Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事情毫不知情。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫地报名参赛。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不懈怠。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常
 ,
, 姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个
 。
。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我毫不相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢毫不相关。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50毫不费力。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,

 胁!
胁!
Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.
我想他会毫不犹豫地接受这份工作,因为他没有其他的选择。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫不让步的。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我毫不含糊。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他毫不犹豫地为革命献出了生命。
Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.
中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.
毫不夸张地,我呆了,仍然无话可说。这 他却给了我一个吻。
他却给了我一个吻。
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。