Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省海外领土的情况。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
有一个海外领地选择成
一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土
海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会104个省联合会,其中包括海外省
海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版适应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外省
领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认,法
不可能对其海外省
海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省
法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约有提供《公约》在海外省
海外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省领土在内的
家
省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外省
海外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省
海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜的专门措施 法实施了较
专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区地方行政区域(DOM、ROM
COM),居民在许多领域,特别是就业、教育
医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省
海外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍在法
本土
海外省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济
社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省和海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75
地
语
。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外省和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这下,海外省的地区语
立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和领土在内的家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外省和海外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省和海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地语
倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的
案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外省地
语
。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区和地行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生
面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的式,介绍为在法
本土和海外省鼓励使用地
语
的主要行动,以及推动现代语
教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土
海外
,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会104个
联合会,其中包括海外
海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版为适应海外
的需要所作的特别改编也
成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外
领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外
海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外
法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外
海外领地执行情况的
整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外的地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外领土在内的
家
一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外
海外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外
海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外海外领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外地方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外
地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外、地区
地方行政区域(DOM、ROM
COM),居民在许多领域,特别是就业、教育
医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外
海外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法本土
海外
鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外运作的家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、
济
社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省和海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
有
个海外领地选择成为
个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的
切是否与其海外省和领地有
。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有于法
海外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约有提供《公约》在海外省和海外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
而它
注的是,包括海外省和领土在内的
家和省
级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下
次报告中增加
于《公约》在海外省和海外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省和海外领土的情况表示
注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜的专门措施 法实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法本土和海外省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括外省和
外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个外领地选择成为一个
外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和
外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,中包括
外省和
外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的
切是否与
外省和领地有
。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
认为,法
不可能
外省和
外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有于法
外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会缔约
没有提供《公约》在
外省和
外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,外省的地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然注的是,包括
外省和领土在内的
家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何于按照
外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加
于《公约》在
外省和
外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还缔约
报告中只是简要提到
外省和
外领土的情况表示
注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及外省
外领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向外省地方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的
外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在外省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示
外省和
外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,
此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法
本土和
外省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
外省运作的家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集资料中应包括海外省和海外领土
。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它再版和为适应海外省
需要所作
特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持
关切
否与其海外省和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省和法外领土执行《公约》
信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领地执行
完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关,包括海外省和领土在内
家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊应当采取
特别措施
建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外省和海外领地执行
系统编排
广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只
简要提到海外省和海外领土
表示关
。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地打折季开始
较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜专门措施 法
实施了较为专门
方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化
海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别就业、教育和医疗卫生方面遇到
困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土
妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目通过概括地而非详尽
方式,介绍为在法
本土和海外省鼓励使用地方语言
主要行动,以及推动现代语言教学
多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它
具体
人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省和海外领的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本
和海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应海外省的需要所作的编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外省和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省和法外领
《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领地
情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和领在内的
家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省殊情况应当采取的
措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外省和海外领地
情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省和海外领
的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜的专门措施 法实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区和地方政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,
是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领
的妇女只在家庭中面临性
歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法本
和海外省鼓励使用地方语言的主要
动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本
,要考虑到它的具体的人口、经济和社会
征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包省和
的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个地选择成为一个
省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
法
本
和
省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包33个联合会和104个省联合会,其中包
省和
地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其
省和
地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其
省和
地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法省和法
执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》
省和
地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
这种背景下,
省的地区语言立项首次出现
报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包省和
内的
家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约下一次报告中增加关于《公约》
省和
地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到
省和
的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及省
地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向省地方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的
省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民
许多
域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示
省和
的妇女只
家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概地而非详尽的方式,介绍为
法
本
和
省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
省运作的家庭补助计划不同于法
本
,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集资料中应包括海外省和海外领土
情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它再版和为适应海外省
需要所作
特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所
切是否与其海外省和领地有
。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领地适用这些
。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
告中应载有
于法
海外省和法外领土执行《公约》
信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领地执行情况
完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省地区语言立项首次出现在
表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然注
是,包括海外省和领土在内
家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何于按照海外省特殊情况应当采取
特别措施
建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次
告中增加
于《公约》在海外省和海外领地执行情况
系统编排
广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2,委员会还对缔约
告中只是简要提到海外省和海外领土
情况表示
注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地打折季开始
较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜专门措施 法
实施了较为专门
方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化
海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土
妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目是通过概括地而非详尽
方式,介绍为在法
本土和海外省鼓励使用地方语言
主要行动,以及推动现代语言教学
多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它
具体
人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。