Le médecin légiste a constaté le décès.
法医已经确认死亡。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法医已经确认死亡。
Le pathologiste légiste principal aura besoin d'un assistant pour préparer les activités de médecine légale.
高级法医病理学家在准备法医活动时将需助理。
Le spécialiste d'anthropométrie judiciaire et l'expert légiste seront appelés à donner leur témoignage à l'audience.
法医人类学家和法医犯罪现场检查员在法庭审判程序中作证。
L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.
监测机制决定进行法医检验。
L'objectif est de renforcer les capacités médico-légales locales.
目是建立地方法医能力。
Les autorités chargées des enquêtes ne disposent pas des capacités et des compétences médico-légales nécessaires.
刑侦当局缺乏能力和法医支持。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系报告。
Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.
法医报告证明,受害者身上多处受伤。
D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.
据法医报告说,死因是脑部创伤。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法医鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼死因系心肌梗死毫无疑问。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家结论说,他死于失血。
Il est procédé de même pour l'examen médical légal.
法医科医生也以相同方式进行法医验证。
D'autres données sur ce problème proviennent directement de l'Institut médico-légal.
有关本问题其他资料直接来自法医局。
Le développement de la science et de la technologie en criminalistique est également digne d'intérêt.
法医方面科学和技术发展也
。
Le coût d'une analyse se situe généralement autour de 2 500 dollars.
法医检验标准费用为2 500美元。
Un expert légiste de la MINUK chargé de la liaison avec Belgrade travaille au Bureau.
科索沃特派团有1名法医专家在失踪人员和法医事务办公室工作,负责与贝尔格莱德方面联络。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法医调查就被埋葬。
Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.
一些国家往往缺乏必资源来支助法医学。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医建议,撰文人被转到一家医院。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律师求法庭下令进行法医检验,但
求未果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法医已经确认死亡。
Le pathologiste légiste principal aura besoin d'un assistant pour préparer les activités de médecine légale.
法医病理学家在准备法医活动时将需要助理。
Le spécialiste d'anthropométrie judiciaire et l'expert légiste seront appelés à donner leur témoignage à l'audience.
法医人类学家和法医犯罪现场检查员要在法庭审判程序中作证。
L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.
监测机制决定进行法医检验。
L'objectif est de renforcer les capacités médico-légales locales.
目是建立地方法医能力。
Les autorités chargées des enquêtes ne disposent pas des capacités et des compétences médico-légales nécessaires.
刑侦当局缺乏能力和法医支持。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系报告。
Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.
法医报告证明,受害者身上多处受伤。
D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.
据法医报告说,死因是脑部创伤。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法医鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼死因系心肌梗死毫无疑问。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家结论说,
死于失血。
Il est procédé de même pour l'examen médical légal.
法医科医生也以相同方式进行法医验证。
D'autres données sur ce problème proviennent directement de l'Institut médico-légal.
有关本问题料直接来自法医局。
Le développement de la science et de la technologie en criminalistique est également digne d'intérêt.
法医方面科学和技术发展也很重要。
Le coût d'une analyse se situe généralement autour de 2 500 dollars.
法医检验标准费用为2 500美元。
Un expert légiste de la MINUK chargé de la liaison avec Belgrade travaille au Bureau.
科索沃特派团有1名法医专家在失踪人员和法医事务办公室工作,负责与贝尔格莱德方面联络。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法医调查就被埋葬。
Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.
一些国家往往缺乏必要源来支助法医学。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医建议,撰文人被转到一家医院。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律师要求法庭下令进行法医检验,但要求未果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法医已经确认死亡。
Le pathologiste légiste principal aura besoin d'un assistant pour préparer les activités de médecine légale.
高级法医病理学家在准备法医活动时将需要助理。
Le spécialiste d'anthropométrie judiciaire et l'expert légiste seront appelés à donner leur témoignage à l'audience.
法医人类学家法医犯罪现场检查员要在法庭审判程序中作证。
L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.
监测机制决定进行法医检验。
L'objectif est de renforcer les capacités médico-légales locales.
目是建立地方法医能力。
Les autorités chargées des enquêtes ne disposent pas des capacités et des compétences médico-légales nécessaires.
刑侦当局缺乏能力法医支持。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系报告。
Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.
法医报告证明,受害者身上多处受伤。
D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.
据法医报告说,死因是脑部创伤。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法医鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼死因系心肌梗死毫无疑问。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家结论说,他死于失血。
Il est procédé de même pour l'examen médical légal.
法医科医生也以相同方式进行法医验证。
D'autres données sur ce problème proviennent directement de l'Institut médico-légal.
有关本问题其他资料直接来自法医局。
Le développement de la science et de la technologie en criminalistique est également digne d'intérêt.
法医方面科学
发展也很重要。
Le coût d'une analyse se situe généralement autour de 2 500 dollars.
法医检验标准费用为2 500美元。
Un expert légiste de la MINUK chargé de la liaison avec Belgrade travaille au Bureau.
科索沃特派团有1法医专家在失踪人员
法医事务办公室工作,负责与贝尔格莱德方面联络。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法医调查就被埋葬。
Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.
一些国家往往缺乏必要资源来支助法医学。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医建议,撰文人被转到一家医院。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律师要求法庭下令进行法医检验,但要求未果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法已经确认死亡。
Le pathologiste légiste principal aura besoin d'un assistant pour préparer les activités de médecine légale.
高级法病理学家在准
法
活动时将需要助理。
Le spécialiste d'anthropométrie judiciaire et l'expert légiste seront appelés à donner leur témoignage à l'audience.
法人类学家和法
犯罪现场检查员要在法庭审判程序中作证。
L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.
监测机制决定进行法检
。
L'objectif est de renforcer les capacités médico-légales locales.
目是建立地方法
能力。
Les autorités chargées des enquêtes ne disposent pas des capacités et des compétences médico-légales nécessaires.
刑侦当局缺乏能力和法支持。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法系
报告。
Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.
法报告证明,受害者身上多处受伤。
D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.
据法报告说,死因是脑部创伤。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼
死因系心肌梗死毫无疑问。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法专家
结论说,他死于失血。
Il est procédé de même pour l'examen médical légal.
法科
生也以相同方式进行法
证。
D'autres données sur ce problème proviennent directement de l'Institut médico-légal.
有关本问题其他资料直接来自法
局。
Le développement de la science et de la technologie en criminalistique est également digne d'intérêt.
法方面
科学和技术发展也很重要。
Le coût d'une analyse se situe généralement autour de 2 500 dollars.
法检
标准费用为2 500美元。
Un expert légiste de la MINUK chargé de la liaison avec Belgrade travaille au Bureau.
科索沃特派团有1名法专家在失踪人员和法
事务办公室工作,负责与贝尔格莱德方面联络。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法调查就被埋葬。
Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.
一些国家往往缺乏必要资源来支助法学。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法建议,撰文人被转到一家
院。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律师要求法庭下令进行法检
,但要求未果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法医已经确认死亡。
Le pathologiste légiste principal aura besoin d'un assistant pour préparer les activités de médecine légale.
高级法医病理学家在准备法医活动时将需要助理。
Le spécialiste d'anthropométrie judiciaire et l'expert légiste seront appelés à donner leur témoignage à l'audience.
法医人类学家和法医犯罪现场检查员要在法庭审判程序中作证。
L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.
监测机制决定进行法医检验。
L'objectif est de renforcer les capacités médico-légales locales.
目是建立地
法医能力。
Les autorités chargées des enquêtes ne disposent pas des capacités et des compétences médico-légales nécessaires.
刑侦当局缺乏能力和法医支持。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系报告。
Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.
法医报告证明,受害者身上多处受伤。
D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.
据法医报告说,死因是脑部创伤。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法医鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼死因系心肌梗死毫无疑问。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家结论说,他死于失血。
Il est procédé de même pour l'examen médical légal.
法医科医生也以相同式进行法医验证。
D'autres données sur ce problème proviennent directement de l'Institut médico-légal.
有关本问题其他资料直接来自法医局。
Le développement de la science et de la technologie en criminalistique est également digne d'intérêt.
法医科学和技术发展也很重要。
Le coût d'une analyse se situe généralement autour de 2 500 dollars.
法医检验标准费用为2 500美元。
Un expert légiste de la MINUK chargé de la liaison avec Belgrade travaille au Bureau.
科索沃特派团有1名法医专家在失踪人员和法医事务办公室工作,负责与贝尔格莱德联络。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法医调查就被埋葬。
Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.
一些国家往往缺乏必要资源来支助法医学。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医建议,撰文人被转到一家医院。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律师要求法庭下令进行法医检验,但要求未果。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法已经确认死亡。
Le pathologiste légiste principal aura besoin d'un assistant pour préparer les activités de médecine légale.
高级法病理学家在准备法
时将需要助理。
Le spécialiste d'anthropométrie judiciaire et l'expert légiste seront appelés à donner leur témoignage à l'audience.
法人类学家和法
犯罪现场检查员要在法庭审判程序中作证。
L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.
监测机制决定法
检验。
L'objectif est de renforcer les capacités médico-légales locales.
目是建立地方法
能力。
Les autorités chargées des enquêtes ne disposent pas des capacités et des compétences médico-légales nécessaires.
刑侦当局缺乏能力和法支持。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法系
报告。
Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.
法报告证明,受害者身上多处受伤。
D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.
据法报告说,死因是脑部创伤。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼
死因系心肌梗死毫无疑问。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法专家
结论说,他死于失血。
Il est procédé de même pour l'examen médical légal.
法科
生也以相同方式
法
验证。
D'autres données sur ce problème proviennent directement de l'Institut médico-légal.
有关本问题其他资料直接来自法
局。
Le développement de la science et de la technologie en criminalistique est également digne d'intérêt.
法方面
科学和技术发展也很重要。
Le coût d'une analyse se situe généralement autour de 2 500 dollars.
法检验
标准费用为2 500美元。
Un expert légiste de la MINUK chargé de la liaison avec Belgrade travaille au Bureau.
科索沃特派团有1名法专家在失踪人员和法
事务办公室工作,负责与贝尔格莱德方面联络。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法调查就被埋葬。
Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.
一些国家往往缺乏必要资源来支助法学。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法建议,撰文人被转到一家
院。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律师要求法庭下令法
检验,但要求未果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法医已经确认死亡。
Le pathologiste légiste principal aura besoin d'un assistant pour préparer les activités de médecine légale.
高级法医病理学在准备法医活动时将需要助理。
Le spécialiste d'anthropométrie judiciaire et l'expert légiste seront appelés à donner leur témoignage à l'audience.
法医人类学和法医犯罪现
员要在法庭审判程序中作证。
L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.
监测机制决定进行法医验。
L'objectif est de renforcer les capacités médico-légales locales.
目是建立地方法医能力。
Les autorités chargées des enquêtes ne disposent pas des capacités et des compétences médico-légales nécessaires.
刑侦当局缺乏能力和法医支持。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系报告。
Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.
法医报告证明,受害者身上多处受伤。
D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.
据法医报告说,死因是脑部创伤。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法医鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼死因系心肌梗死毫无疑问。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专论说,他死于失血。
Il est procédé de même pour l'examen médical légal.
法医科医生也以相同方式进行法医验证。
D'autres données sur ce problème proviennent directement de l'Institut médico-légal.
有关本问题其他资料直接来自法医局。
Le développement de la science et de la technologie en criminalistique est également digne d'intérêt.
法医方面科学和技术发展也很重要。
Le coût d'une analyse se situe généralement autour de 2 500 dollars.
法医验
标准费用为2 500美元。
Un expert légiste de la MINUK chargé de la liaison avec Belgrade travaille au Bureau.
科索沃特派团有1名法医专在失踪人员和法医事务办公室工作,负责与贝尔格莱德方面联络。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法医调就被埋葬。
Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.
一些国往往缺乏必要资源来支助法医学。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医建议,撰文人被转到一
医院。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律师要求法庭下令进行法医验,但要求未果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法已经确认死亡。
Le pathologiste légiste principal aura besoin d'un assistant pour préparer les activités de médecine légale.
高级法病理学家在准备法
活动时将需要助理。
Le spécialiste d'anthropométrie judiciaire et l'expert légiste seront appelés à donner leur témoignage à l'audience.
法人类学家和法
犯罪现场检查员要在法庭审判程序中作证。
L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.
监测机制决定进行法检验。
L'objectif est de renforcer les capacités médico-légales locales.
目是建立地方法
能力。
Les autorités chargées des enquêtes ne disposent pas des capacités et des compétences médico-légales nécessaires.
刑侦当局缺乏能力和法支持。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法。
Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.
法证明,受害者身上多处受伤。
D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.
据法说,死因是脑部创伤。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼
死因
心肌梗死毫无疑问。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法专家
结论说,他死于失血。
Il est procédé de même pour l'examen médical légal.
法科
生也以相同方式进行法
验证。
D'autres données sur ce problème proviennent directement de l'Institut médico-légal.
有关本问题其他资料直接来自法
局。
Le développement de la science et de la technologie en criminalistique est également digne d'intérêt.
法方面
科学和技术发展也很重要。
Le coût d'une analyse se situe généralement autour de 2 500 dollars.
法检验
标准费用为2 500美元。
Un expert légiste de la MINUK chargé de la liaison avec Belgrade travaille au Bureau.
科索沃特派团有1名法专家在失踪人员和法
事务办公室工作,负责与贝尔格莱德方面联络。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法调查就被埋葬。
Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.
一些国家往往缺乏必要资源来支助法学。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法建议,撰文人被转到一家
院。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律师要求法庭下令进行法检验,但要求未果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法已经确认死亡。
Le pathologiste légiste principal aura besoin d'un assistant pour préparer les activités de médecine légale.
高级法病理学家在准备法
活动时将需要助理。
Le spécialiste d'anthropométrie judiciaire et l'expert légiste seront appelés à donner leur témoignage à l'audience.
法人类学家和法
犯罪现场检查员要在法庭审判程序中作证。
L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.
监测机制决定进行法检验。
L'objectif est de renforcer les capacités médico-légales locales.
目是建立地
法
能力。
Les autorités chargées des enquêtes ne disposent pas des capacités et des compétences médico-légales nécessaires.
刑侦当局缺乏能力和法支持。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法系
报告。
Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.
法报告证明,受害者身上多处受伤。
D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.
据法报告说,死因是脑部创伤。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼
死因系心肌梗死毫无疑问。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法专家
结论说,他死于失血。
Il est procédé de même pour l'examen médical légal.
法科
生也以相同
式进行法
验证。
D'autres données sur ce problème proviennent directement de l'Institut médico-légal.
有关本问题其他资料直接来自法
局。
Le développement de la science et de la technologie en criminalistique est également digne d'intérêt.
法面
科学和技术发展也很重要。
Le coût d'une analyse se situe généralement autour de 2 500 dollars.
法检验
标准费用为2 500美元。
Un expert légiste de la MINUK chargé de la liaison avec Belgrade travaille au Bureau.
科索沃特派团有1名法专家在失踪人员和法
事务办公室工作,负责与贝尔格莱德
面联络。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法调查就被埋葬。
Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.
一些国家往往缺乏必要资源来支助法学。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法建议,撰文人被转到一家
院。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律师要求法庭下令进行法检验,但要求未果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。