Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫地报名参赛。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他在做的事情毫不知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我毫不相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢毫不相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫不犹豫地冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50毫不费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫不让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他毫不犹豫地为革命献出生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫不畏惧地等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削不会毫不抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面困难与威胁毫不动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他毫不迟疑地把行车借给
朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
举起一块石头
费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
对自己在做的事情
知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
怕死者,何惧威
!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者犹豫地冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
夸张,我足足等
两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
跳1米50
费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
犹豫地为革命献出
生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉畏惧地等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决会
抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉面对困难与威
动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
迟疑地把自行车借给
朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,疑虑地让
走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏犹豫地答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
举起一块石头
费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
对自己在做的事情
知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜害
。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者犹豫地冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
夸张,我足足等
两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
跳1米50
费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
犹豫地为革命献出
生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转〉
畏惧地等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决会
抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转〉
面对困难与威胁
动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
迟疑地把自行车借给
朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,疑虑地让
走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏犹豫地答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事情毫知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我毫相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢毫相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫犹豫地冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫夸张,我足足等
两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50毫费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他毫犹豫地为革命献出
生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫畏惧地等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决会毫
抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他毫迟疑地把自行车借给
朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫疑虑地让他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫犹豫地答道。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事情毫不知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我毫不相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢毫不相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
使我看见波莉娜毫不害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫不犹豫地冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50毫不费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上毫不让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他毫不犹豫地献出
生
。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫不畏惧地等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果这样,从现在开始,便毫不懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫不动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他毫不迟疑地把自行车借给朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事情毫不知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与毫不相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢毫不相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你见波莉娜毫不害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫不冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,足足等
两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50毫不费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
们在原则问题上是毫不让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他毫不为革命献出
生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫不畏惧等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫不动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他毫不迟疑把自行车借给
朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑让他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在情毫不知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这与我毫不相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢毫不相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫不犹豫地冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50毫不费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫不让步。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他毫不犹豫地为革命献出生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫不畏惧地等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
削阶级决不会毫不抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫不动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他毫不迟疑地把自行车借给朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事情知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
险者
犹豫地冒险抢
。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
夸张,我足足等
两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳150
费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他犹豫地为革命献出
生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他畏惧地等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决会
抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他迟疑地把自行车借给
朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,疑虑地让他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏犹豫地答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
举起一块石头
费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
对自己在做的事情
知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看娜
害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者犹豫地冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
夸张,我足足等
两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
跳1米50
费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
犹豫地为革命献出
生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉畏惧地等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决会
抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉面对困难与威胁
动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
迟疑地把自行车借给
朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,疑虑地让
走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏犹豫地答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对做的事情毫不知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我毫不相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢毫不相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫不犹豫地冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50毫不费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们原则问题上是毫不让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他毫不犹豫地为革命献出生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫不畏惧地等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现开始,便毫不懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥决不会毫不抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫不动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他毫不迟疑地把行车借给
朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。