法语助手
  • 关闭
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
犯罪分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

地区是那些较少犯罪或政治不稳问题地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出义反映了雇佣军活动多种目犯罪性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

充当犯罪代理人时,思想通常是糊涂

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

正面临严重抢劫和其犯罪活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判犯罪行为管辖权情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”措辞规构成刑事犯罪所需要故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策一个部分是发展一个对青年犯罪进行特殊处罚体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪工作取得了不可否认成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体犯罪下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

对极端分子和犯罪分子在其内部存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,犯罪所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类犯罪行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类犯罪行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


largement, largesse, largesses, larget, largeur, larghetto, Largillière, largo, largue, largué,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击或引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的那些较少或政治不稳问题的

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当人时,他们的思想通常糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢劫和其他活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑事所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策的一个部分发展一个对青年进行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁有组织、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体下降明显,但数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别的有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和分子在其内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利表指出的那样,全球化使这些行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


larmille, larmoiement, larmoyant, larmoyer, larnite, Laroque, larosite, Larousse, larron, larronner,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
犯罪



commettre un crime
~
criminel
coupable
délinquant


他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的犯罪性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当犯罪代理人时,他们的思想通常是糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢劫和犯罪活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判犯罪为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑事犯罪所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策的一个部是发展一个对青年犯罪殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体犯罪下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别的犯罪有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端犯罪内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,犯罪所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类犯罪为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类犯罪为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


larvicole, larviforme, larvikite, larvipare, larvivore, larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé, laryngectomie,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
犯罪分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条适用范围用于防止共同犯罪和维护国内

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交地区是那些较少犯罪或政治不稳问题地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出义反映了雇佣军活动多种目犯罪性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当犯罪代理人时,他们思想通常是糊涂

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他犯罪活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判犯罪行为情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”措辞规构成刑事犯罪所需要故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策一个部分是发展一个对青年犯罪进行特殊处罚体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪工作取得了不可否认成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体犯罪下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和犯罪分子在其内部存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,犯罪所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出那样,球化使这些犯罪行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类犯罪行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类犯罪行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而也是辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当代理人时,他们的思想通常是糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢劫和其他活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑事所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

策的一个部分是发展一个对青年进行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别的有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和分子在其内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的那样,全球化使这些行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,

用户正在搜索


latéritique, latéritisation, latéritisé, latéritite, latero-apicale, latérocèle, latérocidence, latérocolis, latéroflexionde, latérognathie,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
罪分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条适用范围用于防止和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击或引渡问题相互协作双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而也是辩论探讨议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交地区是那些较少或政治不稳问题地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出义反映了雇佣军活动多种目性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当代理人时,他们思想通常是糊涂

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判行为管辖权情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”构成刑事所需要故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策一个部分是发展一个对青年进行特殊处罚体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临最大威胁是有组织、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织工作取得了不可否认成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和分子在其内部存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出那样,全球化使这些行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


latifundiaire, latifundiste, latifundium, Latimeria, Latimeridae, Latimeriids, latin, latinisant, latinisation, latiniser,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
犯罪分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

的地区是那些较少犯罪或政治不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的犯罪性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

充当犯罪代理人的思想通常是糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

正面临严重的抢劫和其犯罪活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判犯罪行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑事犯罪所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策的一个部分是发展一个对青年犯罪进行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体犯罪下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别的犯罪有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

对极端分子和犯罪分子在其内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,犯罪所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类犯罪行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类犯罪行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击或引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而也是辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少或政治不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

们充当代理人时,们的思想通常是糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢劫和活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑事所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策的一个部分是发展一个对青年行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别的有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和分子在内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的那样,全球化使这些行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


laubmannite, laudanidine, laudanine, laudanosine, laudanum, laudateur, laudatif, laudes, lauéite, laugénite,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的于防止共同和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击或引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而也是辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少或政治不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当代理人时,他们的思想通常是糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢劫和其他活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策的一个部分是发展一个对青年进行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别的有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和分子在其内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的那样,全球化使这些行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


laurdalite, laure, lauré, lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie, laurier,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,