法语助手
  • 关闭
chén méi
1. (入水中) s'enliser dans; tomber au fond de la mer; submerger
Le bateau a coulé à cause d'un écueil.
触礁
Une petite fuite fera submerger un grand navire.
小漏洞能使大
2. {地质} submerger
法 语助 手

Le navire a péri corps et biens.

只连人带货了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜触礁了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘,被宣布为全损。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小,他们袭击未能得逞。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被,并且有打捞修理。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸定义是:因海上事故而导致或搁浅

La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.

被迫跨越国界迁移一种可能情景是小屿国家最终完全

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处

Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.

据说该来自爪哇几小时后,有44人获救。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号爆炸——愿灵魂安息。

Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.

Prestige号油轮在西班牙岸外,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我还要就埃及渡事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。

Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.

巴哈马对“威望”号所造成环境和社会损害深感遗憾。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机被伊拉克部队

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不

En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.

在欧洲,几周之前由于一艘油轮也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环境。

Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.

我们不在于惩罚一个在自己错误之中政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。

Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.

因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘或一架飞机从空中坠落下来那样。

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域,至少有107人死于此起海难。

L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于起重设施有限,无法将该渔拖出水或者运到国外维修,因此只能处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉没 的法语例句

用户正在搜索


colonnaire, colonne, colonne de direction, colonne non chargée, colonnette, colonnifère, colonofibroscope, colonoscope, colonoscopie, colopathie,

相似单词


沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷,
chén méi
1. (没入水中) s'enliser dans; tomber au fond de la mer; submerger
Le bateau a coulé à cause d'un écueil.
轮船触礁沉没。
Une petite fuite fera submerger un grand navire.
小漏洞能使大船沉没。
2. {地质} submerger
法 语助 手

Le navire a péri corps et biens.

船只连人带货沉没了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘船沉没,被宣布为全损。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船沉没,他们袭击未能得逞。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅船舶。

La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.

被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国完全沉没

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿马籍油轮周五苏伊士运河南部入口处沉没

Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.

据说该船来自爪哇岛,沉没几小时后,有44人获救。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿船员灵魂安息。

Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.

Prestige号油轮西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我还要就渡船沉没事件向代表团表示诚挚哀悼。

Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.

巴哈马对“威望”号沉没所造成环境和社会损害深感遗憾。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队沉没

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航运公司引以为傲世界大(269米)豪华巨轮被誉为永不沉没

En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.

欧洲,几周之前由于一艘油轮沉没也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环境。

Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.

我们于惩罚一个沉没自己错误之中政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。

Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.

因此,外空武装冲突不可能象公海上使一艘船舶沉没或一架飞机从空中坠落下来那样。

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客渡轮周六坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。

L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能沉没处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉没 的法语例句

用户正在搜索


Coloradien, colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer,

相似单词


沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷,
chén méi
1. (入水中) s'enliser dans; tomber au fond de la mer; submerger
Le bateau a coulé à cause d'un écueil.
轮船触礁
Une petite fuite fera submerger un grand navire.
漏洞能使大船
2. {地质} submerger
法 语助 手

Le navire a péri corps et biens.

船只连人带货了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘船,被宣布为全损。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于,他们袭击未能得逞。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘船也被,并且有打捞修理。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致或搁浅船舶。

La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.

被迫跨越国界迁移一种可能情景是岛屿国家最终完全

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处

Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.

据说该船来自爪哇岛,时后,有44人获救。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号爆炸——愿船员灵魂安息。

Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.

Prestige号油轮在西班牙岸外,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我还要就埃及渡船事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。

Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.

巴哈马对“威望”号所造成环境和社会损害深感

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不

En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.

在欧洲,几周之前由于一艘油轮也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环境。

Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.

我们不在于惩罚一个在自己错误之中政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。

Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.

因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘船舶或一架飞机从空中坠落下来那样。

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域,至少有107人死于此起海难。

L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉没 的法语例句

用户正在搜索


coloriste, coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée,

相似单词


沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷,
chén méi
1. (入水中) s'enliser dans; tomber au fond de la mer; submerger
Le bateau a coulé à cause d'un écueil.
轮船触礁
Une petite fuite fera submerger un grand navire.
小漏洞能使大船
2. {地质} submerger
法 语助 手

Le navire a péri corps et biens.

船只连人带货了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘船,被宣布为全损。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船袭击未能得逞。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘船也被,并且有打捞修理。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致或搁浅船舶。

La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.

被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处

Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.

据说该船来自爪哇岛,几小时后,有44人获救。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号爆炸——愿船员灵魂安息。

Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.

Prestige号油轮在西岸外,造成西和法国海岸严重油污染。

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我还要就埃及渡船事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。

Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.

巴哈马对“威望”号所造成环境和社会损害深感遗憾。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不

En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.

在欧洲,几周之前由于一艘油轮也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环境。

Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.

我们不在于惩罚一个在自己错误之中政权,不用其人帮助们也将自作自受。

Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.

因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘船舶或一架飞机从空中坠落下来那样。

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域,至少有107人死于此起海难。

L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉没 的法语例句

用户正在搜索


Colpidium, colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie,

相似单词


沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷,
chén méi
1. (没入水中) s'enliser dans; tomber au fond de la mer; submerger
Le bateau a coulé à cause d'un écueil.
轮船触礁沉没。
Une petite fuite fera submerger un grand navire.
小漏洞能使大船沉没。
2. {地质} submerger
法 语助 手

Le navire a péri corps et biens.

船只连人带货沉没

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘船沉没,被宣布为全损。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船沉没,他们袭击未能得逞。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于船舶残骸定义上事故而沉没或搁浅船舶。

La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.

被迫跨越国界迁移一种可能情景小岛屿国家最终完全沉没

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.

据说该船来自爪哇岛,沉没几小时后,有44人获救。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到库尔斯克号沉没爆炸——愿船员灵魂安息。

Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.

Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国岸严重油污染。

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。

Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.

巴哈马对“威望”号沉没所造成环境和社会损害深感遗憾。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队沉没

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不沉没

En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.

在欧洲,几周之前由于一艘油轮沉没也造成大规模泄油事件,破坏洋环境。

Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.

我们不在于惩罚一个沉没在自己错误之中政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。

Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.

此,外空武装冲突不可能象在公上使一艘船舶沉没或一架飞机从空中坠落下来那样。

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近沉没,至少有107人死于此起难。

L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,此只能沉没处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉没 的法语例句

用户正在搜索


colpopathie, colpopexie, colpoplastie, colpoproctectomiepartielle, colpoptose, colporragie, colporraphie, colporrhexie, colportage, colporter,

相似单词


沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷,
chén méi
1. (入水中) s'enliser dans; tomber au fond de la mer; submerger
Le bateau a coulé à cause d'un écueil.
触礁
Une petite fuite fera submerger un grand navire.
小漏洞能使大
2. {地质} submerger
法 语助 手

Le navire a péri corps et biens.

只连人带货了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜触礁了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘,被宣布为全损。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小,他们袭击未能得逞。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被,并且有打捞修理。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸定义是:因海上事故而导致或搁浅舶。

La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.

被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处

Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.

据说该来自爪哇岛,几小时后,有44人获救。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号爆炸——愿灵魂安息。

Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.

Prestige号油轮在西班牙岸外,造成西班牙、葡萄牙法国海岸严重油污染。

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我还要就埃及渡事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。

Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.

巴哈马对“威望”号所造成会损害深感遗憾。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵占领科威特期间,这艘带起重机被伊拉克部队

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不

En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.

在欧洲,几周之前由于一艘油轮也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环

Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.

我们不在于惩罚一个在自己错误之中政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。

Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.

因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘或一架飞机从空中坠落下来那样。

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域,至少有107人死于此起海难。

L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于岛上起重设施有限,无法将该渔拖出水或者运到国外维修,因此只能处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉没 的法语例句

用户正在搜索


comateux, comatiite, comatogène, Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre,

相似单词


沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷,
chén méi
1. (没入水中) s'enliser dans; tomber au fond de la mer; submerger
Le bateau a coulé à cause d'un écueil.
触礁沉没。
Une petite fuite fera submerger un grand navire.
小漏洞能使大沉没。
2. {地质} submerger
法 语助 手

Le navire a péri corps et biens.

只连人带货沉没了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜触礁沉没了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘沉没,被宣布为全损。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小沉没,他们袭击未能得逞。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被沉没,并且没有打捞修理。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅舶。

La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.

被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全沉没

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.

据说该来自爪哇岛,沉没几小时后,有44人获救。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致尔斯克号沉没爆炸——愿灵魂安息。

Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.

Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我还要就埃及渡沉没事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。

Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.

巴哈望”号沉没所造成环境和社会损害深感遗憾。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科特期间,这艘带起重机被伊拉克部队沉没

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不沉没

En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.

在欧洲,几周之前由于一艘油轮沉没也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环境。

Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.

我们不在于惩罚一个沉没在自己错误之中政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。

Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.

因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘沉没或一架飞机从空中坠落下来那样。

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。

L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于岛上起重设施有限,无法将该渔拖出水或者运到国外维修,因此只能沉没处理。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉没 的法语例句

用户正在搜索


combinard, combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite, comblanchien, comble, comblé, comblement, combler, combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien,

相似单词


沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷,
chén méi
1. (入水中) s'enliser dans; tomber au fond de la mer; submerger
Le bateau a coulé à cause d'un écueil.
轮船触礁沉
Une petite fuite fera submerger un grand navire.
小漏洞能使大船沉
2. {} submerger
法 语助 手

Le navire a péri corps et biens.

船只连人带货了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘船,被宣布为全损。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船,他们袭击未能得逞。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘船也被,并且有打捞修理。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致或搁浅船舶。

La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.

被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处

Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.

据说该船来自爪哇岛,几小时后,有44人获救。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号爆炸——愿船员灵魂安息。

Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.

Prestige号油轮在西班牙岸外,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我还要就埃及渡船事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。

Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.

巴哈马对“威望”号所造成和社会损害深感遗憾。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不

En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.

在欧洲,几周之前由于一艘油轮也造成大规模泄油事件,破坏了海洋

Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.

我们不在于惩罚一个在自己错误之中政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。

Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.

因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘船舶或一架飞机从空中坠落下来那样。

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域,至少有107人死于此起海难。

L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉没 的法语例句

用户正在搜索


commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée,

相似单词


沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷,
chén méi
1. (入水中) s'enliser dans; tomber au fond de la mer; submerger
Le bateau a coulé à cause d'un écueil.
轮船触礁
Une petite fuite fera submerger un grand navire.
小漏洞使大船
2. {地质} submerger
法 语助 手

Le navire a péri corps et biens.

船只连人带货了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘船,被宣布为全损。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船,他们得逞。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘船也被,并且有打捞修理。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致或搁浅船舶。

La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.

被迫跨越国界迁移一种可情景是小岛屿国家最终完全

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处

Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.

据说该船来自爪哇岛,几小时后,有44人获救。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号爆炸——愿船员灵魂安息。

Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.

Prestige号油轮在西班牙岸,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

,我还要就埃及渡船事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。

Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.

巴哈马对“威望”号所造成环境和社会损害深感遗憾。

Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不

En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.

在欧洲,几周之前由于一艘油轮也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环境。

Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.

我们不在于惩罚一个在自己错误之中政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。

Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.

因此,空武装冲突不可象在公海上使一艘船舶或一架飞机从空中坠落下来那样。

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域,至少有107人死于此起海难。

L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国维修,因此只处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉没 的法语例句

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷,