法语助手
  • 关闭
hé bīn
rive
parc de la rive
河滨公园
Fr helper cop yright

La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

纽约市还在与社区和地方官员讨论拟建河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。

Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.

巴勒斯坦人除了作为约旦河的河滨居民的合法权益外,其水权包括西岸和加沙地带的地下蓄水层。

Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.

例如,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多际水道与泊的体制安排,它们通过河滨家的合作解决了水用、质量和生态环境管理问题。

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

联科行动要全面履行所赋予它的各项责任,并执行《比勒陀协定》所预见的其他任务,就仍然迫切需要提供我在关于联科行动的第三次和第四次报告中建议的应急增援。 其中包括:增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河滨 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


河北, 河北梆子, 河边, 河边冲积地, 河边的草地, 河滨, 河冰的, 河冰生成的, 河泊森林管理处, 河叉子,
hé bīn
rive
parc de la rive
河滨公园
Fr helper cop yright

La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

市还在与社区和地方官员讨论拟建河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。

Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.

巴勒斯坦人除了作河的河滨居民的合法权益外,其水权包括西岸和加沙地带的地下蓄水层。

Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.

例如,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多利亚等国际水道与泊的体制安排,它们通过河滨畔国家的合作解决了水利用、质量和生态环境管理等问题。

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

联科行动履行所赋予它的各项责任,并执行《比勒陀利亚协定》所预见的其他任务,就仍然迫切需提供我在关于联科行动的第三次和第四次报告中建议的应急增援。 其中包括:增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河滨 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


河北, 河北梆子, 河边, 河边冲积地, 河边的草地, 河滨, 河冰的, 河冰生成的, 河泊森林管理处, 河叉子,
hé bīn
rive
parc de la rive
河滨公园
Fr helper cop yright

La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

市还在与社区和地方官员讨论拟建河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。

Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.

巴勒斯坦人除了作河的河滨居民的合法权益外,其水权包括西岸和加沙地带的地下蓄水层。

Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.

例如,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多利亚等国际水道与泊的体制安排,它们通过河滨畔国家的合作解决了水利用、质量和生态环境管理等问题。

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

联科行动履行所赋予它的各项责任,并执行《比勒陀利亚协定》所预见的其他任务,就仍然迫切需提供我在关于联科行动的第三次和第四次报告中建议的应急增援。 其中包括:增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河滨 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


河北, 河北梆子, 河边, 河边冲积地, 河边的草地, 河滨, 河冰的, 河冰生成的, 河泊森林管理处, 河叉子,
hé bīn
rive
parc de la rive
河滨公园
Fr helper cop yright

La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

纽约市还在与社区和地方官员河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。

Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.

巴勒斯坦人除了作为约旦河的河滨居民的合法权益外,其水权包括西岸和加沙地带的地下蓄水层。

Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.

例如,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多利亚等国际水道与泊的体制安排,它们通过河滨畔国家的合作解决了水利用、质量和生态环境管理等问题。

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

联科行动要全面履行所赋予它的各项责任,并执行《比勒陀利亚协定》所预见的其他任务,就仍需要提供我在关于联科行动的第三次和第四次报告中建议的应急增援。 其中包括:增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河滨 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


河北, 河北梆子, 河边, 河边冲积地, 河边的草地, 河滨, 河冰的, 河冰生成的, 河泊森林管理处, 河叉子,
hé bīn
rive
parc de la rive
河滨公园
Fr helper cop yright

La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

纽约市还在与社区和地方官员讨论拟建河滨公园设计规模以及减少影响公园其他问

Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.

斯坦人除了作为约旦河河滨居民合法权益外,其水权包括西岸和加沙地带地下蓄水层。

Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.

例如,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多利亚等国际水道与体制安排,它们通过河滨畔国家合作解决了水利用、质量和生态环境管理等问

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

联科行动要全面履行所赋予它责任,并执行《比陀利亚协定》所预见其他任务,就仍然迫切需要提供我在关于联科行动第三次和第四次报告中建议应急增援。 其中包括:增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河滨 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


河北, 河北梆子, 河边, 河边冲积地, 河边的草地, 河滨, 河冰的, 河冰生成的, 河泊森林管理处, 河叉子,
hé bīn
rive
parc de la rive
河滨公园
Fr helper cop yright

La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

纽约市社区和地方官员讨论拟建河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。

Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.

巴勒斯坦人除了作为约旦河的河滨居民的合法权益外,其水权包括西岸和加沙地带的地下蓄水层。

Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.

例如,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多利亚等国际水道泊的体制安排,它们通过河滨畔国家的合作解决了水利用、质量和生态环境管理等问题。

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

行动要全面履行所赋予它的各项责任,并执行《比勒陀利亚协定》所预见的其他任务,就仍然迫切需要提供我行动的第三次和第四次报告中建议的应急增援。 其中包括:增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河滨 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


河北, 河北梆子, 河边, 河边冲积地, 河边的草地, 河滨, 河冰的, 河冰生成的, 河泊森林管理处, 河叉子,
hé bīn
rive
parc de la rive
河滨公园
Fr helper cop yright

La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

纽约市还在与社区和地方官员讨论拟建河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。

Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.

巴勒斯坦人除了作为约旦河的河滨居民的合法权益外,其水权包括西岸和加沙地带的地下蓄水层。

Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.

如,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多利亚等国际水道与泊的体制安排,它们通过河滨畔国家的合作解决了水利用、质量和生态环境管理等问题。

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

联科行动要全面履行所赋予它的各项责任,并执行《比勒陀利亚协定》所预见的其他任务,就仍然迫切需要提供我在关于联科行动的报告中建议的应急增援。 其中包括:增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河滨 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


河北, 河北梆子, 河边, 河边冲积地, 河边的草地, 河滨, 河冰的, 河冰生成的, 河泊森林管理处, 河叉子,
hé bīn
rive
parc de la rive
河滨公园
Fr helper cop yright

La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

纽约市还在与社区地方官员讨论拟建河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。

Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.

巴勒斯坦人除了作为约旦河的河滨居民的合法权益外,其括西岸加沙地带的地下蓄层。

Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.

例如,有关咸海海盆、多瑙河流域维多利亚等国际道与泊的体制安排,它们通过河滨畔国家的合作解决了利用、生态环境管理等问题。

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

联科行动要全面履行所赋予它的各项责任,并执行《比勒陀利亚协定》所预见的其他任务,就仍然迫切需要提供我在关于联科行动的第三次第四次报告中建议的应急增援。 其中括:增加1 226名部队人员,括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河滨 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


河北, 河北梆子, 河边, 河边冲积地, 河边的草地, 河滨, 河冰的, 河冰生成的, 河泊森林管理处, 河叉子,
hé bīn
rive
parc de la rive
河滨公园
Fr helper cop yright

La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

纽约市还在与社区和地方官员讨论拟建河滨公园的设计规减少影响公园的其他问题。

Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.

巴勒斯坦人除了作为约旦河的河滨居民的合法权益外,其水权包括西岸和加沙地带的地下蓄水层。

Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.

例如,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多利亚等国际水道与泊的体制安排,它们通过河滨畔国家的合作解决了水利用、质量和生态环境管理等问题。

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

联科行动要全面履行所赋予它的各项责任,并执行《比勒陀利亚》所预见的其他任务,就仍然迫切需要提供我在关于联科行动的第三次和第四次报告中建议的应急增援。 其中包括:增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河滨 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


河北, 河北梆子, 河边, 河边冲积地, 河边的草地, 河滨, 河冰的, 河冰生成的, 河泊森林管理处, 河叉子,
hé bīn
rive
parc de la rive
河滨公园
Fr helper cop yright

La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.

纽约市还在与社区地方官员讨论拟建河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。

Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.

巴勒斯坦人除作为约旦河的河滨居民的合法权益外,其水权包括西岸地带的地下蓄水层。

Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.

例如,有关咸海海盆、多瑙河流域维多利亚等国际水道与泊的体制安排,它们通过河滨畔国家的合作水利用、质量生态环境管理等问题。

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

联科行动要全面履行所赋予它的各项责任,并执行《比勒陀利亚协定》所预见的其他任务,就仍然迫切需要提供我在关于联科行动的第三次第四次报告中建议的应急增援。 其中包括:增1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机四架监测直升机,河滨股(30人),再76名宪兵,为全国政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河滨 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


河北, 河北梆子, 河边, 河边冲积地, 河边的草地, 河滨, 河冰的, 河冰生成的, 河泊森林管理处, 河叉子,