。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既是赌气,也
是
,这是一个挑战。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢(善意的或恶意的)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他到有点过分。
On se fait des farces le 1er avril.
愚人节大家。
On lui a fait une niche.
有人跟他了
。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
他拿朋友。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿这。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事不得
的。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
这妈妈给这
宝宝
了
。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是他的这
。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
他总爱,你别伤心啊。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱的人能给人们带来欢乐。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句话使自己摆脱了窘境。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他大概是在?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德说,这是左派非常荒谬的论据。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插进几句的话使严肃的谈话轻松活泼。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她的朋友们把她放进盒子里。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既不是赌气,也不是,这是一
挑战。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢(善意的或恶意的)。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
玩笑
到有点过分。
On se fait des farces le 1er avril.
愚节大家相互
玩笑。
On lui a fait une niche.
有了
玩笑。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
拿朋友
玩笑。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿玩笑。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
种事
不得玩笑的。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
妈妈给
了
玩笑。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是的
玩笑。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致玩笑。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
总爱
玩笑,你别伤心啊。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱玩笑的
能给
们带来欢乐。
Il s'en est tiré par une cabriole.
用一句玩笑话使自己摆脱了窘境。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我玩笑呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友玩笑去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……大概是在
玩笑?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德玩笑说,
是左派非常荒谬的论据。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
插进几句玩笑的话使严肃的谈话轻松活泼。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她的朋友们玩笑把她放进盒子里。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
一辞职既不是赌气,也不是玩笑,
是一
挑战。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢玩笑(善意的或恶意的)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他到有点过分。
On se fait des farces le 1er avril.
愚人节大家相互。
On lui a fait une niche.
有人跟他了个
。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
他拿朋友。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿这个。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种得
的。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
这个妈妈给这个宝宝了个
。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是他的这个
。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
他总爱,你别伤心啊。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱的人能给人们带来欢乐。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句话使自己摆脱了窘境。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
会是真的……他大概是在
?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德说,这是左派非常荒谬的论据。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插进几句的话使严肃的谈话轻松活泼。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她的朋友们把她放进盒子里。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既是赌气,也
是
,这是一个挑战。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢(善意的或恶意的)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他到有点过分。
On se fait des farces le 1er avril.
愚节大家相互
。
On lui a fait une niche.
有跟他
了个
。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
他拿朋友。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿这个。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事不得
。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
这个妈妈给这个宝宝了个
。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是他这个
。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
他总爱,你别伤心啊。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱能给
们带来欢乐。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句话使自己摆脱了窘境。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真……他大概是在
?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德说,这是左派非常荒谬
论据。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插进几句话使严肃
谈话轻松活泼。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她朋友们
把她放进盒子里。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既不是赌气,也不是,这是一个挑战。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢(善意
或恶意
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他有
过分。
On se fait des farces le 1er avril.
愚人节大家相互。
On lui a fait une niche.
有人跟他了
。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
他拿朋友。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿这。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事不得
的。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
这妈妈给这
宝宝
了
。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是他的这
。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
他总爱,你别伤心啊。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱的人能给人们带来欢乐。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句话使自己摆脱了窘境。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他大概是在?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德说,这是左派非常荒谬的论据。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插进几句的话使严肃的谈话轻松活泼。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她的朋友们把她放进盒子里。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既不是赌气,也不是,这是一
挑战。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢(善意的或恶意的)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑到有点过分。
On se fait des farces le 1er avril.
愚人节大家相互玩笑。
On lui a fait une niche.
有人跟他了个玩笑。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
他拿朋友玩笑。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿这个玩笑。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事不得玩笑的。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
这个妈妈给这个宝宝了个玩笑。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是他的这个玩笑。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有玩笑。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
他总爱玩笑,你别伤心啊。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱玩笑的人能给人们带来欢乐。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一玩笑话使自己摆脱了窘境。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我玩笑呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友玩笑去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他大概是在玩笑?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德玩笑说,这是左派非常荒谬的论据。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插进几玩笑的话使严肃的谈话轻松活泼。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她的朋友们玩笑把她放进盒子里。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既不是赌气,也不是玩笑,这是一个挑战。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢玩笑(善意的或恶意的)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑到有点过分。
On se fait des farces le 1er avril.
愚人节大家相互玩笑。
On lui a fait une niche.
有人跟他了个玩笑。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
他拿朋友玩笑。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿这个玩笑。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事不得玩笑的。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
这个妈妈给这个宝宝了个玩笑。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是他的这个玩笑。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪有
致
玩笑。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
他总爱玩笑,你别伤心啊。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱玩笑的人能给人们带来欢乐。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一玩笑话使自己摆脱了窘境。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我玩笑呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友玩笑去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他大概是在玩笑?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德玩笑说,这是左派非常荒谬的论据。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插进几玩笑的话使严肃的谈话轻松活泼。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她的朋友们玩笑把她放进盒子里。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既不是赌气,也不是玩笑,这是一个挑战。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢玩笑(善意的或恶意的)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他到有点过分。
On se fait des farces le 1er avril.
愚人节大家相互。
On lui a fait une niche.
有人跟他了
。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
他朋友
。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
种事
不得
的。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
妈妈给
宝宝
了
。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是他的
。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
他总爱,你别伤心啊。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱的人能给人们带来欢乐。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句话使自己摆脱了窘境。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他大概是在?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德说,
是左派非常荒谬的论据。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插进几句的话使严肃的谈话轻松活泼。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她的朋友们把她放进盒子里。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
一辞职既不是赌气,也不是
,
是一
挑战。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢(善意的或恶意的)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。