Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国的领导人。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国的领导人。
Hugo a été reçu sous la Coupole.
雨果曾被选为法兰西院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959年,他被入选法兰西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法兰西士院由黎
1635年创建。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西国家元首已有一年。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族多数人依旧离不开教会。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两强盗分别叫做法兰西和英格兰。”
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式宣布为法兰西共和 国国歌。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法国索邦法兰西文明文凭。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法兰西士院院士。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
Sèvres est une commune française du département des Hauts-de-Seine de la région Île-de-France.
巴黎西南近郊的弗尔位
法国法兰西岛
区,上
纳省的一
镇。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
法国克莱蒙费朗法兰西文明文凭。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西
下不可磨灭的印记。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
为的是感谢那些为法兰西阵亡的士兵。
Elle ne pourra donc pas quitter la région Ile-de-France et devra remettre son passeport aux autorités.
她不可以离开法兰西岛地区并必须把护照交给当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国的领导。
Hugo a été reçu sous la Coupole.
雨果曾被选为法兰西学院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959年,他被入选法兰西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法兰西学士院由黎塞留于1635年创建。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
齐先生担任法兰西国家元首已有一年。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族大多数离不开教会。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两强盗分别叫做法兰西和英格兰。”
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式宣布为法兰西共和 国国。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法国索邦大学法兰西文明文凭。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法兰西学士院院士。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
Sèvres est une commune française du département des Hauts-de-Seine de la région Île-de-France.
巴黎西南近郊的塞弗尔位于法国法兰西岛大区,上塞纳省的一镇。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
法国克莱蒙费朗大学法兰西文明文凭。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
为的是感谢那些为法兰西阵亡的士兵。
Elle ne pourra donc pas quitter la région Ile-de-France et devra remettre son passeport aux autorités.
她不可以离开法兰西岛地区并必须把护照交给当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法西帝国的
。
Hugo a été reçu sous la Coupole.
雨果曾被选为法西学院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959年,他被入选法西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法西学士院由黎塞留于1635年创建。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法西国家元首已有一年。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法西民族大多数
依旧离不开教会。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法西的骄傲,欧洲的自豪。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两强盗分别叫做法
西和英格
。”
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式宣布为法西共和 国国歌。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法西非洲”这一页历史。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法国索邦大学法西文明文凭。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法西学士院院士。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法西共和国骑士团勋章。
Sèvres est une commune française du département des Hauts-de-Seine de la région Île-de-France.
巴黎西南近郊的塞弗尔位于法国法西岛大区,上塞纳省的一
镇。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
法国克莱蒙费朗大学法西文明文凭。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法西留下不可磨灭的印记。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
为的是感谢那些为法西阵亡的士兵。
Elle ne pourra donc pas quitter la région Ile-de-France et devra remettre son passeport aux autorités.
她不可以离开法西岛地区并必须把护照交给当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国的领导人。
Hugo a été reçu sous la Coupole.
雨果曾被选为法兰西学院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959年,他被入选法兰西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法兰西学士院由黎塞留于1635年创建。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西国家元首已有一年。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西大多数人依旧离不开教会。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两强盗分别叫做法兰西和英格兰。”
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式宣布为法兰西共和 国国歌。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法国索邦大学法兰西文明文凭。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法兰西学士院院士。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
Sèvres est une commune française du département des Hauts-de-Seine de la région Île-de-France.
巴黎西南近郊的塞弗尔位于法国法兰西岛大区,上塞纳省的一镇。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
法国克莱蒙费朗大学法兰西文明文凭。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
为的是感谢那些为法兰西阵亡的士兵。
Elle ne pourra donc pas quitter la région Ile-de-France et devra remettre son passeport aux autorités.
她不可以离开法兰西岛地区并必须把护照交给当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国的领导人。
Hugo a été reçu sous la Coupole.
雨果曾被选为法兰西学院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959年,他被入选法兰西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法兰西学士院由黎塞留于1635年创建。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西国家元首已有一年。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族大多数人依旧离不开教会。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在前,这两
强盗分
法兰西和英格兰。”
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式宣布为法兰西共和 国国歌。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法国索邦大学法兰西文明文凭。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法兰西学士院院士。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
Sèvres est une commune française du département des Hauts-de-Seine de la région Île-de-France.
巴黎西南近郊的塞弗尔位于法国法兰西岛大区,上塞纳省的一镇。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
法国克莱蒙费朗大学法兰西文明文凭。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
为的是感谢那些为法兰西阵亡的士兵。
Elle ne pourra donc pas quitter la région Ile-de-France et devra remettre son passeport aux autorités.
她不可以离开法兰西岛地区并必须把护照交给当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国领导人。
Hugo a été reçu sous la Coupole.
雨果曾被选为法兰西学院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959年,他被入选法兰西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法兰西学士院由黎塞留于1635年创建。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西国家元首已有一年。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族大多数人依旧离不开教会。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西骄傲,欧
豪。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两强盗分别叫做法兰西
英格兰。”
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式宣布为法兰西共 国国歌。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非”这一页历史。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法国索邦大学法兰西文明文凭。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法兰西学士院院士。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共国骑士团勋章。
Sèvres est une commune française du département des Hauts-de-Seine de la région Île-de-France.
巴黎西南近郊塞弗尔位于法国法兰西岛大区,上塞纳省
一
镇。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
法国克莱蒙费朗大学法兰西文明文凭。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭
印记。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
为是感谢那些为法兰西阵亡
士兵。
Elle ne pourra donc pas quitter la région Ile-de-France et devra remettre son passeport aux autorités.
她不可以离开法兰西岛地区并必须把护照交给当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝的领导人。
Hugo a été reçu sous la Coupole.
雨果曾被选为法兰西学院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959年,他被入选法兰西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法兰西学士院由黎塞留1635年创建。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西家元首已有一年。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族大多数人依旧离不开教会。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两强盗分别叫做法兰西和英格兰。”
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式宣布为法兰西共和 歌。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法索邦大学法兰西文明文凭。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法兰西学士院院士。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和骑士团勋章。
Sèvres est une commune française du département des Hauts-de-Seine de la région Île-de-France.
巴黎西南近郊的塞弗法
法兰西岛大区,上塞纳省的一
镇。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
法克莱蒙费朗大学法兰西文明文凭。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时际新闻网站报道,法
祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
为的是感谢那些为法兰西阵亡的士兵。
Elle ne pourra donc pas quitter la région Ile-de-France et devra remettre son passeport aux autorités.
她不可以离开法兰西岛地区并必须把护照交给当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法西帝国的领导人。
Hugo a été reçu sous la Coupole.
雨果曾被选为法西学院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959年,他被入选法西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法西学士院由黎塞留于1635年创建。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法西国家元首已有一年。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法西民族大多数人依旧离不开教
。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
客车,是法
西的骄傲,欧洲的自豪。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两强盗分别叫做法
西和英格
。”
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式宣布为法西共和 国国歌。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰契机,翻过“法
西非洲”这一页历史。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法国索邦大学法西文明文凭。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法西学士院院士。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法西共和国骑士团勋章。
Sèvres est une commune française du département des Hauts-de-Seine de la région Île-de-France.
巴黎西南近郊的塞弗尔位于法国法西岛大区,上塞纳省的一
镇。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
法国克莱蒙费朗大学法西文明文凭。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着央国家集权发展,从而给日后的法
西留下不可磨灭的印记。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
为的是感谢那些为法西阵亡的士兵。
Elle ne pourra donc pas quitter la région Ile-de-France et devra remettre son passeport aux autorités.
她不可以离开法西岛地区并必须把护照交给当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国的领导人。
Hugo a été reçu sous la Coupole.
雨果曾被选为法兰西院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959,他被入选法兰西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法兰西士院由黎塞
1635
创建。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西国家元首已有一。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族多数人依旧离不开教会。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两强盗分别叫做法兰西和英格兰。”
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879,它被正式宣布为法兰西共和 国国歌。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法国索法兰西文明文凭。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法兰西士院院士。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
Sèvres est une commune française du département des Hauts-de-Seine de la région Île-de-France.
巴黎西南近郊的塞弗尔位法国法兰西岛
区,上塞纳省的一
镇。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
法国克莱蒙费朗法兰西文明文凭。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西
下不可磨灭的印记。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
为的是感谢那些为法兰西阵亡的士兵。
Elle ne pourra donc pas quitter la région Ile-de-France et devra remettre son passeport aux autorités.
她不可以离开法兰西岛地区并必须把护照交给当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝导人。
Hugo a été reçu sous la Coupole.
雨果曾被选为法兰西学院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959年,他被入选法兰西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法兰西学士院由黎塞留于1635年创建。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西家元首已有一年。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族大多数人依旧离不开教会。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西骄傲,欧洲
自豪。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两强盗分别叫做法兰西
英格兰。”
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式宣布为法兰西
歌。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法索邦大学法兰西文明文凭。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法兰西学士院院士。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西骑士团勋章。
Sèvres est une commune française du département des Hauts-de-Seine de la région Île-de-France.
巴黎西南近郊塞弗尔位于法
法兰西岛大区,上塞纳省
一
镇。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
法克莱蒙费朗大学法兰西文明文凭。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央家集权发展,从而给日后
法兰西留下不可磨灭
印记。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时际新闻网站报道,法
祭祀场所
亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
为是感谢那些为法兰西阵亡
士兵。
Elle ne pourra donc pas quitter la région Ile-de-France et devra remettre son passeport aux autorités.
她不可以离开法兰西岛地区并必须把护照交给当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。