法语助手
  • 关闭

法官席

添加到生词本

siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初决的同一全体执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

夕,Hartmann提出一项动议,要求指定到的两名回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些在三个分庭工作,总共有9个由3名组成的,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特决定不主Kanyarukiga案的,也明显地和严重地影响的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson出现在最高法院合议庭,显然提交人在开始就知道Anderson将出现在

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个的独立性和公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其处死刑;可死刑案子应由一个和陪团或由几名组成的作出决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初判的同一全体执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一项动议,要求指的两回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些在三个审判分庭工作,总共有9个由3组成的,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson出现在最高法院合议庭,显然提交人在审判开始前就知道Anderson将出现在

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个的独立性和公正性不一不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个和陪审团或由几组成的作出判

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初判决的同一全体法官执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该法官之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判,Hartmann出一项动议,要求指定到法官的两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些法官在三个审判分庭工作,总共有9个由3名法官组成的法官,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地法官的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置法官以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于交人有关公平性的指控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合议庭法官,显然交人在审判开始就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个法官的独立性和公正性不一定不受压力的,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个法官和陪审团或由几名法官组成的法官作出判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初判的同一全体执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一项动议,要求指定到的两名避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些在三个审判分庭工作,总共有9个由3名组成的,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson出现在最高法院合议庭,显然提交人在审判开始前就知道Anderson将出现在

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个的独立性和公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个和陪审团或由几名组成的作出判

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由出最初判决的同一全体执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一项动议,要求指定到的两名回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些在三个审判分庭工有9个由3名组成的,并且在一个上诉分庭工

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson出现在最高法院合议庭,显然提交人在审判开始前就知道Anderson将出现在

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个的独立性和公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个和陪审团或由几名组成的出判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初判决同一全体法官执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该法官之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一项动议,要求指法官法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些法官在三个审判分庭工作,总共有9个由3法官组成法官,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官审Kanyarukiga案审判,也明显地和严重地影响法官组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求款项还将用来以最新信息技术装置法官以及案件当事方所用桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性指控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合议庭法官,显然提交人在审判开始前就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个法官独立性和公正性受压力影响,因而应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个法官和陪审团或由几法官组成法官作出判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设能,最好由作出最初判决的同一全体法官

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

书一经转达秘书长,该法官之一出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一项动议,要求指定到法官的两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些法官在三个审判分庭工作,总共有9个由3名法官组成的法官,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响法官的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信装置法官以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合议庭法官,显然提交人在审判开始前就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个法官的独立性和公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个法官和陪审团或由几名法官组成的法官作出判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初判决的同一全体法官执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该法官之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一项动议,要求指定到法官的两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些法官审判庭工作,总共有9由3名法官组成的法官,并且庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响法官的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置法官以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson法官出现最高法院合议庭法官,显然提交人审判开始前就知道Anderson法官将出现法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,强奸儿童这类情感案件中,一法官的独立性和公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一法官和陪审团或由几名法官组成的法官作出判决。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初决的同一全体执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

,Hartmann提出一项动议,要求指定到的两名回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些在三个审分庭工作,总共有9个由3名组成的,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特决定不主审Kanyarukiga案的审,也明显地和严重地影的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson出现在最高法院合议庭,显然提交人在审开始就知道Anderson将出现在

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个的独立性和公正性不一定不受压力的影,因而不应允许其处死刑;可死刑案子应由一个和陪审团或由几名组成的作出决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,