Il soulève la pierre comme une plume.
举起
块石头毫不
。
Il soulève la pierre comme une plume.
举起
块石头毫不
。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
对自己在做
事情毫不知情。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
毫不犹豫地报名参赛。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不懈怠。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让走近身边。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我毫不相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢毫不相关。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
跳1米50毫不
。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.
我想会毫不犹豫地接受这份工作,因为
没有其
选择。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫不让步。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
之后,我做出了回归
决定,对于这个决定,我毫不含糊。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
毫不犹豫地为革命献出了生命。
Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.
中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临挑战。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.
毫不夸张地,我呆了,仍然无话可说。这却给了我
个吻。
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。