Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正东京高等裁判所提出
诉。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正东京高等裁判所提出
诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正全面参与的方
前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正
月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100的监测站正
中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正南部非洲区域提供支助,
定出一
分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一组织正在发展和成熟,正
进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正各
国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此版
。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它正向安理会提
重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮署正向110万加沙民众提供粮
援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审
费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和计划署正向110万加沙民众提供
援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食现正向严重营养不良的国内流离失所者提
援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发正向南部非洲区域提
支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食正向110万加沙民众提
粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审
费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和计划署正向110万加沙民众提供
援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目正
临时自治机
遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正全面参与的方
进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正
月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目正
最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结正
卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目,审计事务处正
各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去
水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告执行摘
见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严营养不良
国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正全面参与的方
前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正安理会及其工作组汇
结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在吠叫,试图吞
正
滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队告的执行摘要见附件;正
安理会成员提供全面
告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。