法语助手
  • 关闭

毫不含糊的

添加到生词本

carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场含糊,我们消除一灾祸决心也含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

际社会必须发出明确和含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们决议中采取了含糊立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟方面明确而含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西个问题上立场明确和含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现一目标,一点含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

一方面发出信息含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

种选择应该建筑含糊勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会一点上必须明确和含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方一敏感问题上作出含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到一明确和含糊信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会里发出信息必须明确和含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们含糊谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

场辩论一开始,比利时就采取了含糊原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要里保证列支敦士登政府方面完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

实施制裁之前,应该以含糊语言明确警告目标

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

任何情形下都要尊重以及确保尊重际人道主义法义务含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是,我们消除这决心也是

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确和

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这目标,这点是

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这方面发出信息是

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这点上必须是明确和

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这敏感问题上作出保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这明确和信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确和

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们谴责切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对段时间内指标演变解释

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论开始,比利时就采取了原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是,我们消除这灾祸决心也是

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题立场是明确和

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这目标,这

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这方面发出信息是

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在勇气基础

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这必须是明确和

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这敏感问题作出保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这明确和信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确和

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们谴责切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对段时间内指标演变解释

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论开始,比利时就采取了原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

立场是们消灾祸决心也是

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

们在决议中采取了立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟方面文书是明确而

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在个问题上立场是明确和

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

们致力于实现目标,点是

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在方面发出信息是

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

种选择应该建筑在勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在点上必须是明确和

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

们需要各方在敏感问题上作出保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到明确和信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会里发出信息必须是明确和

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

们重申谴责切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对段时间内指标演变解释

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

场辩论开始,比利时就采取了原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

要在里保证列支敦士登政府在方面完全与支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是含糊,我们消除这一灾祸决心也是含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发明确和含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了含糊立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确和含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发信息是含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在含糊勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确和含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和含糊信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发信息必须是明确和含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们含糊谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作承诺是含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了含糊原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以含糊语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是含糊

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是含糊,我们消除这一灾祸决心也是含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际须发出明确和含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了含糊立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确和含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在含糊勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

在这一点上须是明确和含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和含糊信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从这里发出信息须是明确和含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们含糊谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了含糊原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以含糊语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险须是含糊,而且须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是含糊,我们消除这一灾祸决心也是含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必明确和含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了含糊立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题立场是明确和含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面信息是含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在含糊勇气

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点是明确和含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和含糊信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里信息必是明确和含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们含糊谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作承诺是含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了含糊原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以含糊语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必含糊,而且必针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是含糊

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是,我们消除这一灾祸决心也是

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确和

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确和

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确和

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是,我们消除这一灾祸决心也是

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确和

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确和

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确和

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是含糊,我们消除灾祸决心也是含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了含糊立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟书是明确而含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在个问题上立场是明确和含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现目标,点是含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在发出信息是含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

种选择应该建筑在含糊勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在点上必须是明确和含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各敏感问题上作出含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到明确和含糊信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会里发出信息必须是明确和含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们含糊谴责切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

场辩论开始,比利时就采取了含糊原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在里保证列支敦士登政府在完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以含糊语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,