Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧是一个新的代表场所。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧是一个新的代表场所。
Le Parlement européen et le Conseil de l'Europe pourraient être parties prenantes dans cette entreprise.
欧和欧
理事
可参与这一行动。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧通过的决
载有29条以上的建
。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别代表还向欧提及了这一主题。
Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également.
我们也对欧本月作出的决定感到相当关切。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
到场参加选举的人少,几乎与选举欧的情况一
。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Kebler女士(欧)在请求者席位就坐。
En outre, 38 % des candidats lituaniens élus au Parlement européen étaient des femmes.
此外,立陶宛的欧候选人中有38%为女性。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日题是关于在斯特拉斯堡欧
上谈到的经济危机问题,提出解决危机的方案。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧中的女代表人数将近翻了一番。
Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体说明有多少妇女成为欧选举的候选人。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
特别代表向欧讲过话,并时常与其领导层进行磋商。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Pleite先生(欧)在请愿人专席就座。
Le Parlement européen compte actuellement six députés originaires d'Estonie - dont deux femmes.
爱沙尼亚在欧中有6名成员,目前有两名是妇女。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
在前一届欧中,87人中有10名妇女,占总数的11.5%。
Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster.
在欧没有北爱尔兰女
员,在威斯敏斯特也没有女
员。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧一直希望被许可派遣一支代表团进入西撒哈拉而未果。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧也只
提出一些小意见。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她们在欧中还占西班牙代表人数的34%,这高于30%的平均数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧洲议会是一个新代表场所。
Le Parlement européen et le Conseil de l'Europe pourraient être parties prenantes dans cette entreprise.
欧洲议会和欧洲理事会可参与这一行动。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通过决议载有29条以上
建议。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别代表还向欧洲议会提及了这一主题。
Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également.
我们也对欧洲议会本月作出决定感到相当关切。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
到场参加选举人少,几乎与选举欧洲议会
一
。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主Kebler
士(欧洲议会)在
求者
位就坐。
En outre, 38 % des candidats lituaniens élus au Parlement européen étaient des femmes.
此外,立陶宛欧洲议会候选人中有38%为
性。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题是关于在斯特拉斯堡欧洲议会上谈到经济危机问题,提出解决危机
方案。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲议会中代表人数将近翻了一番。
Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体说明有多少妇成为欧洲议会选举
候选人。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
特别代表向欧洲议会讲过话,并时常与其领导层进行磋商。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀
,Pleite先生(欧洲议会)在
愿人专
就座。
Le Parlement européen compte actuellement six députés originaires d'Estonie - dont deux femmes.
爱沙尼亚在欧洲议会中有6名成员,目前有两名是妇。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
在前一届欧洲议会中,87人中有10名妇,占总数
11.5%。
Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster.
在欧洲议会没有北爱尔兰议员,在威斯敏斯特也没有
议员。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议会一直希望被许可派遣一支代表团进入西撒哈拉而未果。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议会也只会提出一些小意见。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她们在欧洲议会中还占西班牙代表人数34%,这高于30%
平均数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧是
个新的代表场所。
Le Parlement européen et le Conseil de l'Europe pourraient être parties prenantes dans cette entreprise.
欧和欧
理事
可参与这
行动。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧通过的决
载有29条以上的建
。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别代表还向欧提及
这
主题。
Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également.
我们也对欧本月作出的决定感到相当关切。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
到场参加选举的人少,几乎与选举欧的情况
。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Kebler女士(欧)在请求者席位就坐。
En outre, 38 % des candidats lituaniens élus au Parlement européen étaient des femmes.
此外,立陶宛的欧候选人中有38%为女性。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日题是关于在斯特拉斯堡欧
上谈到的经济危机问题,提出解决危机的方案。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧中的女代表人数将近
番。
Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体说明有多少妇女成为欧选举的候选人。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
特别代表向欧讲过话,并时常与其领导层进行磋商。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Pleite先生(欧)在请愿人专席就座。
Le Parlement européen compte actuellement six députés originaires d'Estonie - dont deux femmes.
爱沙尼亚在欧中有6名成员,目前有两名是妇女。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
在前届欧
中,87人中有10名妇女,占总数的11.5%。
Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster.
在欧没有北爱尔兰女
员,在威斯敏斯特也没有女
员。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
年来,欧
直希望被许可派遣
支代表团进入西撒哈拉而未果。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧也只
提出
些小意见。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她们在欧中还占西班牙代表人数的34%,这高于30%的平均数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧洲议会是个新的代表场所。
Le Parlement européen et le Conseil de l'Europe pourraient être parties prenantes dans cette entreprise.
欧洲议会和欧洲理事会可参与行动。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通过的决议载有29条以上的建议。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
别代表还向欧洲议会提及了
题。
Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également.
我们也对欧洲议会本月作出的决定感到相当关切。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
到场参加选举的人少,几乎与选举欧洲议会的情况。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
席请Kebler女士(欧洲议会)在请求者席位就坐。
En outre, 38 % des candidats lituaniens élus au Parlement européen étaient des femmes.
此外,立陶宛的欧洲议会候选人中有38%为女性。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题是关于在堡欧洲议会上谈到的经济危机问题,提出解决危机的方案。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲议会中的女代表人数将近翻了番。
Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体说明有多少妇女成为欧洲议会选举的候选人。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
别代表向欧洲议会讲过话,并时常与其领导层进行磋商。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应席的邀请,Pleite先生(欧洲议会)在请愿人专席就座。
Le Parlement européen compte actuellement six députés originaires d'Estonie - dont deux femmes.
爱沙尼亚在欧洲议会中有6名成员,目前有两名是妇女。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
在前届欧洲议会中,87人中有10名妇女,占总数的11.5%。
Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster.
在欧洲议会没有北爱尔兰女议员,在威敏
也没有女议员。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
年来,欧洲议会
直希望被许可派遣
支代表团进入西撒哈
而未果。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但期间欧洲议会也只会提出
些小意见。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她们在欧洲议会中还占西班牙代表人数的34%,高于30%的平均数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧洲议会是一个新代表场所。
Le Parlement européen et le Conseil de l'Europe pourraient être parties prenantes dans cette entreprise.
欧洲议会和欧洲理事会可参与这一行动。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通过决议载有29条以上
建议。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别代表还向欧洲议会提及了这一主题。
Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également.
我们也对欧洲议会本月作出决定感
相当
。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
场参加选举
人少,几乎与选举欧洲议会
情况一
。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Kebler女士(欧洲议会)在请求者席位就坐。
En outre, 38 % des candidats lituaniens élus au Parlement européen étaient des femmes.
此外,立陶欧洲议会候选人中有38%为女性。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题是于在斯特拉斯堡欧洲议会上谈
经济危机问题,提出解决危机
方案。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲议会中女代表人数将近翻了一番。
Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体说明有多少妇女成为欧洲议会选举候选人。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
特别代表向欧洲议会讲过话,并时常与其领导层进行磋商。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Pleite先生(欧洲议会)在请愿人专席就座。
Le Parlement européen compte actuellement six députés originaires d'Estonie - dont deux femmes.
爱沙尼亚在欧洲议会中有6名成员,目前有两名是妇女。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
在前一届欧洲议会中,87人中有10名妇女,占总数11.5%。
Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster.
在欧洲议会没有北爱尔兰女议员,在威斯敏斯特也没有女议员。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议会一直希望被许可派遣一支代表团进入西撒哈拉而未果。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相法律要
明天春天才生效,但这期间欧洲议会也只会提出一些小意见。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她们在欧洲议会中还占西班牙代表人数34%,这高于30%
平均数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧洲议会是一个新的代表所。
Le Parlement européen et le Conseil de l'Europe pourraient être parties prenantes dans cette entreprise.
欧洲议会和欧洲理事会可与这一行动。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通过的决议载有29条以上的建议。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别代表还向欧洲议会提及了这一主题。
Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également.
我们也对欧洲议会本月作出的决定感到相当关切。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
到选举的人少,几乎与选举欧洲议会的情况一
。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Kebler女士(欧洲议会)在请求者席位就坐。
En outre, 38 % des candidats lituaniens élus au Parlement européen étaient des femmes.
此,
宛的欧洲议会候选人中有38%为女性。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题是关于在斯特拉斯堡欧洲议会上谈到的经济危机问题,提出解决危机的方案。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲议会中的女代表人数将近翻了一番。
Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体说明有多少妇女成为欧洲议会选举的候选人。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
特别代表向欧洲议会讲过话,并时常与其领导层进行磋商。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Pleite先生(欧洲议会)在请愿人专席就座。
Le Parlement européen compte actuellement six députés originaires d'Estonie - dont deux femmes.
爱沙尼亚在欧洲议会中有6名成员,目前有两名是妇女。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
在前一届欧洲议会中,87人中有10名妇女,占总数的11.5%。
Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster.
在欧洲议会没有北爱尔兰女议员,在威斯敏斯特也没有女议员。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议会一直希望被许可派遣一支代表团进入西撒哈拉而未果。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议会也只会提出一些小意见。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她们在欧洲议会中还占西班牙代表人数的34%,这高于30%的平均数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧洲议会是一个新代表场所。
Le Parlement européen et le Conseil de l'Europe pourraient être parties prenantes dans cette entreprise.
欧洲议会和欧洲理事会这一行动。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通过决议载有29条以上
建议。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别代表还向欧洲议会提及了这一主题。
Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également.
我们也对欧洲议会本月作出决定感到相当关切。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
到场加选举
人少,几乎
选举欧洲议会
情况一
。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Kebler士(欧洲议会)在请求者席位就坐。
En outre, 38 % des candidats lituaniens élus au Parlement européen étaient des femmes.
此外,立陶宛欧洲议会候选人
有38%为
性。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题是关于在斯特拉斯堡欧洲议会上谈到经济危机问题,提出解决危机
方案。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲议会代表人数将近翻了一番。
Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体说明有多少妇成为欧洲议会选举
候选人。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
特别代表向欧洲议会讲过话,并时常其领导层进行磋商。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Pleite先生(欧洲议会)在请愿人专席就座。
Le Parlement européen compte actuellement six députés originaires d'Estonie - dont deux femmes.
爱沙尼亚在欧洲议会有6名成员,目前有两名是妇
。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
在前一届欧洲议会,87人
有10名妇
,占总数
11.5%。
Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster.
在欧洲议会没有北爱尔兰议员,在威斯敏斯特也没有
议员。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议会一直希望被许派遣一支代表团进入西撒哈拉而未果。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机吸取教导。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议会也只会提出一些小意见。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她们在欧洲议会还占西班牙代表人数
34%,这高于30%
平均数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧洲议会一个新的代表场所。
Le Parlement européen et le Conseil de l'Europe pourraient être parties prenantes dans cette entreprise.
欧洲议会和欧洲理事会可参与这一行动。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通过的决议载有29条以上的建议。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别代表还向欧洲议会提及了这一主题。
Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également.
我欧洲议会本月作出的决定感到相当
切。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
到场参加选举的人少,几乎与选举欧洲议会的情况一。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Kebler女士(欧洲议会)在请求者席位就坐。
En outre, 38 % des candidats lituaniens élus au Parlement européen étaient des femmes.
此外,立陶宛的欧洲议会候选人中有38%为女性。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题在斯特拉斯堡欧洲议会上谈到的经济危机问题,提出解决危机的方案。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲议会中的女代表人数将近翻了一番。
Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体说明有多少妇女成为欧洲议会选举的候选人。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
特别代表向欧洲议会讲过话,并时常与其领导层进行磋商。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Pleite先生(欧洲议会)在请愿人专席就座。
Le Parlement européen compte actuellement six députés originaires d'Estonie - dont deux femmes.
爱沙尼亚在欧洲议会中有6名成员,目前有两名妇女。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
在前一届欧洲议会中,87人中有10名妇女,占总数的11.5%。
Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster.
在欧洲议会没有北爱尔兰女议员,在威斯敏斯特没有女议员。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议会一直希望被许可派遣一支代表团进入西撒哈拉而未果。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议会
只会提出一些小意见。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她在欧洲议会中还占西班牙代表人数的34%,这高
30%的平均数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧洲议会是一个新代表场所。
Le Parlement européen et le Conseil de l'Europe pourraient être parties prenantes dans cette entreprise.
欧洲议会和欧洲理事会可参与这一行动。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通议载有29条以上
建议。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别代表还向欧洲议会提及了这一主题。
Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également.
我们也对欧洲议会本月作出定感到相当关切。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
到场参加选举人少,几乎与选举欧洲议会
情况一
。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Kebler女士(欧洲议会)在请求者席位就坐。
En outre, 38 % des candidats lituaniens élus au Parlement européen étaient des femmes.
此外,立陶宛欧洲议会候选人中有38%为女性。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题是关于在斯特拉斯堡欧洲议会上谈到经济危机问题,提出解
危机
。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
此,意大利在欧洲议会中
女代表人数将近翻了一番。
Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体说明有多少妇女成为欧洲议会选举候选人。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
特别代表向欧洲议会讲话,并时常与其领导层进行磋商。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Pleite先生(欧洲议会)在请愿人专席就座。
Le Parlement européen compte actuellement six députés originaires d'Estonie - dont deux femmes.
爱沙尼亚在欧洲议会中有6名成员,目前有两名是妇女。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
在前一届欧洲议会中,87人中有10名妇女,占总数11.5%。
Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster.
在欧洲议会没有北爱尔兰女议员,在威斯敏斯特也没有女议员。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议会一直希望被许可派遣一支代表团进入西撒哈拉而未果。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议会也只会提出一些小意见。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她们在欧洲议会中还占西班牙代表人数34%,这高于30%
平均数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧洲议是一个新
代表场所。
Le Parlement européen et le Conseil de l'Europe pourraient être parties prenantes dans cette entreprise.
欧洲议和欧洲理事
可参与这一行动。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议通过
决议载有29条以上
建议。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别代表还向欧洲议提及了这一主题。
Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également.
我们也对欧洲议本月作出
决定感到相当关切。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
到场参加选举人少,几乎与选举欧洲议
况一
。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席Kebler
(欧洲议
)在
求者席位就坐。
En outre, 38 % des candidats lituaniens élus au Parlement européen étaient des femmes.
此外,立陶宛欧洲议
候选人中有38%为
性。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题是关于在斯特拉斯堡欧洲议上谈到
经济危机问题,提出解决危机
方案。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲议中
代表人数将近翻了一番。
Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体说明有多少妇成为欧洲议
选举
候选人。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
特别代表向欧洲议讲过话,并时常与其领导层进行磋商。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀
,Pleite先生(欧洲议
)在
愿人专席就座。
Le Parlement européen compte actuellement six députés originaires d'Estonie - dont deux femmes.
爱沙尼亚在欧洲议中有6名成员,目前有两名是妇
。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
在前一届欧洲议中,87人中有10名妇
,占总数
11.5%。
Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster.
在欧洲议没有北爱尔兰
议员,在威斯敏斯特也没有
议员。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议一直希望被许可派遣一支代表团进入西撒哈拉而未果。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议也只
提出一些小意见。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她们在欧洲议中还占西班牙代表人数
34%,这高于30%
平均数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。