法语助手
  • 关闭
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑坡上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导了一个关于滑坡问题的全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是防止经济长期滑坡,或者是防止更糟的严重的全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现滑坡,但新加坡经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济滑坡持续时间之长超出了一般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定会滑坡

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济滑坡外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易滑坡

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受国际经济滑坡的影,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面的第二个重大滑坡风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了滑坡的可能,严重影妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现滑坡

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于的全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是防止经济长期者是防止更糟的严重的全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济持续时间之长超出了一般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定会

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济的影响,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面的第二个重大风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了的可能,严重影响到妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

遏制经济滑坡,当时一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示经济上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑坡上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导一个关于滑坡问题的全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是防止经济滑坡,或者是防止更糟的严重的全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济滑坡,但新加坡经济继续增

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济滑坡持续时间之一般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增的引擎,没有它,增注定会滑坡

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济滑坡影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易滑坡

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济滑坡的影响,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面的第二个重大滑坡风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深滑坡的可能,严重影响到妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍滑坡

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日暴雨造成

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

遏制经济滑坡,当时采取一些厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示经济上滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭滑坡上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会一个关于滑坡问题全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面挑战将是防止经济长期滑坡,或者是防止更全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现滑坡,但新加坡经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家经济滑坡持续时间之长超出一般预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长引擎,没有它,增长注定会滑坡

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦土总体经济滑坡影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来是不同国家同时发生急剧、贸易滑坡

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济滑坡影响,它造成我国情况恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面第二个重大滑坡风险是一系列全球失衡情况,而且失衡程度日益重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深滑坡可能,重影响到妇女生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现滑坡

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关滑坡致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日暴雨造成

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经指标显示了经

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于问题全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面挑战将是防止经长期,或者是防止更糟严重全球经衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经出现,但新加增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家时间之长超出了一般预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量降雨和地震造成,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经增长引擎,没有它,增长注定会

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来是不同国家同时发生急剧、严重贸易

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经影响,它造成我国情况恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经第二个重大风险是一系列全球失衡情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了可能,严重影响到妇女生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑坡上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导了一个关于滑坡问题的全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是防止经济长期滑坡,或者是防止更糟的严重的全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现滑坡,但新加坡经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济滑坡持续时间之长超出了一般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定会滑坡

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济滑坡对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易滑坡

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受国际经济滑坡,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面的第二个重大滑坡风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了滑坡的可能,严重妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现滑坡

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜坡上大量土石整体下滑现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下滑;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日暴雨造成

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上滑坡

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭滑坡上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡了一个关于滑坡问题全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面挑战将是防止经济长期滑坡,或者是防止更糟全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现滑坡,但新加坡经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家经济滑坡持续时间之长超出了一般预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长引擎,没有它,增长注定滑坡

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦土总体经济滑坡影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来是不同国家同时发生急剧、贸易滑坡

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济滑坡影响,它造成我国情况恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面第二个滑坡风险是一系列全球失衡情况,而且失衡程度日益

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了滑坡可能,影响到妇女生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现滑坡

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关滑坡致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上的

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际协会领导了一个关于的全球多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是防止经济长期者是防止更糟的严重的全球经济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期经济出现,但新加经济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济持续时间之长超出了一般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是经济增长的引擎,没有它,增长注定会

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体经济影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济的影响,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界经济面的第二个重大风险是一系列全球失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了的可能,严重影响到妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,
huá pō
1. (地表斜上大量土石整体下现象) glissement de terrain; glissoir; éboulement de (terrain, terre)
2. (下;下降) baisser; descendre; tomber

Un glissement de terrain a tout emporté.

堵住了一切。

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体造成的。

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日的暴雨造成的。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制,当时采取了一些严厉措施。

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观济指标显示了济上的

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的上。

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

协会领导了一个关于问题的多学科方案。

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面的挑战将是防止济长期,或者是防止更糟的严重的济衰退。

L'économie singapourienne continue de progresser malgré le ralentissement de la croissance enregistré récemment dans la région.

尽管本区域近期济出现,但新加济继续增长。

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的持续时间之长超出了一般的预料。

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量的降雨和地震造成,情况也令人担忧。

Les villes sont également perçues comme moteur de la croissance économique, sans lesquelles cette croissance s'effondrerait.

他们还把城市看作是济增长的引擎,没有它,增长注定会

Le recul économique global dans le territoire palestinien occupé a eu un impact sur le secteur extérieur.

被占巴勒斯坦领土总体影响到对外部门。

La baisse des échanges commerciaux qui en a résulté a été profonde, brutale et simultanée dans tous les pays.

随之而来的是不同国家同时发生急剧、严重的贸易

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,风险依然与私家债务居高不下有关。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国的影响,它造成我国情况的恶化。

Une série de déséquilibres mondiaux importants et grandissants fait peser sur l'économie mondiale un deuxième type de risque important.

世界济面的第二个重大风险是一系列失衡的情况,而且失衡程度日益严重。

Le déboisement accroît les risques de glissement de terrain, qui peuvent avoir de graves répercussions sur la vie des femmes.

砍伐森林加深了的可能,严重影响到妇女的生活。

Dans plusieurs pays d'Europe orientale, et particulièrement en Pologne, ce recul était également imputable à une intensification des restructurations industrielles.

除匈牙利和斯洛文尼亚,以及俄罗斯联邦和独立国家联合体少数几个国家之外,这一年前三个季度都普遍出现

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的导致33人丧生,30多万人受灾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滑坡 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


滑囊周围炎, 滑嫩, 滑腻, 滑配合, 滑片, 滑坡, 滑润, 滑蛇纹石, 滑石, 滑石的,