法语助手
  • 关闭


1. s'infiltrer dans; pénétrer dans
~地下
s'infiltrer(ou pénétrer)dans le sol


2. (influence, idée, etc. )se répandre; s'infiltrer

其他参考解释:
pénétrer
cémenter
法 语助 手

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前味道,以渗入我心。

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态无机聚合物渗入到小球之间空隙里,把空间填满。

L'huile pénètre les étoffes.

油能渗入织物。

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食丛林法则不应悄悄渗入本组织。

Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.

武装份子渗入定居地。

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来该名渗入死亡时间不到24小时。

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已经渗入地马拉社会各个部门机构。

Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.

空间技术作用渗入常生活。

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

渗入污染也许是最常见地下水污染机制。

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在MatanzasVaradero抓住了四名渗入恐怖主义分子。

Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.

只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律行政程序。

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万无辜人

Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.

还必须将法律付诸实践,使它渗入生活各个方面。

Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.

生物技术应用产品已渗入许多经济部门。

Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.

还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。

L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.

天文学是最古老科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发生在河流沉积地表,然后渗入含水层。

C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.

这是我4段爱情中最短一次,但是它带给我快乐,悲伤渗入骨髓。

Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.

Yafit丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 渗入 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


渗滤材料, 渗滤池, 渗锰, 渗硼, 渗铍, 渗入, 渗入(处理), 渗入地下, 渗入盆地, 渗湿,


1. s'infiltrer dans; pénétrer dans
~地下
s'infiltrer(ou pénétrer)dans le sol


2. (influence, idée, etc. )se répandre; s'infiltrer

其他参考解释:
pénétrer
cémenter
法 语助 手

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前的你和你的味道,以我心。

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸上涂上混合精油,按摩使其肤。

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态的无机聚合物到小球之间的空隙里,把空间填满。

L'huile pénètre les étoffes.

油能织物。

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食的丛林法则不应悄悄本组织。

Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.

武装份子难民营和定居地。

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来该名者的死亡时间不到24小时。

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已经地马拉社会的各个部门和机构。

Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.

空间技术的作用日益我们的日常生活。

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

污染也许是最常见的地下水污染机制。

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在Matanzas的Varadero抓住了四名的恐怖主义分子。

Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.

只要实行此类法律,隐秘性便法律和行政

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

些武装团体卢旺达,杀害了成千上万的无辜人民。

Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.

还必须将法律付诸实践,使它我们生活的各个方面。

Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.

生物技术的应用和产品已许多经济部门。

Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.

我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止者。

L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.

天文学是最古老的科学之一,几乎深深到了每一种文化之中。

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发生在河流沉积的地表,然后含水层。

C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.

是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤骨髓。

Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.

Yafit的丈夫Arno得知后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗入 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


渗滤材料, 渗滤池, 渗锰, 渗硼, 渗铍, 渗入, 渗入(处理), 渗入地下, 渗入盆地, 渗湿,


1. s'infiltrer dans; pénétrer dans
~地下
s'infiltrer(ou pénétrer)dans le sol


2. (influence, idée, etc. )se répandre; s'infiltrer

其他参考解释:
pénétrer
cémenter
法 语助 手

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前的你你的味道,以渗入我心。

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

的无机聚合物渗入到小球之间的空隙里,把空间填满。

L'huile pénètre les étoffes.

油能渗入织物。

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食的丛林法则不应悄悄渗入本组织。

Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.

武装份子渗入难民营定居地。

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来该名渗入者的死亡时间不到24小时。

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已经渗入地马拉社会的各个部门机构。

Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.

空间技术的作用日益渗入我们的日常生活。

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

渗入污染也许是最常见的地下水污染机制。

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在Matanzas的Varadero抓住了四名渗入的恐怖主义分子。

Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.

只要实此类法律,隐秘性便渗入法律程序。

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万的无辜人民。

Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.

还必须将法律付诸实践,使它渗入我们生活的各个方面。

Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.

生物技术的应用产品已渗入许多经济部门。

Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.

我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。

L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.

天文学是最古老的科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发生在河流沉积的地表,然后渗入含水层。

C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.

这是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤渗入骨髓。

Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.

Yafit的丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗入 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


渗滤材料, 渗滤池, 渗锰, 渗硼, 渗铍, 渗入, 渗入(处理), 渗入地下, 渗入盆地, 渗湿,


1. s'infiltrer dans; pénétrer dans
~
s'infiltrer(ou pénétrer)dans le sol


2. (influence, idée, etc. )se répandre; s'infiltrer

其他参考解释:
pénétrer
cémenter
法 语助 手

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前的你和你的味道,以我心。

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸上涂上这混合精油,按摩使其皮肤。

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态的无机聚合物到小球之间的空隙里,把空间填满。

L'huile pénètre les étoffes.

油能织物。

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食的丛林法则不应悄悄本组织。

Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.

武装份子难民营和定居

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来该名者的死亡时间不到24小时。

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已社会的各个部门和机构。

Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.

空间技术的作用日益我们的日常生活。

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

污染也许是最常见的下水污染机制。

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在Matanzas的Varadero抓住了四名的恐怖主义分子。

Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.

只要实行此类法律,隐秘性便法律和行政程序。

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

这些武装团体卢旺达,杀害了成千上万的无辜人民。

Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.

还必须将法律付诸实践,使它我们生活的各个方面。

Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.

生物技术的应用和产品已许多济部门。

Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.

我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止者。

L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.

天文学是最古老的科学之一,几乎深深到了每一种文化之中。

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发生在河流沉积的表,然后含水层。

C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.

这是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤骨髓。

Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.

Yafit的丈夫Arno得知这一后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗入 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


渗滤材料, 渗滤池, 渗锰, 渗硼, 渗铍, 渗入, 渗入(处理), 渗入地下, 渗入盆地, 渗湿,


1. s'infiltrer dans; pénétrer dans
~地下
s'infiltrer(ou pénétrer)dans le sol


2. (influence, idée, etc. )se répandre; s'infiltrer

其他参考解释:
pénétrer
cémenter
法 语助 手

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前的你和你的味道,以我心。

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸上涂上这混合精油,按摩使其皮肤。

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态的无机聚合物到小球之间的空隙里,把空间填满。

L'huile pénètre les étoffes.

油能织物。

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食的丛林法则不应悄悄本组织。

Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.

武装份难民营和定居地。

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来该名者的死亡时间不到24小时。

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已经地马拉社会的各个部门和机构。

Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.

空间技术的作用日益我们的日常

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

污染也许是最常见的地下水污染机制。

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在Matanzas的Varadero抓住了四名的恐怖主义分

Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.

只要实行此类法律,隐秘性便法律和行政程序。

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

这些武装团体卢旺达,杀害了成千上万的无辜人民。

Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.

还必须将法律付诸实践,使它我们的各个方面。

Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.

物技术的应用和产品已许多经济部门。

Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.

我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止者。

L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.

天文学是最古老的科学之一,几乎深深到了每一种文化之中。

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发在河流沉积的地表,然后含水层。

C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.

这是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤骨髓。

Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.

Yafit的丈夫Arno得知这一后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗入 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


渗滤材料, 渗滤池, 渗锰, 渗硼, 渗铍, 渗入, 渗入(处理), 渗入地下, 渗入盆地, 渗湿,


1. s'infiltrer dans; pénétrer dans
~地下
s'infiltrer(ou pénétrer)dans le sol


2. (influence, idée, etc. )se répandre; s'infiltrer

其他参考解释:
pénétrer
cémenter
法 语助 手

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前的你和你的味道,以我心。

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸上涂上这混合精油,按摩使其皮肤。

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态的无机聚合物到小球之间的空隙里,把空间填满。

L'huile pénètre les étoffes.

油能织物。

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食的丛林法则不应悄悄本组织。

Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.

武装份子营和定居地。

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来该名者的死亡时间不到24小时。

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已经地马拉社会的各个部门和机构。

Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.

空间技术的作用我们的活。

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

污染也许是最见的地下水污染机制。

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在Matanzas的Varadero抓住了四名的恐怖主义分子。

Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.

只要实行此类法律,隐秘性便法律和行政程序。

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

这些武装团体卢旺达,杀害了成千上万的无辜人

Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.

还必须将法律付诸实践,使它我们活的各个方面。

Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.

物技术的应用和产品已许多经济部门。

Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.

我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止者。

L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.

天文学是最古老的科学之一,几乎深深到了每一种文化之中。

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发在河流沉积的地表,然后含水层。

C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.

这是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤骨髓。

Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.

Yafit的丈夫Arno得知这一后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗入 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


渗滤材料, 渗滤池, 渗锰, 渗硼, 渗铍, 渗入, 渗入(处理), 渗入地下, 渗入盆地, 渗湿,


1. s'infiltrer dans; pénétrer dans
~地下
s'infiltrer(ou pénétrer)dans le sol


2. (influence, idée, etc. )se répandre; s'infiltrer

其他参考解释:
pénétrer
cémenter
法 语助 手

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前味道,以渗入我心。

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

无机聚合物渗入到小球之间空隙里,把空间填满。

L'huile pénètre les étoffes.

油能渗入织物。

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食丛林法则不应悄悄渗入本组织。

Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.

武装份子渗入难民营定居地。

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来该名渗入死亡时间不到24小时。

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已经渗入地马拉社会各个部门机构。

Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.

空间技术作用日益渗入我们日常生活。

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

渗入污染也许是最常见地下水污染机制。

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在MatanzasVaradero抓住了四名渗入恐怖主义分子。

Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.

只要实此类法,隐秘性便渗入政程序。

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万无辜人民。

Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.

还必须将法付诸实践,使它渗入我们生活各个方面。

Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.

生物技术应用产品已渗入许多经济部门。

Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.

我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。

L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.

天文学是最古老科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发生在河流沉积地表,然后渗入含水层。

C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.

这是我4段爱情中最短一次,但是它带给我快乐,悲伤渗入骨髓。

Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.

Yafit丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗入 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


渗滤材料, 渗滤池, 渗锰, 渗硼, 渗铍, 渗入, 渗入(处理), 渗入地下, 渗入盆地, 渗湿,


1. s'infiltrer dans; pénétrer dans
~地下
s'infiltrer(ou pénétrer)dans le sol


2. (influence, idée, etc. )se répandre; s'infiltrer

其他参考解释:
pénétrer
cémenter
法 语助 手

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前你和你味道,以我心。

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸上涂上这混合精油,按摩使其皮肤。

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态无机聚合物到小球之间空隙里,把空间填满。

L'huile pénètre les étoffes.

油能织物。

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食丛林法则不应悄悄本组织。

Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.

武装份子难民营和定居地。

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来该名死亡时间不到24小时。

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已经地马拉社会各个部门和机构。

Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.

空间作用日益我们日常生活。

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

污染也许是最常见地下水污染机制。

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在MatanzasVaradero抓住了四名恐怖主义分子。

Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.

只要实行此类法律,隐秘性便法律和行政程序。

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

这些武装团体卢旺达,杀害了成千上万无辜人民。

Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.

还必须将法律付诸实践,使它我们生活各个方面。

Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.

生物应用和产品已许多经济部门。

Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.

我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止

L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.

天文学是最古老科学之一,几乎深深到了每一种文化之中。

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发生在河流沉积地表,然后含水层。

C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.

这是我4段爱情中最短一次,但是它带给我快乐,悲伤骨髓。

Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.

Yafit丈夫Arno得知这一后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗入 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


渗滤材料, 渗滤池, 渗锰, 渗硼, 渗铍, 渗入, 渗入(处理), 渗入地下, 渗入盆地, 渗湿,


1. s'infiltrer dans; pénétrer dans
~地下
s'infiltrer(ou pénétrer)dans le sol


2. (influence, idée, etc. )se répandre; s'infiltrer

其他参
pénétrer
cémenter
法 语助 手

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前的你和你的味道,以渗入我心。

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态的无机聚合物渗入到小球之间的空隙里,把空间填满。

L'huile pénètre les étoffes.

油能渗入织物。

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食的丛林法则不应悄悄渗入本组织。

Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.

武装份子渗入难民营和定居地。

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来该名渗入者的死亡时间不到24小时。

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已经渗入地马拉社会的各个部门和机构。

Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.

空间技术的作用日益渗入的日常

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

渗入污染也许是最常见的地下水污染机制。

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在Matanzas的Varadero抓住了四名渗入的恐怖主义分子。

Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.

只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律和行政程序。

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万的无辜人民。

Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.

还必须将法律付诸实践,使它渗入的各个方面。

Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.

物技术的应用和产品已渗入许多经济部门。

Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.

还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。

L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.

天文学是最古老的科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发在河流沉积的地表,然后渗入含水层。

C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.

这是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤渗入骨髓。

Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.

Yafit的丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 渗入 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


渗滤材料, 渗滤池, 渗锰, 渗硼, 渗铍, 渗入, 渗入(处理), 渗入地下, 渗入盆地, 渗湿,