Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立了各种专题方案网,例如关于沙丘、信息、能力建设等的网
。
Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立了各种专题方案网,例如关于沙丘、信息、能力建设等的网
。
Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.
端情况下,移动沙丘蚕食着农田和定居点。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.
余下雷区的地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。
Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向沙丘上的青年人开火。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.
雷区的地形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。
De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.
处理牧场管理和沙丘固定问题的TPN3将是另一个重要的区域网,TPN2与该网
一道可以产生很多协同作用。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队有污
危险的地点,特别是
对
沙含水层自然渗透的沙丘地带埋碎石瓦砾。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
我一直热爱沙漠。坐沙丘上,什么都看不见听不见,却有一些东西,
默然中流转出光芒。
Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.
应该向生活干燥地区的人们公布监测与研究活动的结果以及沙丘固定措施的结果。
Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.
报告指出,土壤保持问题和流动沙丘固定方法一起,各组织的环境保护工作中继续受到高度重视。
Le but du RT3 est de mettre en place des projets pilotes concrets de gestion des parcours et de fixation des dunes dans des pays participants sélectionnés, grâce à des partenariats internationaux.
TPN3的目的于通过
选定
建立
际伙伴关系而发展草场管理和沙丘固化的具体实验性项目。
Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.
活动沙丘地带和天然恢复进程相当缓慢低于其他岛屿的灰泥裸露地区,适宜采用30%的重新植被。
Toutefois, il convient de noter que dans la phase vapeur, les concentrations d'endosulfan total enregistrées à Eagle Harbor, Sleeping Bear Dunes, et Sturgeon Point ne montraient aucune tendance à long terme à la baisse.
但应指出,鹰港、睡熊沙丘或斯特金角,气相硫丹总浓度并未呈现长期的降低趋势。
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de "pavement désertique" et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines.
科威特认为,恢复“覆盖的沙漠”面积以及恢复其它被损害地区的植被对防止沙丘进一步蚕食其大都市地区为重要。
Sont également évoquées des techniques comme la création de dunes, d'épis et de brise-vagues pour protéger les côtes en Jamaïque ou la mise au point de méthodes d'irrigation des sols au goutte à goutte et autres au Tadjikistan.
提交资料还提到了诸如牙买用于海岸防护的沙丘、丁坝和防波堤和塔吉克斯坦开发滴灌和其他土壤灌溉方法等技术。
Le danger est aggravé du fait que ces mines ont été posées dans le désert et qu'en raison du déplacement des dunes, des crues subites et de l'érosion, elles se sont déplacées et leur emplacement est maintenant imprévisible.
由于这些地雷埋设沙漠,而且由于沙丘移动、洪水爆发和各种侵蚀,这些地雷的位置移动,
预想不到的地方出现,这使问题更
复杂。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
Point Petre、斯特金角和睡熊沙丘观测到的气相、固相和液相的硫丹浓度较高,这可以从附近地区硫丹的大量使用得到解释。
Le développement de l'agriculture à flanc de colline, au bord des rivières et dans les dunes provoque une érosion qui détruit le sol et réduit la fertilité de la terre, ce qui porte le plus gravement préjudice aux femmes.
山坡、河岸以及沙丘耕种造成了土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来了很大伤害。
Les palmiers dattiers produisent l'ombre et le couvert qui permettent de protéger de nombreuses autres cultures vivrières, cultures fourragères et arbres contre la chaleur et les vents desséchants, sans compter qu'ils stabilisent les dunes de sable et freinent la désertification.
椰枣为许多其他粮食作物、饲料作物和树木提供树阴,为它们遮蔽炎热和干燥的风,它们还能固定沙丘,阻止荒漠化。
Le réseau doit donc contribuer à renforcer l'efficacité et l'impact des activités entreprises dans le cadre des autres réseaux du programme d'action régional pour l'Asie (gestion des parcours et fixation des dunes, conservation des sols, agroforesterie et gestion de l'eau).
因此,TPN1必须为提高亚洲区域行动方案下的其他网的活动的效益和效果作出贡献,这些网
包括例如牧场和沙丘固化、土壤保持和农林以及水源管理等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立了各种专题方案网络,例如关于沙丘、信息、能力建设等的网络。
Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.
极端情况下,移动沙丘蚕食着农田和定居点。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.
余下雷区的地形有各种各样,括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。
Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向沙丘上的青年人开火。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.
雷区的地形有各种各样,括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。
De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.
处理牧场管理和沙丘固定问题的TPN3将是另个重要的区域网络,TPN2与该网络
道可以产生很多协同作用。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队有污
危险的地点,特别是
对加沙含水层自然渗透的沙丘地带埋碎石瓦砾。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
我直热爱沙漠。坐
沙丘上,什么都看不见听不见,却有
些东西,
默然
流转出光芒。
Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.
应该向生活干燥地区的人们公布监测与研究活动的结果以及沙丘固定措施的结果。
Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.
报告指出,土壤保持问题和流动沙丘固定方法,
各组织的环境保护工作
继续受到高度重视。
Le but du RT3 est de mettre en place des projets pilotes concrets de gestion des parcours et de fixation des dunes dans des pays participants sélectionnés, grâce à des partenariats internationaux.
TPN3的目的于通过
选定参加国建立国际伙伴关系而发展草场管理和沙丘固化的具体实验性项目。
Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.
活动沙丘地带和天然恢复进程相当缓慢低于
他岛屿的灰泥裸露地区,适宜采用30%的重新植被。
Toutefois, il convient de noter que dans la phase vapeur, les concentrations d'endosulfan total enregistrées à Eagle Harbor, Sleeping Bear Dunes, et Sturgeon Point ne montraient aucune tendance à long terme à la baisse.
但应指出,鹰港、睡熊沙丘或斯特金角,气相硫丹总浓度并未呈现长期的降低趋势。
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de "pavement désertique" et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines.
科威特认为,恢复“覆盖的沙漠”面积以及恢复它被损害地区的植被对防止沙丘进
步蚕食
大都市地区极为重要。
Sont également évoquées des techniques comme la création de dunes, d'épis et de brise-vagues pour protéger les côtes en Jamaïque ou la mise au point de méthodes d'irrigation des sols au goutte à goutte et autres au Tadjikistan.
提交资料还提到了诸如牙买加用于海岸防护的沙丘、丁坝和防波堤和塔吉克斯坦开发滴灌和他土壤灌溉方法等技术。
Le danger est aggravé du fait que ces mines ont été posées dans le désert et qu'en raison du déplacement des dunes, des crues subites et de l'érosion, elles se sont déplacées et leur emplacement est maintenant imprévisible.
由于这些地雷埋设沙漠,而且由于沙丘移动、洪水爆发和各种侵蚀,这些地雷的位置移动,
预想不到的地方出现,这使问题更加复杂。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
Point Petre、斯特金角和睡熊沙丘观测到的气相、固相和液相的硫丹浓度较高,这可以从附近地区硫丹的大量使用得到解释。
Le développement de l'agriculture à flanc de colline, au bord des rivières et dans les dunes provoque une érosion qui détruit le sol et réduit la fertilité de la terre, ce qui porte le plus gravement préjudice aux femmes.
山坡、河岸以及沙丘耕种造成了土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来了很大伤害。
Les palmiers dattiers produisent l'ombre et le couvert qui permettent de protéger de nombreuses autres cultures vivrières, cultures fourragères et arbres contre la chaleur et les vents desséchants, sans compter qu'ils stabilisent les dunes de sable et freinent la désertification.
椰枣为许多他粮食作物、饲料作物和树木提供树阴,为它们遮蔽炎热和干燥的风,它们还能固定沙丘,阻止荒漠化。
Le réseau doit donc contribuer à renforcer l'efficacité et l'impact des activités entreprises dans le cadre des autres réseaux du programme d'action régional pour l'Asie (gestion des parcours et fixation des dunes, conservation des sols, agroforesterie et gestion de l'eau).
因此,TPN1必须为提高亚洲区域行动方案下的他网络的活动的效益和效果作出贡献,这些网络
括例如牧场和沙丘固化、土壤保持和农林以及水源管理等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立了各种专题方案网络,例如关于沙丘、信息、能力建设等的网络。
Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.
在极端情况下,移动沙丘蚕食着农田定居点。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.
余下雷区的地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭。
Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向沙丘上的青年人开火。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.
雷区的地形有各种各样,其中包括沙滩沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭
原。
De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.
处理牧场管理沙丘固定问题的TPN3将是另
个重要的区域网络,TPN2与该网络
道可以产生很多协同作用。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队在有污危险的地点,特别是在对加沙含水层自然渗透的沙丘地带埋碎石瓦砾。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
我直热爱沙漠。坐在沙丘上,什么都看不见听不见,却有
东西,在默然中流转出光芒。
Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.
应该向生活在干燥地区的人们公布监测与研究活动的结果以及沙丘固定措施的结果。
Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.
报告指出,土壤保持问题流动沙丘固定方法
起,在各组织的环境保护工作中继续受到高度重视。
Le but du RT3 est de mettre en place des projets pilotes concrets de gestion des parcours et de fixation des dunes dans des pays participants sélectionnés, grâce à des partenariats internationaux.
TPN3的目的在于通过在选定参加国建立国际伙伴关系而发展场管理
沙丘固化的具体实验性项目。
Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.
在活动沙丘地带天然恢复进程相当缓慢低于其他岛屿的灰泥裸露地区,适宜采用30%的重新植被。
Toutefois, il convient de noter que dans la phase vapeur, les concentrations d'endosulfan total enregistrées à Eagle Harbor, Sleeping Bear Dunes, et Sturgeon Point ne montraient aucune tendance à long terme à la baisse.
但应指出,在鹰港、睡熊沙丘或斯特金角,气相硫丹总浓度并未呈现长期的降低趋势。
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de "pavement désertique" et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines.
科威特认为,恢复“覆盖的沙漠”面积以及恢复其它被损害地区的植被对防止沙丘进步蚕食其大都市地区极为重要。
Sont également évoquées des techniques comme la création de dunes, d'épis et de brise-vagues pour protéger les côtes en Jamaïque ou la mise au point de méthodes d'irrigation des sols au goutte à goutte et autres au Tadjikistan.
提交资料还提到了诸如牙买加用于海岸防护的沙丘、丁坝防波堤
塔吉克斯坦开发滴灌
其他土壤灌溉方法等技术。
Le danger est aggravé du fait que ces mines ont été posées dans le désert et qu'en raison du déplacement des dunes, des crues subites et de l'érosion, elles se sont déplacées et leur emplacement est maintenant imprévisible.
由于这地雷埋设在沙漠,而且由于沙丘移动、洪水爆发
各种侵蚀,这
地雷的位置移动,在预想不到的地方出现,这使问题更加复杂。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
在Point Petre、斯特金角睡熊沙丘观测到的气相、固相
液相的硫丹浓度较高,这可以从附近地区硫丹的大量使用得到解释。
Le développement de l'agriculture à flanc de colline, au bord des rivières et dans les dunes provoque une érosion qui détruit le sol et réduit la fertilité de la terre, ce qui porte le plus gravement préjudice aux femmes.
在山坡、河岸以及沙丘耕种造成了土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来了很大伤害。
Les palmiers dattiers produisent l'ombre et le couvert qui permettent de protéger de nombreuses autres cultures vivrières, cultures fourragères et arbres contre la chaleur et les vents desséchants, sans compter qu'ils stabilisent les dunes de sable et freinent la désertification.
椰枣为许多其他粮食作物、饲料作物树木提供树阴,为它们遮蔽炎热
干燥的风,它们还能固定沙丘,阻止荒漠化。
Le réseau doit donc contribuer à renforcer l'efficacité et l'impact des activités entreprises dans le cadre des autres réseaux du programme d'action régional pour l'Asie (gestion des parcours et fixation des dunes, conservation des sols, agroforesterie et gestion de l'eau).
因此,TPN1必须为提高亚洲区域行动方案下的其他网络的活动的效益效果作出贡献,这
网络包括例如牧场
沙丘固化、土壤保持
农林以及水源管理等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立了各种专题方案网络,例如关于沙丘、信息、能力建设等网络。
Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.
在极端情况下,移沙丘蚕食着农田和定居点。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.
余下雷区地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。
Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向沙丘上青年
。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.
雷区地形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。
De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.
处理牧场管理和沙丘固定问题TPN3将是另一个重要
区域网络,TPN2与该网络一道可以产生很多协同作用。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队在有污危险
地点,特别是在对加沙含水层自然渗透
沙丘地带埋碎石瓦砾。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
我一直热爱沙漠。坐在沙丘上,什么都看不见听不见,却有一些东西,在默然中流转出光芒。
Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.
应该向生在干燥地区
们公布监测与研究
结果以及沙丘固定措施
结果。
Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.
报告指出,土壤保持问题和流沙丘固定方法一起,在各组织
环境保护工作中继续受到高度重视。
Le but du RT3 est de mettre en place des projets pilotes concrets de gestion des parcours et de fixation des dunes dans des pays participants sélectionnés, grâce à des partenariats internationaux.
TPN3目
在于通过在选定参加国建立国际伙伴关系而发展草场管理和沙丘固化
具体实验性项目。
Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.
在沙丘地带和天然恢复进程相当缓慢低于其他岛屿
灰泥裸露地区,适宜采用30%
重新植被。
Toutefois, il convient de noter que dans la phase vapeur, les concentrations d'endosulfan total enregistrées à Eagle Harbor, Sleeping Bear Dunes, et Sturgeon Point ne montraient aucune tendance à long terme à la baisse.
但应指出,在鹰港、睡熊沙丘或斯特金角,气相硫丹总浓度并未呈现长期降低趋势。
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de "pavement désertique" et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines.
科威特认为,恢复“覆盖沙漠”面积以及恢复其它被损害地区
植被对防止沙丘进一步蚕食其大都市地区极为重要。
Sont également évoquées des techniques comme la création de dunes, d'épis et de brise-vagues pour protéger les côtes en Jamaïque ou la mise au point de méthodes d'irrigation des sols au goutte à goutte et autres au Tadjikistan.
提交资料还提到了诸如牙买加用于海岸防护沙丘、丁坝和防波堤和塔吉克斯坦
发滴灌和其他土壤灌溉方法等技术。
Le danger est aggravé du fait que ces mines ont été posées dans le désert et qu'en raison du déplacement des dunes, des crues subites et de l'érosion, elles se sont déplacées et leur emplacement est maintenant imprévisible.
由于这些地雷埋设在沙漠,而且由于沙丘移、洪水爆发和各种侵蚀,这些地雷
位置移
,在预想不到
地方出现,这使问题更加复杂。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
在Point Petre、斯特金角和睡熊沙丘观测到气相、固相和液相
硫丹浓度较高,这可以从附近地区硫丹
大量使用得到解释。
Le développement de l'agriculture à flanc de colline, au bord des rivières et dans les dunes provoque une érosion qui détruit le sol et réduit la fertilité de la terre, ce qui porte le plus gravement préjudice aux femmes.
在山坡、河岸以及沙丘耕种造成了土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来了很大伤害。
Les palmiers dattiers produisent l'ombre et le couvert qui permettent de protéger de nombreuses autres cultures vivrières, cultures fourragères et arbres contre la chaleur et les vents desséchants, sans compter qu'ils stabilisent les dunes de sable et freinent la désertification.
椰枣为许多其他粮食作物、饲料作物和树木提供树阴,为它们遮蔽炎热和干燥风,它们还能固定沙丘,阻止荒漠化。
Le réseau doit donc contribuer à renforcer l'efficacité et l'impact des activités entreprises dans le cadre des autres réseaux du programme d'action régional pour l'Asie (gestion des parcours et fixation des dunes, conservation des sols, agroforesterie et gestion de l'eau).
因此,TPN1必须为提高亚洲区域行方案下
其他网络
效益和效果作出贡献,这些网络包括例如牧场和沙丘固化、土壤保持和农林以及水源管理等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立了各种专题方案网络,例如关于丘、信息、能力建设等的网络。
Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.
在极端情况下,移动丘蚕食着农田和定居点。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.
余下雷区的地形有各种各样,其中包括丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。
Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向丘上的青年人开火。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.
雷区的地形有各种各样,其中包括滩和
丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。
De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.
处理牧场管理和丘固定问题的TPN3将是另一个重要的区域网络,TPN2与该网络一道可以产生
同作用。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队在有污危险的地点,特别是在对加
层自然渗透的
丘地带埋碎石瓦砾。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
我一直热爱漠。坐在
丘上,什么都看不见听不见,却有一些东西,在默然中流转出光芒。
Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.
应该向生活在干燥地区的人们公布监测与研究活动的结果以及丘固定措施的结果。
Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.
报告指出,土壤保持问题和流动丘固定方法一起,在各组织的环境保护工作中继续受到高度重视。
Le but du RT3 est de mettre en place des projets pilotes concrets de gestion des parcours et de fixation des dunes dans des pays participants sélectionnés, grâce à des partenariats internationaux.
TPN3的目的在于通过在选定参加国建立国际伙伴关系而发展草场管理和丘固化的具体实验性项目。
Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.
在活动丘地带和天然恢复进程相当缓慢低于其他岛屿的灰泥裸露地区,适宜采用30%的重新植被。
Toutefois, il convient de noter que dans la phase vapeur, les concentrations d'endosulfan total enregistrées à Eagle Harbor, Sleeping Bear Dunes, et Sturgeon Point ne montraient aucune tendance à long terme à la baisse.
但应指出,在鹰港、睡熊丘或斯特金角,气相硫丹总浓度并未呈现长期的降低趋势。
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de "pavement désertique" et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines.
科威特认为,恢复“覆盖的漠”面积以及恢复其它被损害地区的植被对防止
丘进一步蚕食其大都市地区极为重要。
Sont également évoquées des techniques comme la création de dunes, d'épis et de brise-vagues pour protéger les côtes en Jamaïque ou la mise au point de méthodes d'irrigation des sols au goutte à goutte et autres au Tadjikistan.
提交资料还提到了诸如牙买加用于海岸防护的丘、丁坝和防波堤和塔吉克斯坦开发滴灌和其他土壤灌溉方法等技术。
Le danger est aggravé du fait que ces mines ont été posées dans le désert et qu'en raison du déplacement des dunes, des crues subites et de l'érosion, elles se sont déplacées et leur emplacement est maintenant imprévisible.
由于这些地雷埋设在漠,而且由于
丘移动、洪
爆发和各种侵蚀,这些地雷的位置移动,在预想不到的地方出现,这使问题更加复杂。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
在Point Petre、斯特金角和睡熊丘观测到的气相、固相和液相的硫丹浓度较高,这可以从附近地区硫丹的大量使用得到解释。
Le développement de l'agriculture à flanc de colline, au bord des rivières et dans les dunes provoque une érosion qui détruit le sol et réduit la fertilité de la terre, ce qui porte le plus gravement préjudice aux femmes.
在山坡、河岸以及丘耕种造成了土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来了
大伤害。
Les palmiers dattiers produisent l'ombre et le couvert qui permettent de protéger de nombreuses autres cultures vivrières, cultures fourragères et arbres contre la chaleur et les vents desséchants, sans compter qu'ils stabilisent les dunes de sable et freinent la désertification.
椰枣为许其他粮食作物、饲料作物和树木提供树阴,为它们遮蔽炎热和干燥的风,它们还能固定
丘,阻止荒漠化。
Le réseau doit donc contribuer à renforcer l'efficacité et l'impact des activités entreprises dans le cadre des autres réseaux du programme d'action régional pour l'Asie (gestion des parcours et fixation des dunes, conservation des sols, agroforesterie et gestion de l'eau).
因此,TPN1必须为提高亚洲区域行动方案下的其他网络的活动的效益和效果作出贡献,这些网络包括例如牧场和丘固化、土壤保持和农林以及
源管理等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立了各种专题方案网络,例如关于沙丘、信息、能力建设等的网络。
Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.
在极端情况下,移沙丘蚕食着农田
定居点。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.
余下雷区的地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎、
泥炭土、湿泥炭沼。
Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向沙丘上的青年人开火。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.
雷区的地形有各种各样,其中包括沙滩沙丘、山地、碎
、
泥炭土、湿泥炭沼
草原。
De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.
处理牧场管理沙丘固定问题的TPN3将是另一个重要的区域网络,TPN2与该网络一道可以产生很多协同作用。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队在有污危险的地点,特别是在对加沙含水层自然渗透的沙丘地带埋碎
瓦砾。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
我一直热爱沙漠。坐在沙丘上,什么都看不见听不见,却有一些东西,在默然中转出光芒。
Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.
应该向生活在燥地区的人们公布监测与研究活
的结果以及沙丘固定措施的结果。
Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.
报告指出,土壤保持问题沙丘固定方法一起,在各组织的环境保护工作中继续受到高度重视。
Le but du RT3 est de mettre en place des projets pilotes concrets de gestion des parcours et de fixation des dunes dans des pays participants sélectionnés, grâce à des partenariats internationaux.
TPN3的目的在于通过在选定参加国建立国际伙伴关系而发展草场管理沙丘固化的具体实验性项目。
Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.
在活沙丘地带
天然恢复进程相当缓慢低于其他岛屿的灰泥裸露地区,适宜采用30%的重新植被。
Toutefois, il convient de noter que dans la phase vapeur, les concentrations d'endosulfan total enregistrées à Eagle Harbor, Sleeping Bear Dunes, et Sturgeon Point ne montraient aucune tendance à long terme à la baisse.
但应指出,在鹰港、睡熊沙丘或斯特金角,气相硫丹总浓度并未呈现长期的降低趋势。
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de "pavement désertique" et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines.
科威特认为,恢复“覆盖的沙漠”面积以及恢复其它被损害地区的植被对防止沙丘进一步蚕食其大都市地区极为重要。
Sont également évoquées des techniques comme la création de dunes, d'épis et de brise-vagues pour protéger les côtes en Jamaïque ou la mise au point de méthodes d'irrigation des sols au goutte à goutte et autres au Tadjikistan.
提交资料还提到了诸如牙买加用于海岸防护的沙丘、丁坝防波堤
塔吉克斯坦开发滴灌
其他土壤灌溉方法等技术。
Le danger est aggravé du fait que ces mines ont été posées dans le désert et qu'en raison du déplacement des dunes, des crues subites et de l'érosion, elles se sont déplacées et leur emplacement est maintenant imprévisible.
由于这些地雷埋设在沙漠,而且由于沙丘移、洪水爆发
各种侵蚀,这些地雷的位置移
,在预想不到的地方出现,这使问题更加复杂。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
在Point Petre、斯特金角睡熊沙丘观测到的气相、固相
液相的硫丹浓度较高,这可以从附近地区硫丹的大量使用得到解释。
Le développement de l'agriculture à flanc de colline, au bord des rivières et dans les dunes provoque une érosion qui détruit le sol et réduit la fertilité de la terre, ce qui porte le plus gravement préjudice aux femmes.
在山坡、河岸以及沙丘耕种造成了土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来了很大伤害。
Les palmiers dattiers produisent l'ombre et le couvert qui permettent de protéger de nombreuses autres cultures vivrières, cultures fourragères et arbres contre la chaleur et les vents desséchants, sans compter qu'ils stabilisent les dunes de sable et freinent la désertification.
椰枣为许多其他粮食作物、饲料作物树木提供树阴,为它们遮蔽炎热
燥的风,它们还能固定沙丘,阻止荒漠化。
Le réseau doit donc contribuer à renforcer l'efficacité et l'impact des activités entreprises dans le cadre des autres réseaux du programme d'action régional pour l'Asie (gestion des parcours et fixation des dunes, conservation des sols, agroforesterie et gestion de l'eau).
因此,TPN1必须为提高亚洲区域行方案下的其他网络的活
的效益
效果作出贡献,这些网络包括例如牧场
沙丘固化、土壤保持
农林以及水源管理等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立了各种专题方案网络,例如关于沙丘、信息、能力建设等网络。
Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.
在极端情况下,移动沙丘蚕食着农田和定居点。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.
余下雷形有各种各样,其中包括沙丘、山
、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。
Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向沙丘上青年人开火。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.
雷形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山
、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。
De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.
处理牧场管理和沙丘固定问题TPN3将是另一个重要
域网络,TPN2
该网络一道可以产生很多协同作用。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队在有污危险
点,特别是在对加沙含水层自然渗透
沙丘
带埋碎石瓦砾。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
我一直热爱沙漠。坐在沙丘上,什么都看不见听不见,却有一些东西,在默然中流转出光芒。
Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.
应该向生活在干燥人们公布监
究活动
结果以及沙丘固定措施
结果。
Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.
报告指出,土壤保持问题和流动沙丘固定方法一起,在各组织环境保护工作中继续受到高度重视。
Le but du RT3 est de mettre en place des projets pilotes concrets de gestion des parcours et de fixation des dunes dans des pays participants sélectionnés, grâce à des partenariats internationaux.
TPN3目
在于通过在选定参加国建立国际伙伴关系而发展草场管理和沙丘固化
具体实验性项目。
Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.
在活动沙丘带和天然恢复进程相当缓慢低于其他岛屿
灰泥裸露
,适宜采用30%
重新植被。
Toutefois, il convient de noter que dans la phase vapeur, les concentrations d'endosulfan total enregistrées à Eagle Harbor, Sleeping Bear Dunes, et Sturgeon Point ne montraient aucune tendance à long terme à la baisse.
但应指出,在鹰港、睡熊沙丘或斯特金角,气相硫丹总浓度并未呈现长期降低趋势。
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de "pavement désertique" et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines.
科威特认为,恢复“覆盖沙漠”面积以及恢复其它被损害
植被对防止沙丘进一步蚕食其大都市
极为重要。
Sont également évoquées des techniques comme la création de dunes, d'épis et de brise-vagues pour protéger les côtes en Jamaïque ou la mise au point de méthodes d'irrigation des sols au goutte à goutte et autres au Tadjikistan.
提交资料还提到了诸如牙买加用于海岸防护沙丘、丁坝和防波堤和塔吉克斯坦开发滴灌和其他土壤灌溉方法等技术。
Le danger est aggravé du fait que ces mines ont été posées dans le désert et qu'en raison du déplacement des dunes, des crues subites et de l'érosion, elles se sont déplacées et leur emplacement est maintenant imprévisible.
由于这些雷埋设在沙漠,而且由于沙丘移动、洪水爆发和各种侵蚀,这些
雷
位置移动,在预想不到
方出现,这使问题更加复杂。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
在Point Petre、斯特金角和睡熊沙丘观到
气相、固相和液相
硫丹浓度较高,这可以从附近
硫丹
大量使用得到解释。
Le développement de l'agriculture à flanc de colline, au bord des rivières et dans les dunes provoque une érosion qui détruit le sol et réduit la fertilité de la terre, ce qui porte le plus gravement préjudice aux femmes.
在山坡、河岸以及沙丘耕种造成了土壤侵蚀,并使土减产,这给妇女带来了很大伤害。
Les palmiers dattiers produisent l'ombre et le couvert qui permettent de protéger de nombreuses autres cultures vivrières, cultures fourragères et arbres contre la chaleur et les vents desséchants, sans compter qu'ils stabilisent les dunes de sable et freinent la désertification.
椰枣为许多其他粮食作物、饲料作物和树木提供树阴,为它们遮蔽炎热和干燥风,它们还能固定沙丘,阻止荒漠化。
Le réseau doit donc contribuer à renforcer l'efficacité et l'impact des activités entreprises dans le cadre des autres réseaux du programme d'action régional pour l'Asie (gestion des parcours et fixation des dunes, conservation des sols, agroforesterie et gestion de l'eau).
因此,TPN1必须为提高亚洲域行动方案下
其他网络
活动
效益和效果作出贡献,这些网络包括例如牧场和沙丘固化、土壤保持和农林以及水源管理等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立了各种专题方案网络,例如关于沙、信息、能力建设等的网络。
Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.
在极端情况下,移动沙蚕食着农田和
居点。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.
余下雷区的地形有各种各样,其中包括沙、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。
Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向沙的青年人开火。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.
雷区的地形有各种各样,其中包括沙滩和沙、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。
De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.
处理牧场管理和沙问题的TPN3将是另一个重要的区域网络,TPN2与该网络一道可以产生很多协同作用。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队在有污危险的地点,特别是在对加沙含水层自然渗透的沙
地带埋碎石瓦砾。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
我一直热爱沙漠。坐在沙,
么都看不见听不见,却有一些东西,在默然中流转出光芒。
Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.
应该向生活在干燥地区的人们公布监测与研究活动的结果以及沙措施的结果。
Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.
报告指出,土壤保持问题和流动沙方法一起,在各组织的环境保护工作中继续受到高度重视。
Le but du RT3 est de mettre en place des projets pilotes concrets de gestion des parcours et de fixation des dunes dans des pays participants sélectionnés, grâce à des partenariats internationaux.
TPN3的目的在于通过在选参加国建立国际伙伴关系而发展草场管理和沙
化的具体实验性项目。
Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.
在活动沙地带和天然恢复进程相当缓慢低于其他岛屿的灰泥裸露地区,适宜采用30%的重新植被。
Toutefois, il convient de noter que dans la phase vapeur, les concentrations d'endosulfan total enregistrées à Eagle Harbor, Sleeping Bear Dunes, et Sturgeon Point ne montraient aucune tendance à long terme à la baisse.
但应指出,在鹰港、睡熊沙或斯特金角,气相硫丹总浓度并未呈现长期的降低趋势。
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de "pavement désertique" et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines.
科威特认为,恢复“覆盖的沙漠”面积以及恢复其它被损害地区的植被对防止沙进一步蚕食其大都市地区极为重要。
Sont également évoquées des techniques comme la création de dunes, d'épis et de brise-vagues pour protéger les côtes en Jamaïque ou la mise au point de méthodes d'irrigation des sols au goutte à goutte et autres au Tadjikistan.
提交资料还提到了诸如牙买加用于海岸防护的沙、丁坝和防波堤和塔吉克斯坦开发滴灌和其他土壤灌溉方法等技术。
Le danger est aggravé du fait que ces mines ont été posées dans le désert et qu'en raison du déplacement des dunes, des crues subites et de l'érosion, elles se sont déplacées et leur emplacement est maintenant imprévisible.
由于这些地雷埋设在沙漠,而且由于沙移动、洪水爆发和各种侵蚀,这些地雷的位置移动,在预想不到的地方出现,这使问题更加复杂。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
在Point Petre、斯特金角和睡熊沙观测到的气相、
相和液相的硫丹浓度较高,这可以从附近地区硫丹的大量使用得到解释。
Le développement de l'agriculture à flanc de colline, au bord des rivières et dans les dunes provoque une érosion qui détruit le sol et réduit la fertilité de la terre, ce qui porte le plus gravement préjudice aux femmes.
在山坡、河岸以及沙耕种造成了土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来了很大伤害。
Les palmiers dattiers produisent l'ombre et le couvert qui permettent de protéger de nombreuses autres cultures vivrières, cultures fourragères et arbres contre la chaleur et les vents desséchants, sans compter qu'ils stabilisent les dunes de sable et freinent la désertification.
椰枣为许多其他粮食作物、饲料作物和树木提供树阴,为它们遮蔽炎热和干燥的风,它们还能沙
,阻止荒漠化。
Le réseau doit donc contribuer à renforcer l'efficacité et l'impact des activités entreprises dans le cadre des autres réseaux du programme d'action régional pour l'Asie (gestion des parcours et fixation des dunes, conservation des sols, agroforesterie et gestion de l'eau).
因此,TPN1必须为提高亚洲区域行动方案下的其他网络的活动的效益和效果作出贡献,这些网络包括例如牧场和沙化、土壤保持和农林以及水源管理等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立专题方案网络,例如关于沙丘、信息、能力建设等的网络。
Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.
在极端情况下,移动沙丘蚕食着农田和定居点。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.
余下雷区的地形有样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。
Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向沙丘上的青年人开火。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.
雷区的地形有样,其中包括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。
De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.
处理牧场管理和沙丘固定问题的TPN3将是另一个重要的区域网络,TPN2与该网络一道可以产生很多协同作用。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队在有污危险的地点,特别是在对加沙含水层自然渗透的沙丘地带埋碎石瓦砾。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
我一直热爱沙漠。坐在沙丘上,什么都看不见听不见,却有一些东西,在默然中流转出光芒。
Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.
应该向生活在干燥地区的人们公布监测与研究活动的结果以及沙丘固定措施的结果。
Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.
报告指出,土壤保持问题和流动沙丘固定方法一起,在组织的环境保护工作中继续受到高度重视。
Le but du RT3 est de mettre en place des projets pilotes concrets de gestion des parcours et de fixation des dunes dans des pays participants sélectionnés, grâce à des partenariats internationaux.
TPN3的目的在于通过在选定参加国建立国际伙伴关系而发展草场管理和沙丘固化的验性项目。
Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.
在活动沙丘地带和天然恢复进程相当缓慢低于其他岛屿的灰泥裸露地区,适宜采用30%的重新植被。
Toutefois, il convient de noter que dans la phase vapeur, les concentrations d'endosulfan total enregistrées à Eagle Harbor, Sleeping Bear Dunes, et Sturgeon Point ne montraient aucune tendance à long terme à la baisse.
但应指出,在鹰港、睡熊沙丘或斯特金角,气相硫丹总浓度并未呈现长期的降低趋势。
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de "pavement désertique" et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines.
科威特认为,恢复“覆盖的沙漠”面积以及恢复其它被损害地区的植被对防止沙丘进一步蚕食其大都市地区极为重要。
Sont également évoquées des techniques comme la création de dunes, d'épis et de brise-vagues pour protéger les côtes en Jamaïque ou la mise au point de méthodes d'irrigation des sols au goutte à goutte et autres au Tadjikistan.
提交资料还提到诸如牙买加用于海岸防护的沙丘、丁坝和防波堤和塔吉克斯坦开发滴灌和其他土壤灌溉方法等技术。
Le danger est aggravé du fait que ces mines ont été posées dans le désert et qu'en raison du déplacement des dunes, des crues subites et de l'érosion, elles se sont déplacées et leur emplacement est maintenant imprévisible.
由于这些地雷埋设在沙漠,而且由于沙丘移动、洪水爆发和侵蚀,这些地雷的位置移动,在预想不到的地方出现,这使问题更加复杂。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
在Point Petre、斯特金角和睡熊沙丘观测到的气相、固相和液相的硫丹浓度较高,这可以从附近地区硫丹的大量使用得到解释。
Le développement de l'agriculture à flanc de colline, au bord des rivières et dans les dunes provoque une érosion qui détruit le sol et réduit la fertilité de la terre, ce qui porte le plus gravement préjudice aux femmes.
在山坡、河岸以及沙丘耕造成
土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来
很大伤害。
Les palmiers dattiers produisent l'ombre et le couvert qui permettent de protéger de nombreuses autres cultures vivrières, cultures fourragères et arbres contre la chaleur et les vents desséchants, sans compter qu'ils stabilisent les dunes de sable et freinent la désertification.
椰枣为许多其他粮食作物、饲料作物和树木提供树阴,为它们遮蔽炎热和干燥的风,它们还能固定沙丘,阻止荒漠化。
Le réseau doit donc contribuer à renforcer l'efficacité et l'impact des activités entreprises dans le cadre des autres réseaux du programme d'action régional pour l'Asie (gestion des parcours et fixation des dunes, conservation des sols, agroforesterie et gestion de l'eau).
因此,TPN1必须为提高亚洲区域行动方案下的其他网络的活动的效益和效果作出贡献,这些网络包括例如牧场和沙丘固化、土壤保持和农林以及水源管理等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.
已建立了各种专题方,例如关于
、信息、能力建设等的
。
Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.
在极端情况下,移动蚕食着农田
定居点。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.
余下雷区的地形有各种各样,其中包括、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。
Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向上的青年人开火。
Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.
雷区的地形有各种各样,其中包括滩
、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼
草原。
De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.
处理牧场管理固定问题的TPN3将是另一个重要的区域
,TPN2与该
一道可以产生很多协同作用。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队在有污危险的地点,特别是在对加
含水层自然渗透的
地带埋碎石瓦砾。
J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...
我一直热爱漠。坐在
上,什么都看不见听不见,却有一些东西,在默然中流转出光芒。
Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.
应该向生活在干燥地区的人们公布监测与研究活动的结果以及固定措施的结果。
Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.
报告指出,土壤保持问题流动
固定方法一起,在各组织的环境保护工作中继续受到高度重视。
Le but du RT3 est de mettre en place des projets pilotes concrets de gestion des parcours et de fixation des dunes dans des pays participants sélectionnés, grâce à des partenariats internationaux.
TPN3的目的在于通过在选定参加国建立国际伙伴关系而发展草场管理固化的具体实验性项目。
Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.
在活动地带
天然恢复进程相当缓慢低于其他岛屿的灰泥裸露地区,适宜采用30%的重新植被。
Toutefois, il convient de noter que dans la phase vapeur, les concentrations d'endosulfan total enregistrées à Eagle Harbor, Sleeping Bear Dunes, et Sturgeon Point ne montraient aucune tendance à long terme à la baisse.
但应指出,在鹰港、睡熊或斯特金角,气相硫丹总浓度并未呈现长期的降低趋势。
Le Koweït affirme que la remise en état des zones de "pavement désertique" et la régénération de la végétation dans d'autres zones atteintes sont essentielles pour empêcher la progression des dunes de sable vers les zones urbaines.
科威特认为,恢复“覆盖的漠”面积以及恢复其它被损害地区的植被对防止
进一步蚕食其大都市地区极为重要。
Sont également évoquées des techniques comme la création de dunes, d'épis et de brise-vagues pour protéger les côtes en Jamaïque ou la mise au point de méthodes d'irrigation des sols au goutte à goutte et autres au Tadjikistan.
提交资料还提到了诸如牙买加用于海岸防护的、丁坝
防波堤
塔吉克斯坦开发滴灌
其他土壤灌溉方法等技术。
Le danger est aggravé du fait que ces mines ont été posées dans le désert et qu'en raison du déplacement des dunes, des crues subites et de l'érosion, elles se sont déplacées et leur emplacement est maintenant imprévisible.
由于这些地雷埋设在漠,而且由于
移动、洪水爆发
各种侵蚀,这些地雷的位置移动,在预想不到的地方出现,这使问题更加复杂。
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
在Point Petre、斯特金角睡熊
观测到的气相、固相
液相的硫丹浓度较高,这可以从附近地区硫丹的大量使用得到解释。
Le développement de l'agriculture à flanc de colline, au bord des rivières et dans les dunes provoque une érosion qui détruit le sol et réduit la fertilité de la terre, ce qui porte le plus gravement préjudice aux femmes.
在山坡、河岸以及耕种造成了土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来了很大伤害。
Les palmiers dattiers produisent l'ombre et le couvert qui permettent de protéger de nombreuses autres cultures vivrières, cultures fourragères et arbres contre la chaleur et les vents desséchants, sans compter qu'ils stabilisent les dunes de sable et freinent la désertification.
椰枣为许多其他粮食作物、饲料作物树木提供树阴,为它们遮蔽炎热
干燥的风,它们还能固定
,阻止荒漠化。
Le réseau doit donc contribuer à renforcer l'efficacité et l'impact des activités entreprises dans le cadre des autres réseaux du programme d'action régional pour l'Asie (gestion des parcours et fixation des dunes, conservation des sols, agroforesterie et gestion de l'eau).
因此,TPN1必须为提高亚洲区域行动方下的其他
的活动的效益
效果作出贡献,这些
包括例如牧场
固化、土壤保持
农林以及水源管理等。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。