法语助手
  • 关闭

片面的

添加到生词本

unilatéral, ale 法 语助 手

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常是恶性循环。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

议草案是非常

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解法。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是,不完全。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告是,并损害联合国信誉。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一议草案并不动这项目标。

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

,它们都只是景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

进和平事业,我们不需要更多联合国议。

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解办法。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投反对票。

Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.

提出其观点,报告满篇都是对事实和法律曲解和伪称。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.

这个议草案是,并脱离导致两个国家解办法政治进程。

La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.

整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作不可能是

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale 法 语助 手

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常是恶性循环。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

该决议草案是非常

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运是解决方法。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告是,并损害了联合国信誉。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一决议草案并推动这项目标。

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且能起到有益作用。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是景致,只用来成就岁月千,迁移变化而已!

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们需要更多联合国决议。

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投了反对票。

Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.

为了提出其观点,报告满篇都是对事实和法律曲解和伪称。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.

这个决议草案是,并脱离了导致两个国家解决办法政治进程。

La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.

整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作可能是

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使是向联合国登记声明,是能修改它。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale 法 语助 手

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常是恶性循环。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

该决议草案是非常

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解决方法。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是,不完全。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告是,并损害了联合国

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

安理会面前这一决议草案并不推动这项目标。

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

,它们都只是景致,只来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只有限地区提供暂时缓解解决办法。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投了反对票。

Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.

了提出其观点,报告满篇都是对事实和法律曲解和伪称。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.

这个决议草案是,并脱离了导致两个国家解决办法政治进程。

La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.

整个世界都可能受到恐怖主义伤害,此保护工作不可能是

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


surréflectivité, surrefroidi, surrefroidissement, surrégénérateur, surrégénératrice, surrégime, surréglage, surrelaxation, surremise, surrénal,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale 法 语助 手

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些是恶性循环。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

该决议草案是

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解决方法。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是,不完全。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告是,并损害了合国信誉。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会这一决议草案并不推动这项目标。

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多合国决议。

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投了反对票。

Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.

为了提出其观点,报告满篇都是对事实和法律曲解和伪称。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.

这个决议草案是,并脱离了导致两个国家解决办法政治进程。

La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.

整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作不可能是

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使是向合国登记声明,是不能修改它。”

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


sursalé, sursalure, sursassite, sursaturant, sursaturante, sursaturation, sursaturé, sursaturée, sursaturer, sursaut,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale 法 语助 手

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

爱常常是恶性循环。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

该决议草案是非常

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解决方法。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是,不完全。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告是,并损害了联合国信誉。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前决议草案并不推动项目标。

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同委员会报告是

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂缓解解决办法。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投了反对票。

Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.

为了提出其观点,报告满篇都是对事实和法律曲解和伪

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.

个决议草案是,并脱离了导致两个国家解决办法政治进程。

La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.

整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作不可能是

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


surstructure, surtaux, surtaxation, surtaxe, surtaxer, surtempérature, surtension, surtitre, surtondre, surtonte,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale 法 语助 手

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常恶性循环。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

该决议草非常

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不解决方法。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草有争议、造成不合

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议,不完全。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告,并损害了联合国信誉。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会这一决议草并不推动这项目标。

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草性,加拿大投了反对票。

Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.

为了提出其观点,报告满篇都对事实和法律曲解和伪称。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.

这个决议草,并脱离了导致两个国家解决办法政治进程。

La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.

整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作不可能

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使向联合国登记声明,不能修改它。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


survenance, survenant, survendre, survenir, survent, survente, survenue, survêtement, survêtir, Surveyor,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale 法 语助 手

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常是恶性循环。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

该决议草案是非常

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解决方法。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是,不

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

而,该报告是,并损害了联合国信誉。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一决议草案并不推动这项目标。

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是景致,只用来成就岁月万千,迁移变化而已!

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投了反对票。

Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.

为了提出其观点,报告满篇都是对事实和法律曲解和伪称。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.

这个决议草案是,并脱离了导致两个国家解决办法政治进程。

La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.

整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作不可能是

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


survol, survoler, survoltage, survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale 法 语助 手

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常是恶性循环。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

该决议草案是非常

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解决方法。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是,不完全。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告是,并损害了联合国信誉。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安这一决议草案并不推动这项目标。

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有作用。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员,同时宣称委员报告是

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案性,加拿大投了反对票。

Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.

为了提出其观点,报告满篇都是对事实和法律曲解和伪称。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.

这个决议草案是,并脱离了导致两个国家解决办法政治进程。

La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.

整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作不可能是

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个声明,即使是向联合国登记声明,是不能修改它。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


suscription, susdénommé, susdénommée, susdit, sus-dominante, sus-hépatique, sushi, susjacent, sus-jacent, sus-jacente,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,
unilatéral, ale 法 语助 手

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些爱常常是恶循环。

Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.

该决议草案是非常

Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.

例如,武器禁运不是解决方法。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模武器建议是,不完全。

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,该报告是,并损害了联合信誉。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一决议草案并不推动这项目标。

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只是景致,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.

联合有任何其他家受到这种歧视注意。

Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.

为了推进和平事业,我们不需要更多联合决议。

Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.

以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是

Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.

我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。

Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.

安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。

Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.

由于草案,加拿大投了反对票。

Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.

为了提出其观点,报告满篇都是对事实和法律曲解和伪称。

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠历史记录。

Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.

这个决议草案是,并脱离了导致两个家解决办法政治进程。

La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.

整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作不可能是

C'était un régime résultant d'accords internationaux.

它是际协定产物,唯有一个新际协定才可修改它;一个声明,即使是向联合登记声明,是不能修改它。”

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 片面的 的法语例句

用户正在搜索


suspense, suspenseur, suspensibilité, suspensible, suspensif, suspension, suspensive, suspensoïde, suspensoir, suspente,

相似单词


片麻岩超群, 片麻岩的, 片麻岩化, 片麻状的, 片面, 片面的, 片面地, 片面地看问题, 片面观点, 片面之词,