Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台的不负责任的政客们应当到法律
。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台的不负责任的政客们应当到法律
。
Le travail rémunéré des enfants est interdit et réprimé par la loi.
禁止雇用童工,违者到法律
。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必须接国际法律
。
On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.
决不能让这些人逃脱法律。
La traite des personnes à l'intérieur du pays est sanctionnée par la loi.
国内贩卖人法律
的。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
对法入境者提供帮助的人应
法律
。
Les sanctions pénales devraient être complétées par des sanctions disciplinaires, administratives et civiles.
刑应当辅之以纪律、行政和民
法律
。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
必须追究肇者罪责,使他们
到法律
。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些罪行太可恨,必须予以法律。
L'avortement autre que thérapeutique, est interdit et puni par la loi ».
治疗性堕胎为法律禁止、
法律
”。
Certains pays ont adopté des textes punissant le harcèlement sexuel au travail.
一些国家规定法规,对工作场所性骚扰采取法律。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权利平等法律
。
Tout parent qui empêche ses enfants d'aller à l'école est sanctionné par la loi.
如果任何家长阻挠其子女上学,他/她将到法律
。
Si ces efforts n'aboutissent pas, la loi leur sera appliquée, en dernier ressort.
如果这些努力不能奏效,作为最后一着,将对这类家长实施法律。
Le Comité se félicite que la loi prévoie des sanctions contre les mariages forcés et la polygamie.
(4) 委员会欢迎该国对强迫婚姻和一夫多妻实行的法律
。
De plus en plus, le message que les tribunaux veulent faire entendre est que nul n'est au-dessus des lois.
法庭日益愿意发出无人可以免法律
的信息。
L'arrestation ou la détention illégale d'individus, y compris de personnes immigrées, était punie par la loi.
该国政府还报告说,法逮捕或拘留包括移徙者在内各种人员的做法也会
到法律
。
Les personnes qui contreviennent à cette règle sont appelées à en répondre dans les conditions prévues par la loi.
如认定有人违反此项政策,则需给予法律。
La triste réalité est que les individus responsables de ces atrocités n'ont pas été traduits en justice.
令人遗憾的现实情形,这些暴行的多数责任人没有
到法律
。
En revanche, dans l'État accréditant, le diplomate est passible de toute la gamme des sanctions prévues par la loi.
相反,这名外交人员在派遣国会到充分的法律
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台不负责任
政客们应当受到法律制
。
Le travail rémunéré des enfants est interdit et réprimé par la loi.
禁止雇用童工,违者受到法律制。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯接受国际法律制
。
On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.
决不能让这些人逃脱法律制。
La traite des personnes à l'intérieur du pays est sanctionnée par la loi.
国内贩卖人口是受法律制。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
非法入境者提供帮助
人应受法律制
。
Les sanctions pénales devraient être complétées par des sanctions disciplinaires, administratives et civiles.
刑制
应当辅之以纪律、行政和民
法律制
。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
追究肇
者罪责,使他们受到法律制
。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些罪行太可恨,以法律制
。
L'avortement autre que thérapeutique, est interdit et puni par la loi ».
非治疗性堕胎为法律禁止、受法律制”。
Certains pays ont adopté des textes punissant le harcèlement sexuel au travail.
一些国家规定法规,工作场所性骚扰采取法律制
。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权利平等受法律制。
Tout parent qui empêche ses enfants d'aller à l'école est sanctionné par la loi.
如果任何家长阻挠其子女上学,他/她将受到法律制。
Si ces efforts n'aboutissent pas, la loi leur sera appliquée, en dernier ressort.
如果这些努力不能奏效,作为最后一着,将这类家长实施法律制
。
Le Comité se félicite que la loi prévoie des sanctions contre les mariages forcés et la polygamie.
(4) 委员会欢迎该国强迫婚姻和一夫多妻制实行
法律制
。
De plus en plus, le message que les tribunaux veulent faire entendre est que nul n'est au-dessus des lois.
法庭日益愿意发出无人可以免受法律制信息。
L'arrestation ou la détention illégale d'individus, y compris de personnes immigrées, était punie par la loi.
该国政府还报告说,非法逮捕或拘留包括移徙者在内各种人员做法也会受到法律制
。
Les personnes qui contreviennent à cette règle sont appelées à en répondre dans les conditions prévues par la loi.
如认定有人违反此项政策,则需给法律制
。
La triste réalité est que les individus responsables de ces atrocités n'ont pas été traduits en justice.
令人遗憾现实情形是,这些暴行
多数责任人没有受到法律制
。
En revanche, dans l'État accréditant, le diplomate est passible de toute la gamme des sanctions prévues par la loi.
相反,这名外交人员在派遣国会受到充分法律制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台的不负责任的政客们应当受到法裁。
Le travail rémunéré des enfants est interdit et réprimé par la loi.
禁止雇用童工,违者受到法裁。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必须接受国际法裁。
On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.
决不能让这些人逃脱法裁。
La traite des personnes à l'intérieur du pays est sanctionnée par la loi.
国内贩卖人口是受法裁的。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
对非法入境者提供帮助的人应受法裁。
Les sanctions pénales devraient être complétées par des sanctions disciplinaires, administratives et civiles.
刑裁应当辅之以纪
、行政和民
法
裁。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
必须追究肇者罪责,使他们受到法
裁。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些罪行太可恨,必须予以法裁。
L'avortement autre que thérapeutique, est interdit et puni par la loi ».
非治疗性堕胎为法禁止、受法
裁”。
Certains pays ont adopté des textes punissant le harcèlement sexuel au travail.
一些国家法
,对工作场所性骚扰采取法
裁。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权利平等受法裁。
Tout parent qui empêche ses enfants d'aller à l'école est sanctionné par la loi.
如果任何家长阻挠其子女上学,他/她将受到法裁。
Si ces efforts n'aboutissent pas, la loi leur sera appliquée, en dernier ressort.
如果这些努力不能奏效,作为最后一着,将对这类家长实施法裁。
Le Comité se félicite que la loi prévoie des sanctions contre les mariages forcés et la polygamie.
(4) 委员会欢迎该国对强迫婚姻和一夫多妻实行的法
裁。
De plus en plus, le message que les tribunaux veulent faire entendre est que nul n'est au-dessus des lois.
法庭日益愿意发出无人可以免受法裁的信息。
L'arrestation ou la détention illégale d'individus, y compris de personnes immigrées, était punie par la loi.
该国政府还报告说,非法逮捕或拘留包括移徙者在内各种人员的做法也会受到法裁。
Les personnes qui contreviennent à cette règle sont appelées à en répondre dans les conditions prévues par la loi.
如认有人违反此项政策,则需给予法
裁。
La triste réalité est que les individus responsables de ces atrocités n'ont pas été traduits en justice.
令人遗憾的现实情形是,这些暴行的多数责任人没有受到法裁。
En revanche, dans l'État accréditant, le diplomate est passible de toute la gamme des sanctions prévues par la loi.
相反,这名外交人员在派遣国会受到充分的法裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台的不负责任的政客们应当受到法律。
Le travail rémunéré des enfants est interdit et réprimé par la loi.
禁止雇用童工,违者受到法律。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必须接受际法律
。
On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.
不能让这些人逃脱法律
。
La traite des personnes à l'intérieur du pays est sanctionnée par la loi.
内贩卖人口是受法律
的。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
对非法入境者提供帮助的人应受法律。
Les sanctions pénales devraient être complétées par des sanctions disciplinaires, administratives et civiles.
刑应当辅之以纪律、行政和民
法律
。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
必须追究肇者罪责,使他们受到法律
。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些罪行太可恨,必须予以法律。
L'avortement autre que thérapeutique, est interdit et puni par la loi ».
非治疗性堕胎为法律禁止、受法律”。
Certains pays ont adopté des textes punissant le harcèlement sexuel au travail.
一些定法
,对工作场所性骚扰采取法律
。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和破坏公民权利平等受法律
。
Tout parent qui empêche ses enfants d'aller à l'école est sanctionné par la loi.
如果任何长阻挠其子女上学,他/她将受到法律
。
Si ces efforts n'aboutissent pas, la loi leur sera appliquée, en dernier ressort.
如果这些努力不能奏效,作为最后一着,将对这类长实施法律
。
Le Comité se félicite que la loi prévoie des sanctions contre les mariages forcés et la polygamie.
(4) 委员会欢迎该对强迫婚姻和一夫多妻
实行的法律
。
De plus en plus, le message que les tribunaux veulent faire entendre est que nul n'est au-dessus des lois.
法庭日益愿意发出无人可以免受法律的信息。
L'arrestation ou la détention illégale d'individus, y compris de personnes immigrées, était punie par la loi.
该政府还报告说,非法逮捕或拘留包括移徙者在内各种人员的做法也会受到法律
。
Les personnes qui contreviennent à cette règle sont appelées à en répondre dans les conditions prévues par la loi.
如认定有人违反此项政策,则需给予法律。
La triste réalité est que les individus responsables de ces atrocités n'ont pas été traduits en justice.
令人遗憾的现实情形是,这些暴行的多数责任人没有受到法律。
En revanche, dans l'État accréditant, le diplomate est passible de toute la gamme des sanctions prévues par la loi.
相反,这名外交人员在派遣会受到充分的法律
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台的不负责任的政客们当
到法
。
Le travail rémunéré des enfants est interdit et réprimé par la loi.
禁止雇用童工,违者到法
。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必须接国际法
。
On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.
决不能让这些逃脱法
。
La traite des personnes à l'intérieur du pays est sanctionnée par la loi.
国内贩卖口是
法
的。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
对非法入境者提供帮助的法
。
Les sanctions pénales devraient être complétées par des sanctions disciplinaires, administratives et civiles.
刑当辅之以纪
、行政和民
法
。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
必须追究肇者罪责,使他们
到法
。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些罪行太可恨,必须予以法。
L'avortement autre que thérapeutique, est interdit et puni par la loi ».
非治疗性堕胎为法禁止、
法
”。
Certains pays ont adopté des textes punissant le harcèlement sexuel au travail.
一些国家规定法规,对工作场所性骚扰采取法。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权利平等法
。
Tout parent qui empêche ses enfants d'aller à l'école est sanctionné par la loi.
如果任何家长阻挠其子女上学,他/她将到法
。
Si ces efforts n'aboutissent pas, la loi leur sera appliquée, en dernier ressort.
如果这些努力不能奏效,作为最后一着,将对这类家长实施法。
Le Comité se félicite que la loi prévoie des sanctions contre les mariages forcés et la polygamie.
(4) 委员会欢迎该国对强迫婚姻和一夫多妻实行的法
。
De plus en plus, le message que les tribunaux veulent faire entendre est que nul n'est au-dessus des lois.
法庭日益愿意发出无可以免
法
的信息。
L'arrestation ou la détention illégale d'individus, y compris de personnes immigrées, était punie par la loi.
该国政府还报告说,非法逮捕或拘留包括移徙者在内各种员的做法也会
到法
。
Les personnes qui contreviennent à cette règle sont appelées à en répondre dans les conditions prévues par la loi.
如认定有违反此项政策,则需给予法
。
La triste réalité est que les individus responsables de ces atrocités n'ont pas été traduits en justice.
令遗憾的现实情形是,这些暴行的多数责任
没有
到法
。
En revanche, dans l'État accréditant, le diplomate est passible de toute la gamme des sanctions prévues par la loi.
相反,这名外交员在派遣国会
到充分的法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台不负责任
政客们应当受到法律
。
Le travail rémunéré des enfants est interdit et réprimé par la loi.
禁止雇用童工,违者受到法律。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必接受国际法律
。
On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.
决不能让这些人逃脱法律。
La traite des personnes à l'intérieur du pays est sanctionnée par la loi.
国内贩卖人口是受法律。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
对非法入境者提供帮助人应受法律
。
Les sanctions pénales devraient être complétées par des sanctions disciplinaires, administratives et civiles.
刑应当辅之
纪律、行政和民
法律
。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
必追究肇
者罪责,使他们受到法律
。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些罪行太可恨,必法律
。
L'avortement autre que thérapeutique, est interdit et puni par la loi ».
非治疗性堕胎为法律禁止、受法律”。
Certains pays ont adopté des textes punissant le harcèlement sexuel au travail.
一些国家规定法规,对工作场所性骚扰采取法律。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权利平等受法律。
Tout parent qui empêche ses enfants d'aller à l'école est sanctionné par la loi.
如果任何家长阻挠其子女上学,他/她将受到法律。
Si ces efforts n'aboutissent pas, la loi leur sera appliquée, en dernier ressort.
如果这些努力不能奏效,作为最后一着,将对这类家长实施法律。
Le Comité se félicite que la loi prévoie des sanctions contre les mariages forcés et la polygamie.
(4) 委员会欢迎该国对强迫婚姻和一夫多妻实行
法律
。
De plus en plus, le message que les tribunaux veulent faire entendre est que nul n'est au-dessus des lois.
法庭日益愿意发出无人可免受法律
信息。
L'arrestation ou la détention illégale d'individus, y compris de personnes immigrées, était punie par la loi.
该国政府还报告说,非法逮捕或拘留包括移徙者在内各种人员做法也会受到法律
。
Les personnes qui contreviennent à cette règle sont appelées à en répondre dans les conditions prévues par la loi.
如认定有人违反此项政策,则需给法律
。
La triste réalité est que les individus responsables de ces atrocités n'ont pas été traduits en justice.
令人遗憾现实情形是,这些暴行
多数责任人没有受到法律
。
En revanche, dans l'État accréditant, le diplomate est passible de toute la gamme des sanctions prévues par la loi.
相反,这名外交人员在派遣国会受到充分法律
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
台的不负责任的政客们应当受到法律制裁。
Le travail rémunéré des enfants est interdit et réprimé par la loi.
禁止雇用童工,违者受到法律制裁。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必须接受国际法律制裁。
On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.
决不能让这些人逃脱法律制裁。
La traite des personnes à l'intérieur du pays est sanctionnée par la loi.
国内贩卖人口是受法律制裁的。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
对非法入境者提供帮助的人应受法律制裁。
Les sanctions pénales devraient être complétées par des sanctions disciplinaires, administratives et civiles.
刑制裁应当辅之以纪律、行政和民
法律制裁。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
必须追究肇者罪责,使
们受到法律制裁。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些罪行太可恨,必须予以法律制裁。
L'avortement autre que thérapeutique, est interdit et puni par la loi ».
非治疗性堕胎为法律禁止、受法律制裁”。
Certains pays ont adopté des textes punissant le harcèlement sexuel au travail.
一些国家规定法规,对工作场所性骚扰采取法律制裁。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权利平等受法律制裁。
Tout parent qui empêche ses enfants d'aller à l'école est sanctionné par la loi.
如果任何家长阻挠其子女上,
/
将受到法律制裁。
Si ces efforts n'aboutissent pas, la loi leur sera appliquée, en dernier ressort.
如果这些努力不能奏效,作为最后一着,将对这类家长实施法律制裁。
Le Comité se félicite que la loi prévoie des sanctions contre les mariages forcés et la polygamie.
(4) 委员会欢迎该国对强迫婚姻和一夫多妻制实行的法律制裁。
De plus en plus, le message que les tribunaux veulent faire entendre est que nul n'est au-dessus des lois.
法庭日益愿意发出无人可以免受法律制裁的信息。
L'arrestation ou la détention illégale d'individus, y compris de personnes immigrées, était punie par la loi.
该国政府还报告说,非法逮捕或拘留包括移徙者在内各种人员的做法也会受到法律制裁。
Les personnes qui contreviennent à cette règle sont appelées à en répondre dans les conditions prévues par la loi.
如认定有人违反此项政策,则需给予法律制裁。
La triste réalité est que les individus responsables de ces atrocités n'ont pas été traduits en justice.
令人遗憾的现实情形是,这些暴行的多数责任人没有受到法律制裁。
En revanche, dans l'État accréditant, le diplomate est passible de toute la gamme des sanctions prévues par la loi.
相反,这名外交人员在派遣国会受到充分的法律制裁。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台的不负责任的政客们应当到法律制裁。
Le travail rémunéré des enfants est interdit et réprimé par la loi.
禁雇用童工,违者
到法律制裁。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些犯必须接
国际法律制裁。
On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.
决不能让这些法律制裁。
La traite des personnes à l'intérieur du pays est sanctionnée par la loi.
国内贩卖口是
法律制裁的。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
对非法入境者提供帮助的应
法律制裁。
Les sanctions pénales devraient être complétées par des sanctions disciplinaires, administratives et civiles.
刑制裁应当辅之以纪律、行政和民
法律制裁。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
必须追究肇者罪责,使他们
到法律制裁。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些罪行太可恨,必须予以法律制裁。
L'avortement autre que thérapeutique, est interdit et puni par la loi ».
非治疗性堕胎为法律禁、
法律制裁”。
Certains pays ont adopté des textes punissant le harcèlement sexuel au travail.
一些国家规定法规,对工作场所性骚扰采取法律制裁。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权利平等法律制裁。
Tout parent qui empêche ses enfants d'aller à l'école est sanctionné par la loi.
如果任何家长阻挠其子女上学,他/她将到法律制裁。
Si ces efforts n'aboutissent pas, la loi leur sera appliquée, en dernier ressort.
如果这些努力不能奏效,作为最后一着,将对这类家长实施法律制裁。
Le Comité se félicite que la loi prévoie des sanctions contre les mariages forcés et la polygamie.
(4) 委员会欢迎该国对强迫婚姻和一夫多妻制实行的法律制裁。
De plus en plus, le message que les tribunaux veulent faire entendre est que nul n'est au-dessus des lois.
法庭日益愿意发出无可以免
法律制裁的信息。
L'arrestation ou la détention illégale d'individus, y compris de personnes immigrées, était punie par la loi.
该国政府还报告说,非法逮捕或拘留包括移徙者在内各种员的做法也会
到法律制裁。
Les personnes qui contreviennent à cette règle sont appelées à en répondre dans les conditions prévues par la loi.
如认定有违反此项政策,则需给予法律制裁。
La triste réalité est que les individus responsables de ces atrocités n'ont pas été traduits en justice.
令遗憾的现实情形是,这些暴行的多数责任
没有
到法律制裁。
En revanche, dans l'État accréditant, le diplomate est passible de toute la gamme des sanctions prévues par la loi.
相反,这名外交员在派遣国会
到充分的法律制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台的不负责任的政客们应受到法律制裁。
Le travail rémunéré des enfants est interdit et réprimé par la loi.
禁止雇用童工,违者受到法律制裁。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必须接受国际法律制裁。
On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.
决不能让这些人逃脱法律制裁。
La traite des personnes à l'intérieur du pays est sanctionnée par la loi.
国内贩卖人口是受法律制裁的。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
对非法入境者提供帮助的人应受法律制裁。
Les sanctions pénales devraient être complétées par des sanctions disciplinaires, administratives et civiles.
刑制裁应
以纪律、行政和民
法律制裁。
Les responsables doivent répondre de leurs crimes et être traduits en justice.
必须追者罪责,使他们受到法律制裁。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些罪行太可恨,必须予以法律制裁。
L'avortement autre que thérapeutique, est interdit et puni par la loi ».
非治疗性堕胎为法律禁止、受法律制裁”。
Certains pays ont adopté des textes punissant le harcèlement sexuel au travail.
一些国家规定法规,对工作场所性骚扰采取法律制裁。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权利平等受法律制裁。
Tout parent qui empêche ses enfants d'aller à l'école est sanctionné par la loi.
如果任何家长阻挠其子女上学,他/她将受到法律制裁。
Si ces efforts n'aboutissent pas, la loi leur sera appliquée, en dernier ressort.
如果这些努力不能奏效,作为最后一着,将对这类家长实施法律制裁。
Le Comité se félicite que la loi prévoie des sanctions contre les mariages forcés et la polygamie.
(4) 委员会欢迎该国对强迫婚姻和一夫多妻制实行的法律制裁。
De plus en plus, le message que les tribunaux veulent faire entendre est que nul n'est au-dessus des lois.
法庭日益愿意发出无人可以免受法律制裁的信息。
L'arrestation ou la détention illégale d'individus, y compris de personnes immigrées, était punie par la loi.
该国政府还报告说,非法逮捕或拘留包括移徙者在内各种人员的做法也会受到法律制裁。
Les personnes qui contreviennent à cette règle sont appelées à en répondre dans les conditions prévues par la loi.
如认定有人违反此项政策,则需给予法律制裁。
La triste réalité est que les individus responsables de ces atrocités n'ont pas été traduits en justice.
令人遗憾的现实情形是,这些暴行的多数责任人没有受到法律制裁。
En revanche, dans l'État accréditant, le diplomate est passible de toute la gamme des sanctions prévues par la loi.
相反,这名外交人员在派遣国会受到充分的法律制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。