Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船的销售也不在本公约的适用范围。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
组认为,证据不足以证明气垫船的购买直接归因于伊拉克对科
特的入侵和占领,因此建议不
偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件,
组注意到,该
包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉克对科
特的入侵和占领期间订购的,但交货则在该时期
后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和气垫船的部件的销售属于本公约的适用范围,即使是对其比较关键的部件,例如引擎的销售也是如此,因为对排除于本公约适用范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船的销售也不在本公约的适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船的购买直接归因于伊拉克对科特的入侵和占
,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉克对科特的入侵和占
订购的,但交货则在该时
之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和气垫船的部件的销售属于本公约的适用范围,即使是对其比较关键的部件,例如引擎的销售也是如此,因为对排除于本公约适用范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船销售也不在本
适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船购买直接归因于伊拉克对科
特
入侵和占领,因此建议不
偿
数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件,小组注意到,
包含三艘气垫船
购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉克对科
特
入侵和占领期间订购
,但交货则在
时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和气垫船部件
销售属于本
适用范围,即使是对其比较关键
部件,例如引擎
销售也是如此,因为对排除于本
适用范围
销售应当进行限制性
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和垫船的销
在本公约的适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据足以证明
垫船的购买直接归因于伊拉克对科
特的入侵和占领,因此建议
赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉克对科
特的入侵和占领期间订购的,但交货则在该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和垫船的部件的销
属于本公约的适用范围,即使是对其比较关键的部件,例如引擎的销
是如此,因为对排除于本公约适用范围的销
应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、气垫船的销售也不在本公约的适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船的购买直接归因于伊拉克对科特的入侵
占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船的购置
8,226,172
尔,这些船是在伊拉克对科
特的入侵
占领期间订购的,但交货则在该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、气垫船的部件的销售属于本公约的适用范围,即使是对其比较关键的部件,例如引擎的销售也是如此,因为对排除于本公约适用范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程,
三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船销售也不在本公约
适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船购买直接归因于伊拉克对科
特
和占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船购置费8,226,172里亚尔,
些船是在伊拉克对科
特
和占领期间订购
,但交货则在该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和气垫船部件
销售属于本公约
适用范围,即使是对其比较关键
部件,例如引擎
销售也是如此,因为对排除于本公约适用范围
销售应当进行限制性
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索现场视察过程中说,这三艘气垫船仍
使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船销售也不
本公约
适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船买直接归因于伊拉克对科
特
入侵和占领,因此建议不
偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索,小组注意到,该索
包含三艘气垫船
置费8,226,172里亚尔,这些船是
伊拉克对科
特
入侵和占领期间订
,
交货则
该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
是对船舶、船只、飞机和气垫船
部件
销售属于本公约
适用范围,即使是对其比较关键
部件,例如引擎
销售也是如此,因为对排除于本公约适用范围
销售应当进行限制性
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人现场视察过程中说,这三艘气垫船仍
。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船的销售也不本公约的适
范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船的购买直接归因于拉克对科
特的入侵和占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船拉克对科
特的入侵和占领期间订购的,但交货则
该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但对船舶、船只、飞机和气垫船的部件的销售属于本公约的适
范围,即
对其比较关键的部件,例如引擎的销售也
如此,因为对排除于本公约适
范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机气垫船的销售也不在本公约的适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组,
据不足以
明气垫船的购买直接归因于伊拉克对科
特的入侵
占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉克对科
特的入侵
占领期间订购的,但交货则在该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机气垫船的部件的销售属于本公约的适用范围,即使是对其比较关键的部件,例如引擎的销售也是如此,因
对排除于本公约适用范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。