Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公司所经营所有机械用油及特种油、脂方面独树。
Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公司所经营所有机械用油及特种油、脂方面独树。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
们可能因为独树
或者偏离常规的行事风格而变得很紧张。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场的营销策略空前激烈的市场竞争中独树
。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,业界独树
,令人瞩目。
Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.
集团凭借其高素质、高效能的服务,聚氨酯领域独树
。
Il est le seul organisme des Nations Unies à dispenser directement toute une gamme de services à des réfugiés.
工程处直接为难民提供各类服务方面,
联合国各机构当中独树
。
De marque des entreprises pour créer aspects uniques, peu de services ont créé plus d'une douzaine de grande marque dans le Guangdong!
公司名牌打造方面独树
,数年间已经服务造就了
几个广东著名品牌!
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
英国人大道独树
的氛围中,优雅的花卉巡礼是嘉年华中不可错过的环节。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别各自的类别中独树
,有趣的是,
它们之间,似乎也能够架起
段钢丝,建立某种联系。
Advanced mode de mise en marché, améliorer le système logistique, le succès du système de marché, unique dans l'industrie des services de marketing!
先进的营销模式,完善的物流系统,成功的市场体系,销售服务行业独树
!
Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.
起源于三年代的美国,公路片电影其深度和广度
各种类型片中独树
。
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
数千年和语言上独树
的民族生活
托雷斯海峡内部和周边的沿海小社区。
Ce qui fait la particularité de ce mouvement, c'est qu'il reflète une inquiétude profonde et fondamentale qui dépasse largement l'illégalité apparente de cette intervention militaire.
使这呼声独树
的原因是,这反映了
种更大范围和更基本的关切,远远超出此次特定的军事干预的明显非法性。
Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.
我们独树的目录式销售使客户足不出户的完成
站式采购,欢迎联系索取我们的产品目录。
Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.
公司本着至诚至信,快捷周到的原则,食品添加剂经营行业中独树
,开创出了
片特有的天地。
Et dans un international moderne système de gestion de la qualité a toujours été dans le développement de produits uniques sur le marché intérieur a toujours été de maintenir un bord d'attaque.
并导入了现代的国际质量管理体系,始终
产品的开发上独树
,
国内市场始终保持领先优势。
La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
宗教经常与民族主义相联系,
以信仰的名义进行自相残杀的战争的地方,阿尔巴尼亚的三大宗教共处可谓独树
。
La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.
北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖的重要支助者和赞助者。 旅游业中妇女经营的商业仍然独树
。
Cette notion donne à l'OSCE un caractère unique, compte tenu du nombre de ses membres et de son expérience, et compte tenu également de l'égalité des États qui y participent et de l'ampleur du territoire qu'elle couvre, qui s'étend de Vancouver à Vladivostok.
该理念使得欧安组织独树,原因是它成员广泛、经验丰富,而且参加国之间是平等的,覆盖面积很大,从温哥华直到符拉迪沃斯托克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公司所经营所有机械用油及特种油、脂方面独树。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他们可能因为独树或者偏离常规的行事风格而变得很紧张。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场的营销策前激烈的市场竞争中独树
。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,业界独树
,令人瞩目。
Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.
集团凭借其高素质、高效能的服务,聚氨酯领域独树
。
Il est le seul organisme des Nations Unies à dispenser directement toute une gamme de services à des réfugiés.
工程处直接为难民提供各类服务方面,
联合国各机构当中独树
。
De marque des entreprises pour créer aspects uniques, peu de services ont créé plus d'une douzaine de grande marque dans le Guangdong!
公司名牌打造方面独树
,数年间已经服务造就了
几个广东著名品牌!
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
英国人大道独树
的氛围中,优雅的花卉巡礼是嘉年华中不可错过的环节。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别各自的类别中独树
,有趣的是,
它们之间,似乎也能够架
段钢丝,建立某种联系。
Advanced mode de mise en marché, améliorer le système logistique, le succès du système de marché, unique dans l'industrie des services de marketing!
先进的营销模式,完善的物流系统,成功的市场体系,销售服务行业独树
!
Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.
源于三
年代的美国,公路片电影其深度和广度
各种类型片中独树
。
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
数千年文化和语言上独树
的民族生活
托雷斯海峡内部和周边的沿海小社区。
Ce qui fait la particularité de ce mouvement, c'est qu'il reflète une inquiétude profonde et fondamentale qui dépasse largement l'illégalité apparente de cette intervention militaire.
使这呼声独树
的原因是,这反映了
种更大范围和更基本的关切,远远超出此次特定的军事干预的明显非法性。
Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.
我们独树的目录式销售使客户足不出户的完成
站式采购,欢迎联系索取我们的产品目录。
Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.
公司本着至诚至信,快捷周到的原则,食品添加剂经营行业中独树
,开创出了
片特有的天地。
Et dans un international moderne système de gestion de la qualité a toujours été dans le développement de produits uniques sur le marché intérieur a toujours été de maintenir un bord d'attaque.
并导入了现代化的国际质量管理体系,始终产品的开发上独树
,
国内市场始终保持领先优势。
La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
宗教经常与民族主义相联系,
以信仰的名义进行自相残杀的战争的地方,阿尔巴尼亚的三大宗教共处可谓独树
。
La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.
北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖的重要支助者和赞助者。 旅游业中妇女经营的商业仍然独树
。
Cette notion donne à l'OSCE un caractère unique, compte tenu du nombre de ses membres et de son expérience, et compte tenu également de l'égalité des États qui y participent et de l'ampleur du territoire qu'elle couvre, qui s'étend de Vancouver à Vladivostok.
该理念使得欧安组织独树,原因是它成员广泛、经验丰富,而且参加国之间是平等的,覆盖面积很大,从温哥华直到符拉迪沃斯托克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公司所经营所有机械用油及特种油、脂方面独树一帜。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他们可能因为独树一帜或者偏离常规事风格而变得很紧张。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导场
营销策略在空前激
场竞争中独树一帜。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人瞩目。
Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.
集团凭借其高素质、高效能服
,在聚氨酯领域独树一帜。
Il est le seul organisme des Nations Unies à dispenser directement toute une gamme de services à des réfugiés.
工程处在直接为难民提供各类服方面,在联合国各机构当中独树一帜。
De marque des entreprises pour créer aspects uniques, peu de services ont créé plus d'une douzaine de grande marque dans le Guangdong!
公司在名牌打造方面独树一帜,数年间已经服造就了
几个广东著名品牌!
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
在英国人大道独树一帜氛围中,优雅
花卉巡礼是嘉年华中不可错过
环节。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别在各自类别中独树一帜,有趣
是,在它们之间,似乎也能够架起一段钢丝,建立某种联系。
Advanced mode de mise en marché, améliorer le système logistique, le succès du système de marché, unique dans l'industrie des services de marketing!
先进营销模式,完善
物流系统,成功
场体系,在销售服
业独树一帜!
Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.
起源于三年代
美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜。
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
数千年在文化和语言上独树一帜民族生活在托雷斯海峡内部和周边
沿海小社区。
Ce qui fait la particularité de ce mouvement, c'est qu'il reflète une inquiétude profonde et fondamentale qui dépasse largement l'illégalité apparente de cette intervention militaire.
使这一呼声独树一帜原因是,这反映了一种更大范围和更基本
关切,远远超出此次特定
军事干预
明显非法性。
Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.
我们独树一帜目录式销售使客户足不出户
完成一站式采购,欢迎联系索取我们
产品目录。
Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.
公司本着至诚至信,快捷周到原则,在食品添加剂经营
业中独树一帜,开创出了一片特有
天地。
Et dans un international moderne système de gestion de la qualité a toujours été dans le développement de produits uniques sur le marché intérieur a toujours été de maintenir un bord d'attaque.
并导入了现代化国际质量管理体系,始终在产品
开发上独树一帜,在国内
场始终保持领先优势。
La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
在宗教经常与民族主义相联系,在以信仰名义进
自相残杀
战争
地方,阿尔巴尼亚
三大宗教共处可谓独树一帜。
La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.
北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖重要支助者和赞助者。 在旅游业中妇女经营
商业仍然独树一帜。
Cette notion donne à l'OSCE un caractère unique, compte tenu du nombre de ses membres et de son expérience, et compte tenu également de l'égalité des États qui y participent et de l'ampleur du territoire qu'elle couvre, qui s'étend de Vancouver à Vladivostok.
该理念使得欧安组织独树一帜,原因是它成员广泛、经验丰富,而且参加国之间是平等,覆盖面积很大,从温哥华直到符拉迪沃斯托克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公所
营所有机械用油及特种油、脂方面独树一帜。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他们可能因为独树一帜或者偏离常规的行事风格而变得很紧张。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场的营销策略在空前激烈的市场竞争中独树一帜。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人瞩目。
Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.
集团凭借其高素质、高效能的服务,在聚氨酯领域独树一帜。
Il est le seul organisme des Nations Unies à dispenser directement toute une gamme de services à des réfugiés.
工程处在直接为难民提供各类服务方面,在联合国各机构当中独树一帜。
De marque des entreprises pour créer aspects uniques, peu de services ont créé plus d'une douzaine de grande marque dans le Guangdong!
公在名牌打造方面独树一帜,数年间已
服务造就了
几个广东著名品牌!
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
在英国人大道独树一帜的氛围中,优雅的花卉巡礼是嘉年华中不可错过的环节。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别在各自的类别中独树一帜,有趣的是,在它们之间,似乎也能够架起一段钢丝,建立某种联系。
Advanced mode de mise en marché, améliorer le système logistique, le succès du système de marché, unique dans l'industrie des services de marketing!
先进的营销模式,完善的物流系统,成功的市场体系,在销售服务行业独树一帜!
Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.
起源于三年代的美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜。
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
数千年在文化和语言上独树一帜的民族生活在托雷内部和周边的沿
小社区。
Ce qui fait la particularité de ce mouvement, c'est qu'il reflète une inquiétude profonde et fondamentale qui dépasse largement l'illégalité apparente de cette intervention militaire.
使这一呼声独树一帜的原因是,这反映了一种更大范围和更基本的关切,远远超出此次特定的军事干预的明显非法性。
Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.
我们独树一帜的目录式销售使客户足不出户的完成一站式采购,欢迎联系索取我们的产品目录。
Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.
公本着至诚至信,快捷周到的原则,在食品添加剂
营行业中独树一帜,开创出了一片特有的天地。
Et dans un international moderne système de gestion de la qualité a toujours été dans le développement de produits uniques sur le marché intérieur a toujours été de maintenir un bord d'attaque.
并导入了现代化的国际质量管理体系,始终在产品的开发上独树一帜,在国内市场始终保持领先优势。
La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
在宗教常与民族主义相联系,在以信仰的名义进行自相残杀的战争的地方,阿尔巴尼亚的三大宗教共处可谓独树一帜。
La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.
北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖的重要支助者和赞助者。 在旅游业中妇女营的商业仍然独树一帜。
Cette notion donne à l'OSCE un caractère unique, compte tenu du nombre de ses membres et de son expérience, et compte tenu également de l'égalité des États qui y participent et de l'ampleur du territoire qu'elle couvre, qui s'étend de Vancouver à Vladivostok.
该理念使得欧安组织独树一帜,原因是它成员广泛、验丰富,而且参加国之间是平等的,覆盖面积很大,从温哥华直到符拉迪沃
托克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公司所经营所有机械用油及特种油、脂方面独树一帜。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他们可能因为独树一帜或者偏离行事风格而变得很紧张。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场营销策略
空前激烈
市场竞争中独树一帜。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,业界独树一帜,令人瞩目。
Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.
集团凭借其高素质、高效能服务,
聚氨酯领域独树一帜。
Il est le seul organisme des Nations Unies à dispenser directement toute une gamme de services à des réfugiés.
工程处直接为难民提供各类服务方面,
联合国各机构当中独树一帜。
De marque des entreprises pour créer aspects uniques, peu de services ont créé plus d'une douzaine de grande marque dans le Guangdong!
公司名牌打造方面独树一帜,数年间已经服务造就了
几个
东著名品牌!
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
英国人大道独树一帜
氛围中,优雅
花卉巡礼是嘉年华中不可错过
环节。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别各自
类别中独树一帜,有趣
是,
它们之间,似乎也能够架起一段钢丝,建立某种联系。
Advanced mode de mise en marché, améliorer le système logistique, le succès du système de marché, unique dans l'industrie des services de marketing!
先进营销模式,完善
物流系统,成功
市场体系,
销售服务行业独树一帜!
Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.
起源于三年代
美国,公路片电影其深
和
各种类型片中独树一帜。
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
数千年文化和语言上独树一帜
民族生活
托雷斯海峡内部和周边
沿海小社区。
Ce qui fait la particularité de ce mouvement, c'est qu'il reflète une inquiétude profonde et fondamentale qui dépasse largement l'illégalité apparente de cette intervention militaire.
使这一呼声独树一帜原因是,这反映了一种更大范围和更基本
关切,远远超出此次特定
军事干预
明显非法性。
Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.
我们独树一帜目录式销售使客户足不出户
完成一站式采购,欢迎联系索取我们
产品目录。
Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.
公司本着至诚至信,快捷周到原则,
食品添加剂经营行业中独树一帜,开创出了一片特有
天地。
Et dans un international moderne système de gestion de la qualité a toujours été dans le développement de produits uniques sur le marché intérieur a toujours été de maintenir un bord d'attaque.
并导入了现代化国际质量管理体系,始终
产品
开发上独树一帜,
国内市场始终保持领先优势。
La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
宗教经
与民族主义相联系,
以信仰
名义进行自相残杀
战争
地方,阿尔巴尼亚
三大宗教共处可谓独树一帜。
La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.
北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖重要支助者和赞助者。
旅游业中妇女经营
商业仍然独树一帜。
Cette notion donne à l'OSCE un caractère unique, compte tenu du nombre de ses membres et de son expérience, et compte tenu également de l'égalité des États qui y participent et de l'ampleur du territoire qu'elle couvre, qui s'étend de Vancouver à Vladivostok.
该理念使得欧安组织独树一帜,原因是它成员泛、经验丰富,而且参加国之间是平等
,覆盖面积很大,从温哥华直到符拉迪沃斯托克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公司所营所有机械用油及特种油、脂方面独树一帜。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他们可能因为独树一帜或者偏离常规的行事风格而变得很紧张。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场的营销策略在空前激烈的市场竞争中独树一帜。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人瞩目。
Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.
集团凭借其高素质、高效能的服务,在聚氨酯领域独树一帜。
Il est le seul organisme des Nations Unies à dispenser directement toute une gamme de services à des réfugiés.
工程处在直接为难民提供各类服务方面,在联合国各机构当中独树一帜。
De marque des entreprises pour créer aspects uniques, peu de services ont créé plus d'une douzaine de grande marque dans le Guangdong!
公司在打造方面独树一帜,数年
服务造就了
几个广东著
!
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
在英国人大道独树一帜的氛围中,优雅的花卉巡礼是嘉年华中不可错过的环节。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别在各自的类别中独树一帜,有趣的是,在它们之,似乎也能够架起一段钢丝,建立某种联系。
Advanced mode de mise en marché, améliorer le système logistique, le succès du système de marché, unique dans l'industrie des services de marketing!
先进的营销模式,完善的物流系统,成功的市场体系,在销售服务行业独树一帜!
Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.
起源于三年代的美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜。
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
数千年在文化和语言上独树一帜的民族生活在托雷斯海峡内部和周边的沿海小社区。
Ce qui fait la particularité de ce mouvement, c'est qu'il reflète une inquiétude profonde et fondamentale qui dépasse largement l'illégalité apparente de cette intervention militaire.
使这一呼声独树一帜的原因是,这反映了一种更大范围和更基本的关切,远远超出此次特定的军事干预的明显非法性。
Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.
我们独树一帜的目录式销售使客户足不出户的完成一站式采购,欢迎联系索取我们的产目录。
Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.
公司本着至诚至信,快捷周到的原则,在食添加剂
营行业中独树一帜,开创出了一片特有的天地。
Et dans un international moderne système de gestion de la qualité a toujours été dans le développement de produits uniques sur le marché intérieur a toujours été de maintenir un bord d'attaque.
并导入了现代化的国际质量管理体系,始终在产的开发上独树一帜,在国内市场始终保持领先优势。
La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
在宗教常与民族主义相联系,在以信仰的
义进行自相残杀的战争的地方,阿尔巴尼亚的三大宗教共处可谓独树一帜。
La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.
北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖的重要支助者和赞助者。 在旅游业中妇女营的商业仍然独树一帜。
Cette notion donne à l'OSCE un caractère unique, compte tenu du nombre de ses membres et de son expérience, et compte tenu également de l'égalité des États qui y participent et de l'ampleur du territoire qu'elle couvre, qui s'étend de Vancouver à Vladivostok.
该理念使得欧安组织独树一帜,原因是它成员广泛、验丰富,而且参加国之
是平等的,覆盖面积很大,从温哥华直到符拉迪沃斯托克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公司所经营所有机械用油及特种油、脂方面独树一帜。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他们可能因为独树一帜或者偏离常规行事风格而变得很紧张。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场营销策略在空前激烈
市场竞争中独树一帜。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人瞩目。
Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.
集团凭借其高素质、高效能服务,在聚氨酯领域独树一帜。
Il est le seul organisme des Nations Unies à dispenser directement toute une gamme de services à des réfugiés.
工程处在直接为难民提供各类服务方面,在联合国各机构当中独树一帜。
De marque des entreprises pour créer aspects uniques, peu de services ont créé plus d'une douzaine de grande marque dans le Guangdong!
公司在名牌打造方面独树一帜,数年间已经服务造就了几个广东著名品牌!
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
在英国人大道独树一帜氛围中,优雅
花卉巡礼是嘉年华中不可错过
环节。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别在各自类别中独树一帜,有趣
是,在它们之间,似乎也能够架起一段钢丝,建立某种联系。
Advanced mode de mise en marché, améliorer le système logistique, le succès du système de marché, unique dans l'industrie des services de marketing!
先进营销模式,完善
物流系统,成功
市场体系,在销售服务行业独树一帜!
Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.
起源于三年代
美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜。
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
数千年在文化和语言上独树一帜民族生活在托雷斯
峡内部和周边
小社区。
Ce qui fait la particularité de ce mouvement, c'est qu'il reflète une inquiétude profonde et fondamentale qui dépasse largement l'illégalité apparente de cette intervention militaire.
使这一呼声独树一帜原因是,这反映了一种更大范围和更基本
关切,远远超出此次特定
军事干预
明显非法性。
Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.
我们独树一帜目录式销售使客户足不出户
完成一站式采购,欢迎联系索取我们
产品目录。
Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.
公司本着至诚至信,快捷周到原则,在食品添加剂经营行业中独树一帜,开创出了一片特有
天地。
Et dans un international moderne système de gestion de la qualité a toujours été dans le développement de produits uniques sur le marché intérieur a toujours été de maintenir un bord d'attaque.
并导入了现代化国际质量管理体系,始终在产品
开发上独树一帜,在国内市场始终保持领先优势。
La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
在宗教经常与民族主义相联系,在以信仰名义进行自相残杀
战争
地方,阿尔巴尼亚
三大宗教共处可谓独树一帜。
La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.
北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖重要支助者和赞助者。 在旅游业中妇女经营
商业仍然独树一帜。
Cette notion donne à l'OSCE un caractère unique, compte tenu du nombre de ses membres et de son expérience, et compte tenu également de l'égalité des États qui y participent et de l'ampleur du territoire qu'elle couvre, qui s'étend de Vancouver à Vladivostok.
该理念使得欧安组织独树一帜,原因是它成员广泛、经验丰富,而且参加国之间是平等,覆盖面积很大,从温哥华直到符拉迪沃斯托克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公司所经营所有机及特种
、脂方面独树一帜。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他们可能因为独树一帜或者偏离常规的行事风格而变得很紧张。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场的营销策略在空前激烈的市场竞争中独树一帜。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人瞩目。
Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.
集团凭借其高素质、高效能的服务,在聚氨酯领域独树一帜。
Il est le seul organisme des Nations Unies à dispenser directement toute une gamme de services à des réfugiés.
工程处在直接为难提供各类服务方面,在联合国各机构当中独树一帜。
De marque des entreprises pour créer aspects uniques, peu de services ont créé plus d'une douzaine de grande marque dans le Guangdong!
公司在名牌打造方面独树一帜,数年间已经服务造就了几个广东著名品牌!
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
在英国人大道独树一帜的氛围中,优雅的花卉巡礼是嘉年华中不可错过的环节。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别在各自的类别中独树一帜,有趣的是,在它们之间,似乎也能够架起一段钢丝,建立某种联系。
Advanced mode de mise en marché, améliorer le système logistique, le succès du système de marché, unique dans l'industrie des services de marketing!
先进的营销模式,完善的物流系统,成功的市场体系,在销售服务行业独树一帜!
Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.
起源于三年代的美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜。
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
数千年在文化和语言上独树一帜的活在托雷斯海峡内部和周边的沿海小社区。
Ce qui fait la particularité de ce mouvement, c'est qu'il reflète une inquiétude profonde et fondamentale qui dépasse largement l'illégalité apparente de cette intervention militaire.
使这一呼声独树一帜的原因是,这反映了一种更大范围和更基本的关切,远远超出此次特定的军事干预的明显非法性。
Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.
我们独树一帜的目录式销售使客户足不出户的完成一站式采购,欢迎联系索取我们的产品目录。
Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.
公司本着至诚至信,快捷周到的原则,在食品添加剂经营行业中独树一帜,开创出了一片特有的天地。
Et dans un international moderne système de gestion de la qualité a toujours été dans le développement de produits uniques sur le marché intérieur a toujours été de maintenir un bord d'attaque.
并导入了现代化的国际质量管理体系,始终在产品的开发上独树一帜,在国内市场始终保持领先优势。
La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
在宗教经常与主义相联系,在以信仰的名义进行自相残杀的战争的地方,阿尔巴尼亚的三大宗教共处可谓独树一帜。
La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.
北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖的重要支助者和赞助者。 在旅游业中妇女经营的商业仍然独树一帜。
Cette notion donne à l'OSCE un caractère unique, compte tenu du nombre de ses membres et de son expérience, et compte tenu également de l'égalité des États qui y participent et de l'ampleur du territoire qu'elle couvre, qui s'étend de Vancouver à Vladivostok.
该理念使得欧安组织独树一帜,原因是它成员广泛、经验丰富,而且参加国之间是平等的,覆盖面积很大,从温哥华直到符拉迪沃斯托克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公司所经营所有机械用油及特种油、脂方面树一帜。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他们可能因为树一帜或者偏离常规的行事风格而变得很紧张。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场的营销策略在空前激烈的市场竞争树一帜。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界树一帜,令人瞩目。
Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.
集团凭借其高素质、高效能的服务,在聚氨酯领域树一帜。
Il est le seul organisme des Nations Unies à dispenser directement toute une gamme de services à des réfugiés.
工程处在直接为难民提供各类服务方面,在联合国各机构树一帜。
De marque des entreprises pour créer aspects uniques, peu de services ont créé plus d'une douzaine de grande marque dans le Guangdong!
公司在名牌打造方面树一帜,数年间已经服务造就了
几个广东著名品牌!
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
在英国人大道树一帜的氛围
,优雅的花
是嘉年华
不可错过的环节。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别在各自的类别树一帜,有趣的是,在它们之间,似乎也能够架起一段钢丝,建立某种联系。
Advanced mode de mise en marché, améliorer le système logistique, le succès du système de marché, unique dans l'industrie des services de marketing!
先进的营销模式,完善的物流系统,成功的市场体系,在销售服务行业树一帜!
Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.
起源于三年代的美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片
树一帜。
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
数千年在文化和语言上树一帜的民族生活在托雷斯海峡内部和周边的沿海小社区。
Ce qui fait la particularité de ce mouvement, c'est qu'il reflète une inquiétude profonde et fondamentale qui dépasse largement l'illégalité apparente de cette intervention militaire.
使这一呼声树一帜的原因是,这反映了一种更大范围和更基本的关切,远远超出此次特定的军事干预的明显非法性。
Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.
我们树一帜的目录式销售使客户足不出户的完成一站式采购,欢迎联系索取我们的产品目录。
Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.
公司本着至诚至信,快捷周到的原则,在食品添加剂经营行业树一帜,开创出了一片特有的天地。
Et dans un international moderne système de gestion de la qualité a toujours été dans le développement de produits uniques sur le marché intérieur a toujours été de maintenir un bord d'attaque.
并导入了现代化的国际质量管理体系,始终在产品的开发上树一帜,在国内市场始终保持领先优势。
La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
在宗教经常与民族主义相联系,在以信仰的名义进行自相残杀的战争的地方,阿尔巴尼亚的三大宗教共处可谓树一帜。
La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.
北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖的重要支助者和赞助者。 在旅游业妇女经营的商业仍然
树一帜。
Cette notion donne à l'OSCE un caractère unique, compte tenu du nombre de ses membres et de son expérience, et compte tenu également de l'égalité des États qui y participent et de l'ampleur du territoire qu'elle couvre, qui s'étend de Vancouver à Vladivostok.
该理念使得欧安组织树一帜,原因是它成员广泛、经验丰富,而且参加国之间是平等的,覆盖面积很大,从温哥华直到符拉迪沃斯托克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les machines des entreprises d'exploitation du pétrole et des huiles, la graisse aspects uniques.
公司所经营所有机械用油及特种油、脂方面一帜。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他们可能因为一帜或者偏离常规的行事风格而变得很紧张。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场的营销策略在空前激烈的市场竞争中一帜。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业一帜,令人瞩目。
Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.
集团凭借其高素质、高效能的服务,在聚氨酯领域一帜。
Il est le seul organisme des Nations Unies à dispenser directement toute une gamme de services à des réfugiés.
工程处在直接为难民提供各类服务方面,在合国各机构当中
一帜。
De marque des entreprises pour créer aspects uniques, peu de services ont créé plus d'une douzaine de grande marque dans le Guangdong!
公司在名牌打造方面一帜,数年间已经服务造就了
几个广东著名品牌!
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
在英国人大道一帜的氛围中,优雅的花卉巡礼是嘉年华中不可错过的环节。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别在各自的类别中一帜,有趣的是,在它们之间,似乎也能够架起一段钢丝,建立某种
。
Advanced mode de mise en marché, améliorer le système logistique, le succès du système de marché, unique dans l'industrie des services de marketing!
进的营销模式,完善的物流
统,成功的市场体
,在销售服务行业
一帜!
Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.
起源于三年代的美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中
一帜。
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
数千年在文化和语言上一帜的民族生活在托雷斯海峡内部和周边的沿海小社区。
Ce qui fait la particularité de ce mouvement, c'est qu'il reflète une inquiétude profonde et fondamentale qui dépasse largement l'illégalité apparente de cette intervention militaire.
使这一呼声一帜的原因是,这反映了一种更大范围和更基本的关切,远远超出此次特定的军事干预的明显非法性。
Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.
我们一帜的目录式销售使客户足不出户的完成一站式采购,欢迎
索取我们的产品目录。
Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.
公司本着至诚至信,快捷周到的原则,在食品添加剂经营行业中一帜,开创出了一片特有的天地。
Et dans un international moderne système de gestion de la qualité a toujours été dans le développement de produits uniques sur le marché intérieur a toujours été de maintenir un bord d'attaque.
并导入了现代化的国际质量管理体,始终在产品的开发上
一帜,在国内市场始终保持领
优势。
La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
在宗教经常与民族主义相,在以信仰的名义进行自相残杀的战争的地方,阿尔巴尼亚的三大宗教共处可谓
一帜。
La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.
北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖的重要支助者和赞助者。 在旅游业中妇女经营的商业仍然一帜。
Cette notion donne à l'OSCE un caractère unique, compte tenu du nombre de ses membres et de son expérience, et compte tenu également de l'égalité des États qui y participent et de l'ampleur du territoire qu'elle couvre, qui s'étend de Vancouver à Vladivostok.
该理念使得欧安组织一帜,原因是它成员广泛、经验丰富,而且参加国之间是平等的,覆盖面积很大,从温哥华直到符拉迪沃斯托克。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。