法语助手
  • 关闭

instinct maternel; maternité 法语 助 手 版 权 所 有

La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.

厄瓜多尔法律已考虑到保护

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

传统上讲,具有一种社会

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

受到爱沙尼亚不同法律保护。

L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

家保护家庭、和家庭财产。

La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

尼加拉瓜法律体系中包含了保护内容。

La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.

“妇女会议”关注焦点是和家庭。

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统地区,产生家庭、氏族甚至社区。

Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.

缔约各为保护而采取特别措施也不得视为歧视。

Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.

在摩尔多瓦共和受到保护和鼓励。

Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.

但是不幸是,预防冲突并不是象那样来得自然和容易。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工保护问题。

L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !

估计男主角无法抵抗如此具有献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!

L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.

缔约各为保护而采取特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。

Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.

在城市地区,特别是在公共行政部门,这种社会被保留下来。

En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.

特别是,将生育假延长到90天是保护显著措施。

Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.

出于对保护以及在骚扰方面保护,把她们排除在外不算什么。

On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.

关于旨在保护瑞典立法初步说明,参见瑞典前几次报告。

La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.

无疑是对女劳动力影响最大因素,特别是在孩子年幼时候。

Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».

联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定受到保护。

Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.

这一演变是有益,它平息了过去存在对非婚生子女只随谴责。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母性 的法语例句

用户正在搜索


Ravaisson-mollien, raval, ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder,

相似单词


母系遗传, 母线, 母线穿芯式电源互感器, 母线箱, 母校, 母性, 母鸭, 母岩, 母岩的, 母岩浆,

instinct maternel; maternité 法语 助 手 版 权 所 有

La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.

尔法律已考虑到保护

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

传统上讲,具有一种社会

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

受到爱沙尼亚不同法律的保护。

L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

国家保护家庭、和家庭财产。

La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

尼加拉法律体系中包含了保护的内容。

La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.

“妇女会议”关注的焦点是和家庭。

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统的农村区,产生家庭、氏族甚至社区。

Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.

缔约各国为保护而采取的特别措施也不得视为歧视。

Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.

在摩尔瓦共和国,受到国家的保护和鼓励。

Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.

但是不幸的是,预防冲突并不是象那样来得自然和容易。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更资料说明如何解决帮佣工人和季节工的保护问题。

L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !

估计男主角无法抵抗如此具有的献身行为,因而立刻疯入了爱河!

L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.

缔约各国为保护而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。

Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.

在城市区,特别是在公共行政部门,的这种社会被保留下来。

En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.

特别是,将生育假延长到90天是保护的显著措施。

Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.

出于对的保护以及在骚扰方面的保护,把她们排除在外不算什么。

On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.

关于旨在保护的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。

La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.

无疑是对女劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。

Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».

联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定受到保护。

Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.

这一演变是有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随的谴责。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母性 的法语例句

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


母系遗传, 母线, 母线穿芯式电源互感器, 母线箱, 母校, 母性, 母鸭, 母岩, 母岩的, 母岩浆,

instinct maternel; maternité 法语 助 手 版 权 所 有

La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.

厄瓜多尔法律已考虑到保护

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

传统上讲,具有一种社会

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

受到爱沙尼亚不同法律的保护。

L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

国家保护家庭、和家庭财产。

La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

尼加拉瓜法律包含了保护的内容。

La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.

“妇女会议”关注的焦点是和家庭。

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统的农村地区,产生家庭、氏族甚至社区。

Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.

缔约各国为保护而采取的特别措施也不视为歧视。

Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.

在摩尔多瓦共和国,受到国家的保护和鼓励。

Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.

但是不幸的是,预防冲突并不是象那样然和容易。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工的保护问题。

L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !

估计男主角无法抵抗如此具有的献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!

L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.

缔约各国为保护而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不视为歧视。

Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.

在城市地区,特别是在公共行政部门,的这种社会被保留下

En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.

特别是,将生育假延长到90天是保护的显著措施。

Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.

出于对的保护以及在骚扰方面的保护,把她们排除在外不算什么。

On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.

关于旨在保护的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。

La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.

无疑是对女劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。

Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».

联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定受到保护。

Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.

这一演变是有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随的谴责。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母性 的法语例句

用户正在搜索


ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage,

相似单词


母系遗传, 母线, 母线穿芯式电源互感器, 母线箱, 母校, 母性, 母鸭, 母岩, 母岩的, 母岩浆,

instinct maternel; maternité 法语 助 手 版 权 所 有

La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.

厄瓜多尔法律已考虑到保护

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

传统上讲,具有一种社会

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

受到爱沙尼亚不同法律的保护。

L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

家保护家庭、和家庭财产。

La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

尼加拉瓜法律体系中包含了保护的内容。

La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.

“妇女会议”关注的焦点是和家庭。

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统的农村地区,产生家庭、氏族甚至社区。

Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.

缔约保护而采取的特别措施也不得视歧视。

Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.

在摩尔多瓦共和受到家的保护和鼓励。

Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.

但是不幸的是,预防冲突并不是象那样来得自然和容易。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工的保护问题。

L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !

估计男主角无法抵抗如此具有的献身行,因而立刻疯狂地坠入了爱河!

L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.

缔约保护而采取的特别措施,包括本公约所列项措施,不得视歧视。

Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.

在城市地区,特别是在公共行政部门,的这种社会被保留下来。

En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.

特别是,将生育假延长到90天是保护的显著措施。

Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.

出于对的保护以及在骚扰方面的保护,把她们排除在外不算什么。

On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.

关于旨在保护的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。

La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.

无疑是对女劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。

Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».

联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定受到保护。

Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.

这一演变是有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随的谴责。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母性 的法语例句

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


母系遗传, 母线, 母线穿芯式电源互感器, 母线箱, 母校, 母性, 母鸭, 母岩, 母岩的, 母岩浆,

instinct maternel; maternité 法语 助 手 版 权 所 有

La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.

厄瓜多尔法律已考虑到保

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

传统上讲,具有一种社会

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

受到爱沙尼亚不同法律的保

L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

国家保家庭、家庭财产。

La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

尼加拉瓜法律体系中包含了保的内容。

La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.

“妇女会议”关注的焦点家庭。

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统的农村地区,产生家庭、氏族甚至社区。

Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.

缔约各国为保而采取的特别措施也不得视为歧视。

Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.

在摩尔多瓦共国,受到国家的保励。

Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.

不幸的,预防冲突并不那样来得自然容易。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人季节工的问题。

L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !

估计男主角无法抵抗如此具有的献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!

L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.

缔约各国为保而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。

Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.

在城市地区,特别在公共行政部门,的这种社会被保留下来。

En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.

特别,将生育假延长到90天的显著措施。

Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.

出于对的保以及在骚扰方面的保,把她们排除在外不算什么。

On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.

关于旨在保的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。

La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.

无疑对女劳动力影响最大的因素,特别在孩子年幼的时候。

Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».

联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定受到保

Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.

这一演变有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随的谴责。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母性 的法语例句

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


母系遗传, 母线, 母线穿芯式电源互感器, 母线箱, 母校, 母性, 母鸭, 母岩, 母岩的, 母岩浆,

instinct maternel; maternité 法语 助 手 版 权 所 有

La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.

厄瓜多尔法律已考虑到保护

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

传统上讲,具有一种社会

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

受到沙尼亚不同法律的保护。

L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

国家保护家庭、和家庭财产。

La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

尼加拉瓜法律体系中包含保护的内容。

La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.

“妇女会议”关注的焦点是和家庭。

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统的农村地区,产生家庭、氏族甚至社区。

Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.

缔约各国为保护而采取的特别措施也不得视为歧视。

Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.

在摩尔多瓦共和国,受到国家的保护和鼓励。

Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.

但是不幸的是,预防冲突并不是象那样来得自然和容易。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工的保护问题。

L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !

估计男主角无法抵抗如此具有的献身行为,因而立刻疯狂地坠河!

L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.

缔约各国为保护而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。

Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.

在城市地区,特别是在公共行政部门,的这种社会被保留下来。

En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.

特别是,将生育假延长到90天是保护的显著措施。

Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.

出于对的保护以及在骚扰方面的保护,把她们排除在外不算什么。

On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.

关于旨在保护的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。

La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.

无疑是对女劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。

Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».

联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定受到保护。

Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.

这一演变是有益的,它平息过去存在的对非婚生子女只随的谴责。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母性 的法语例句

用户正在搜索


réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation,

相似单词


母系遗传, 母线, 母线穿芯式电源互感器, 母线箱, 母校, 母性, 母鸭, 母岩, 母岩的, 母岩浆,

instinct maternel; maternité 法语 助 手 版 权 所 有

La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.

厄瓜法律已考虑到保护

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

传统上讲,具有一种社会

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

受到爱沙尼亚不同法律的保护。

L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

国家保护家庭、和家庭财产。

La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

尼加拉瓜法律体系中包含了保护的内容。

La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.

“妇女会议”关注的焦点是和家庭。

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统的农村地区,产生家庭、氏族甚至社区。

Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.

缔约各国为保护而采取的特别措施也不得视为歧视。

Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.

在摩瓦共和国,受到国家的保护和鼓励。

Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.

但是不幸的是,预防冲突并不是象那样来得自然和容易。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更资料说明如何解决帮佣工人和季节工的保护问题。

L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !

估计男主角无法抵抗如此具有的献身行为,因而立地坠入了爱河!

L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.

缔约各国为保护而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。

Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.

在城市地区,特别是在公共行政部门,的这种社会被保留下来。

En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.

特别是,将生育假延长到90天是保护的显著措施。

Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.

出于对的保护以及在骚扰方面的保护,把她们排除在外不算什么。

On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.

关于旨在保护的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。

La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.

无疑是对女劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。

Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».

联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定受到保护。

Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.

这一演变是有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随的谴责。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母性 的法语例句

用户正在搜索


réaléser, réalgar, réalignement, réaligner, réalimentation, réalisabilité, réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser,

相似单词


母系遗传, 母线, 母线穿芯式电源互感器, 母线箱, 母校, 母性, 母鸭, 母岩, 母岩的, 母岩浆,

instinct maternel; maternité 法语 助 手 版 权 所 有

La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.

厄瓜多尔法律已考虑到

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

传统上讲,具有一种社会

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

受到爱沙尼亚不同法律的

L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

家庭、和家庭财产。

La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

尼加拉瓜法律体系中包含了的内容。

La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.

“妇女会议”关注的焦点是和家庭。

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统的农村地区,产生家庭、氏族甚至社区。

Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.

缔约各而采取的特别措施也不得视为歧视。

Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.

在摩尔多瓦共和受到家的和鼓励。

Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.

但是不幸的是,预防冲突并不是象那样来得自然和容易。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决人和季节问题。

L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !

估计男主角无法抵抗如此具有的献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!

L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.

缔约各而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。

Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.

在城市地区,特别是在公共行政部门,的这种社会留下来。

En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.

特别是,将生育假延长到90天是的显著措施。

Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.

出于对以及在骚扰方面的,把她们排除在外不算什么。

On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.

关于旨在的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。

La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.

无疑是对女劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。

Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».

联邦劳法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定受到

Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.

这一演变是有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随的谴责。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母性 的法语例句

用户正在搜索


réanimation, réanimer, réannexer, réapitulation, réapparaître, réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage,

相似单词


母系遗传, 母线, 母线穿芯式电源互感器, 母线箱, 母校, 母性, 母鸭, 母岩, 母岩的, 母岩浆,

instinct maternel; maternité 法语 助 手 版 权 所 有

La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.

厄瓜多尔法律已考虑到保护

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

传统上讲,具有一种

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

受到爱沙尼亚不同法律的保护。

L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

国家保护家庭、和家庭财产。

La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

尼加拉瓜法律体系中包含了保护的内容。

La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.

“妇女议”关注的焦点是和家庭。

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统的农村地区,产生家庭、氏族甚至区。

Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.

缔约各国为保护而采取的特别措施也不得视为歧视。

Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.

在摩尔多瓦共和国,受到国家的保护和鼓励。

Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.

但是不幸的是,预防冲突并不是象那样来得自然和容易。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工的保护问题。

L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !

角无法抵抗如此具有的献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!

L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.

缔约各国为保护而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。

Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.

在城市地区,特别是在公共行政部门,的这种被保留下来。

En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.

特别是,将生育假延长到90天是保护的显著措施。

Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.

出于对的保护以及在骚扰方面的保护,把她们排除在外不算什么。

On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.

关于旨在保护的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。

La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.

无疑是对女劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。

Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».

联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定受到保护。

Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.

这一演变是有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随的谴责。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母性 的法语例句

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


母系遗传, 母线, 母线穿芯式电源互感器, 母线箱, 母校, 母性, 母鸭, 母岩, 母岩的, 母岩浆,