法语助手
  • 关闭

独立自主的

添加到生词本

souverain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶立自主乃是适宜目标。

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以立自主摆脱困境。”

Il est un homme indépendant.

他是个立自主人。

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目在于支持妇女对控制本身活动有立自主能力。

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服务由半立自主政府机构美属萨摩亚电信管理局提

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

实现后,每个立自主人都可以恢复罢工

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后立自主重要性。

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为在这方面立自主各个理事机构所接受。

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则预算方面订有立自主原则。

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合理成本实现国家立自主可能性成为更加可实现目标。

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、立自主公共机构。

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半立自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位25名医生。

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专员具有立自主法定权力,以处理本身行政财政事务。

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议立自主决策过程。

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女立自主世纪。

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺地过渡到立自主成年。

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高妇女立自主做出努力。

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官国防军军官任命、调职开除也由立自主文职人员委员会负责。

Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.

孟加拉国可以感到特别自豪是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争维护妇女立自主上。

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

中国政府尊重宗教信仰自由,坚持立自主办教政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立自主的 的法语例句

用户正在搜索


laisser, laisser-aller, laisser-courre, laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite,

相似单词


独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车,
souverain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶独立自主乃是适宜目标。

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主摆脱困境。”

Il est un homme indépendant.

他是个独立自主人。

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目的在于支持妇女对控制本身活动有独立自主能力。

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服务由半独立自主政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个独立自主人都可以恢复罢工

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代团重申它对科学委员会信任并强调后者独立自主重要性。

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须在这方面独立自主各个理事机构所接受。

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方面订有独立自主原则。

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合理成本实现国家独立自主可能性成可实现目标。

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主公共机构。

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半独立自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专员具有独立自主和法定权力,以处理本身行政和财政事务。

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立自主决策过程。

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女独立自主世纪。

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺地过渡到独立自主成年。

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大亚政府认,区域性组织也应当妇女地位提高和妇女独立自主做出努力。

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官任命、调职和开除也由独立自主文职人员委员会负责。

Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.

拉国可以感到特别自豪是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女独立自主上。

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

中国政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立自主的 的法语例句

用户正在搜索


laitonisage, laitonnage, laitonner, laitue, laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite,

相似单词


独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车,
souverain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶独立自主乃是适宜目标。

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主摆脱困境。”

Il est un homme indépendant.

他是个独立自主人。

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目在于支持妇女对控制本身活动有独立自主

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服务由半独立自主政府美属萨摩亚电信管理局提供。

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个独立自主人都可以恢复罢工

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者独立自主重要性。

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为在这方面独立自主各个理事所接受。

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方面订有独立自主原则。

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合理成本实现国家独立自主性成为更加可实现目标。

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主公共

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半独立自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专员具有独立自主和法定,以处理本身行政和财政事务。

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立自主决策过程。

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女独立自主世纪。

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都从受保护童年顺地过渡到独立自主成年。

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女独立自主做出努

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官任命、调职和开除也由独立自主文职人员委员会负责。

Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.

孟加拉国可以感到特别自豪是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女独立自主上。

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

中国政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立自主的 的法语例句

用户正在搜索


lamage, lamaïque, lamaïsme, lamaïste, lamanage, lamaneur, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme,

相似单词


独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车,
souverain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶适宜目标。

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以摆脱困境。”

Il est un homme indépendant.

人。

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目的在于支持妇女对控制本身活动有能力。

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服务由半政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个人都可以恢复罢工

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委信任并强调后者重要性。

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为在这方面各个理事机构所接受。

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委在议事规则和预算方面订有原则。

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合理成本实现国家可能性成为更加可实现目标。

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

国家禁止歧视委在议控制下、具有法律人格、公共机构。

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专具有和法定权力,以处理本身行政和财政事务。

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方决策过程。

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将妇女世纪。

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺地过渡到成年。

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女做出努力。

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官任命、调职和开除也由文职人负责。

Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.

孟加拉国可以感到特别,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女上。

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

中国政府尊重宗教信仰由,坚持办教政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立自主的 的法语例句

用户正在搜索


lamelle, lamellé, lamellé-collé, lamelleux, lamelli-, lamellibranche, lamellibranches, lamellicorne, lamellicornes, lamelliforme,

相似单词


独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车,
souverain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶独立自主乃是适宜

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主摆脱困境。”

Il est un homme indépendant.

他是个独立自主人。

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目的在于支持妇女对控制本身活动有独立自主能力。

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服务由半独立自主政府机萨摩亚电信管理局提供。

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个独立自主人都可以恢复罢工

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者独立自主重要性。

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,准必须为在方面独立自主各个理事机所接受。

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方面订有独立自主原则。

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,类设施使得以合理成本实现国家独立自主可能性成为更加可实现

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主公共机

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半独立自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专员具有独立自主和法定权力,以处理本身行政和财政事务。

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立自主决策过程。

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女独立自主世纪。

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺地过渡到独立自主成年。

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女独立自主做出努力。

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官任命、调职和开除也由独立自主文职人员委员会负责。

Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.

孟加拉国可以感到特别自豪是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女独立自主上。

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

中国政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立自主的 的法语例句

用户正在搜索


Lami, lamie, lamier, lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage,

相似单词


独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车,
souverain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶独立乃是适宜目标。

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立摆脱困境。”

Il est un homme indépendant.

他是个独立人。

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目在于支持妇女对控制本身活动有独立能力。

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服务由半独立政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个独立人都可以恢复罢工

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者独立重要性。

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为在这方面独立各个理事机构所接受。

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方面订有独立原则。

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合理成本实现国家独立可能性成为更加可实现目标。

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立公共机构。

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半独立要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专员具有独立和法定权力,以处理本身行政和财政事务。

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立决策过程。

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女独立世纪。

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺地过渡到独立成年。

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女独立做出努力。

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官任命、调职和开除也由独立文职人员委员会负责。

Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.

孟加拉国可以感到特别是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女独立上。

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

中国政府尊重宗教信仰由,坚持独立办教政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立自主的 的法语例句

用户正在搜索


lamineur, lamineuse, lamineux, laminine, laminites, laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire,

相似单词


独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车,
souverain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶乃是适宜目标。

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以摆脱困境。”

Il est un homme indépendant.

他是个人。

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目的在于支持妇女对控制本身活动有能力。

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个人都可以恢复罢工

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者重要性。

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为在这方面各个理事机构所接受。

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方面订有原则。

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合理成本实现国家可能性成为更加可实现目标。

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、公共机构。

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专员具有和法定权力,以处理本身行政和财政事

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议决策过程。

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女世纪。

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺地过渡到成年。

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女做出努力。

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官任命、调职和开除也文职人员委员会负责。

Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.

孟加拉国可以感到特别是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女上。

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

中国政府尊重宗教信仰,坚持办教政策。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立自主的 的法语例句

用户正在搜索


lamprostibian, lamprosyénite, lampyre, lamu, Lamy, lan(c), lans, lanarkite, lanatoside, lançage, lancang jiang,

相似单词


独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车,
souverain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶乃是适宜目标。

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想支援表示了感谢,并补充道:“其实可以摆脱困境。”

Il est un homme indépendant.

他是个人。

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目在于支持妇女对控制本身活动有能力。

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服务由半政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个人都可以恢复罢工

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者重要性。

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为在这方面各个理事机构所接受。

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方面订有原则。

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小,这类设施使得以合理成本实现可能性成为更加可实现目标。

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、公共机构。

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专员具有和法定权力,以处理本身行政和财政事务。

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议决策过程。

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女世纪。

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺地过渡到成年。

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女做出努力。

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和防军军官任命、调职和开除也由文职人员委员会负责。

Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.

孟加拉可以感到特别是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女上。

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

政府尊重宗教信仰由,坚持办教政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立自主的 的法语例句

用户正在搜索


lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art, Landais,

相似单词


独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车,
souverain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶乃是适宜目标。

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以摆脱困境。”

Il est un homme indépendant.

他是个人。

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目的在于支持妇女对控制本身活动有能力。

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服务由半政府机构美属萨摩亚电信管供。

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个人都可以恢复罢工

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者重要性。

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为在这方面各个事机构所接受。

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方面订有原则。

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合成本实现国家可能性成为更加可实现目标。

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、公共机构。

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专员具有和法定权力,以处本身行政和财政事务。

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议决策过程。

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女世纪。

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺地过渡到成年。

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位高和妇女做出努力。

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官任命、调职和开除也由文职人员委员会负责。

Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.

孟加拉国可以感到特别是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女上。

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

中国政府尊重宗教信仰由,坚持办教政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立自主的 的法语例句

用户正在搜索


landevanite, landgrave, landgraviat, landier, landing, landolphia, Landouzy, Landowski, Landsat, landsbergite,

相似单词


独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车,