Le navire a péri corps et biens.
只连人带货
没了。
Le navire a péri corps et biens.
只连人带货
没了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这悬挂这意大利旗帜
轮
触礁
没了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这没,被宣布为全损。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小没,他们
袭击未能得逞。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这也被
没,并且没有打捞修理。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于舶残骸
定义是:因海上事故而导致
没或搁浅
舶。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全
没。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一空载
巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处
没。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该来自爪哇岛,
没几小时后,有44人获救。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号没
爆炸——愿
员
灵魂安息。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污
。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
,我还要就埃及渡
没事件向埃及代表团表示诚挚
哀悼。
Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.
巴哈马对“威望”号没所造成
环境和社会损害深感遗憾。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这带起重机
驳
被伊拉克部队
没。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不
没
。
En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.
在欧洲,几周之前由于一油轮
没也造成大规模
泄油事件,破坏了海洋环境。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
我们目
不在于惩罚一个
没在自己
错误之中
政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。
Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.
因,
空武装冲突不可能象在公海上使一
舶
没或一架飞机从空中坠落下来那样。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一载有500多乘客
渡轮周六在坦桑尼亚附近海域
没,至少有107人死于
起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔
拖出水或者运到国
维修,因
只能
没处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le navire a péri corps et biens.
船只连人带了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁
了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这艘船,被宣布为全损。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船,他们
袭击未能得逞。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被,并且
有打捞修理。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致
或搁浅
船舶。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全
。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处
。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该船来自爪哇岛,几小时后,有44人获救。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号爆炸——愿船员
灵魂安息。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸外,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船事件向埃及代表团表示
哀悼。
Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.
巴哈马对“威望”号所造成
环境和社会损害深感遗憾。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队
。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不
。
En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.
在欧洲,几周之前由于一艘油轮也造成大规模
泄油事件,破坏了海洋环境。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
我们目
不在于惩罚一个
在自己
错误之中
政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。
Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.
因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘船舶或一架飞机从空中坠落下来那样。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域
,至少有107人死于此起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le navire a péri corps et biens.
船只连人带货沉没了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这悬挂这意大利旗帜
轮船触礁沉没了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这船沉没,被宣布为全损。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这船也被沉没,并且没有打捞修理。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅
船舶。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移种可能情景是小岛屿国家最终完全沉没。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
载
巴
油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该船来自爪哇岛,沉没几小时后,有44人获救。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿船员
灵魂安息。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。
Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.
巴哈对“威望”号沉没所造成
环境和社会损害深感遗憾。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这带起重机
驳船被伊拉克部队沉没。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.
在欧洲,几周之前由于油轮沉没也造成大规模
泄油事件,破坏了海洋环境。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
我们目
不在于惩罚
个沉没在自己
错误之中
政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。
Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.
因此,外武装冲突不可能象在公海上使
船舶沉没或
架飞机从
中坠落下来那样。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
载有500多乘客
渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能沉没处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le navire a péri corps et biens.
船只货沉没了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这艘船沉没,被宣布为全损。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅
船舶。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全沉没。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该船来自爪哇岛,沉没几小时后,有44获救。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿船员
灵魂安息。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚。
Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.
哈马对“威望”号沉没所造成
环境和社会损害深感遗憾。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索赔说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘
起重机
驳船被伊拉克部队沉没。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.
在欧洲,几周之前由于一艘油轮沉没也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环境。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
我们目
不在于惩罚一个沉没在自己
错误之中
政权,不用其他
帮助他们也将自作自受。
Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.
因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘船舶沉没或一架飞机从空中坠落下来那样。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107
死于此起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能沉没处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le navire a péri corps et biens.
船只连人带货沉没了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意帜
轮船触礁沉没了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这艘船沉没,被宣布为全损。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上
故而导致沉没或搁浅
船舶。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全沉没。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该船来自爪哇岛,沉没几小时后,有44人获救。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿船员
灵魂安息。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没件
埃及代表团表示诚挚
哀悼。
Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.
巴哈马对“威望”号沉没所造成环境和社会损害深感遗憾。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队沉没。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最
(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.
在欧洲,几周之前由于一艘油轮沉没也造成规模
泄油
件,破坏了海洋环境。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
我们目
不在于惩罚一个沉没在自己
错误之中
政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。
Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.
因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘船舶沉没或一架飞机从空中坠落下来那样。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能沉没处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le navire a péri corps et biens.
船只连人带货沉没了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这艘船沉没,被宣布为全损。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅
船舶。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全沉没。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该船来自爪哇岛,沉没几小时后,有44人获救。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克沉没
爆炸——愿船员
灵魂安息。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。
Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.
巴哈马对“”
沉没所造成
环境和社会损害深感遗憾。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索赔人说,在伊拉克入侵和占领科特期间,这艘带起重机
驳船被伊拉克部队沉没。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.
在欧洲,几周之前由于一艘油轮沉没也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环境。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
我们目
不在于惩罚一个沉没在自己
错误之中
政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。
Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.
因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘船舶沉没或一架飞机从空中坠落下来那样。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能沉没处理。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le navire a péri corps et biens.
船只连人带货沉没了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这艘船沉没,被宣布为全损。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上
导致沉没或搁浅
船舶。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全沉没。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该船来自爪哇岛,沉没几小时后,有44人获。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
到了导致库尔斯克号沉没
爆炸——愿船员
灵魂安息。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没件向埃及代表团表示诚挚
哀悼。
Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.
巴哈马对“威望”号沉没所造成环境和社会损害深感遗憾。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队沉没。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.
在欧洲,几周之前由于一艘油轮沉没也造成大规模泄油
件,破坏了海洋环境。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
我们目
不在于惩罚一个沉没在自己
错误之中
政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。
Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.
因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘船舶沉没或一架飞机从空中坠落下来那样。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能沉没处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le navire a péri corps et biens.
船只连人带货沉没了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这艘船沉没,被宣布为全损。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅
船舶。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全沉没。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该船来自爪哇岛,沉没几小时后,有44人获救。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿船员
灵魂安息。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。
Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.
巴哈马对“望”号沉没所造成
环境和社会损害深感遗憾。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索赔人说,在伊拉克入侵和占特期间,这艘带起重机
驳船被伊拉克部队沉没。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.
在欧洲,几周之前由于一艘油轮沉没也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环境。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
我们目
不在于惩罚一个沉没在自己
错误之中
政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。
Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.
因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘船舶沉没或一架飞机从空中坠落下来那样。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能沉没处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le navire a péri corps et biens.
船只连人带货了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁
了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这艘船,被宣布为全损。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船,他们
能得逞。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被,并且
有打捞修理。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致
或搁浅
船舶。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移一种可能情景是小岛屿国家最终完全
。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处
。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该船来自爪哇岛,几小时后,有44人获救。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号爆炸——愿船员
灵魂安息。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸外,
成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此外,我还要就埃及渡船事件向埃及代表团表示诚挚
哀悼。
Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.
巴哈马对“威望”号所
成
环境和社会损害深感遗憾。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队
。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华
巨轮被誉为永不
。
En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.
在欧洲,几周之前由于一艘油轮也
成大规模
泄油事件,破坏了海洋环境。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
我们目
不在于惩罚一个
在自己
错误之中
政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。
Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.
因此,外空武装冲突不可能象在公海上使一艘船舶或一架飞机从空中坠落下来那样。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域
,至少有107人死于此起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国外维修,因此只能
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。