Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些总能激励我的斗志。
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些总能激励我的斗志。
L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.
希望不一句
,而
一种实践。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱法国的国家
。
Ce dicton s'applique également à notre réunion.
这也适用于本次会议。
Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».
有句古老的说,种瓜得瓜。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信这样的:团结就
力量。
Sa devise est « L'environnement au service du développement ».
境规划署的
“
境促进发展”。
La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.
“预防胜于治疗”这句古老的依然正确。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”的千真万确的。
Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».
我们的“完美
良好的敌人”。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约遵守”的
,秉诚执行条约。
Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
我们坚持这样的,即“要贸易不要援助”。
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
后一适用的确切条件如何,当然需要加以确定。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
这一古老的用在安全理事会身上
最恰当不过的。
Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».
有一句极端重要的律师:“死亡非同小可”。
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
但我们从这中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥的中把过去和未来说成
现在的竞争对手。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的,下述哪种说法
正确的?
Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.
古老的拉丁“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前的情况。
La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
有一句非洲告诫我们,我们应当用旧绳头来编新绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激励我的斗志。
L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.
希望不是一格言,而是一种实践。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱是法国的国家格言。
Ce dicton s'applique également à notre réunion.
这个格言也适用于本次会议。
Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».
有的格言说,种瓜得瓜。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信这样的格言:是力量。
Sa devise est « L'environnement au service du développement ».
境规划署的格言是“
境促进发展”。
La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.
“预防胜于治疗”这的格言依然正确。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”的格言是千真万确的。
Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».
我们的格言必须是“完美是良好的敌人”。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”的格言,秉诚执行条约。
Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
我们坚持这样的格言,即“要贸易不要援助”。
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
后一格言适用的确切条件如何,当然需要加以确定。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
这一的格言用在安全理事会身上是最恰当不过的。
Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».
有一极端重要的律师格言:“死亡非同小可”。
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一非常深奥的格言中把过去和未来说成是现在的竞争对手。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.
的拉丁格言“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前的情况。
La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
有一非洲格言告诫我们,我们应当用旧绳头来编新绳。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激励我斗志。
L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.
希望不是句格言,而是
种实践。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱是法国国家格言。
Ce dicton s'applique également à notre réunion.
个格言也适用于本次会议。
Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».
有句古老格言说,种瓜得瓜。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信样
格言:团结就是力量。
Sa devise est « L'environnement au service du développement ».
境规划署
格言是“
境促进发展”。
La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.
“预防胜于治疗”句古老
格言依然正确。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”格言是千真万确
。
Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».
我们格言必须是“完美是良好
敌人”。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”格言,秉诚执行条约。
Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
我们坚持样
格言,即“要贸易不要援助”。
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
后格言适用
确切条件如何,当然需要加以确
。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
古老
格言用在安全理事会身上是最恰当不过
。
Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».
有句极端重要
律师格言:“死亡非同小可”。
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
但我们从个格言中汲取慰藉,任何真诚
努力都不会完全白费。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在句非常深奥
格言中把过去和未来说
是现在
竞争对手。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国格言,下述哪种说法是正确
?
Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.
古老拉丁格言“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前
情况。
La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
有句非洲格言告诫我们,我们应当用旧绳头来编新绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格总能激励我的斗志。
L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.
希望不是一句格,而是一种实践。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱是法国的国家格。
Ce dicton s'applique également à notre réunion.
这个格也适用于本次会议。
Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».
有句古老的格说,种瓜得瓜。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信这样的格:团结就是力量。
Sa devise est « L'environnement au service du développement ».
境规划署的格
是“
境促进发展”。
La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.
“预防胜于治疗”这句古老的格依然正
。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”的格是千真万
的。
Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».
我们的格必须是“完美是良好的敌人”。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“约必须遵守”的格
,秉诚执行
约。
Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
我们坚持这样的格,即“要贸易不要援助”。
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
后一格适用的
件如何,当然需要加以
定。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
这一古老的格用在安全理事会身上是最恰当不过的。
Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».
有一句极端重要的律师格:“死亡非同小可”。
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
但我们从这个格中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥的格中把过去和未来说成是现在的竞争对手。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格,下述哪种说法是正
的?
Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.
古老的拉丁格“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前的情况。
La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
有一句非洲格告诫我们,我们应当用旧绳头来编新绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激励我。
L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.
希望不是一句格言,而是一种实践。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱是法国国家格言。
Ce dicton s'applique également à notre réunion.
个格言也适用于本次会议。
Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».
有句古老格言说,种瓜得瓜。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信样
格言:团结就是力量。
Sa devise est « L'environnement au service du développement ».
境规划署
格言是“
境促进发展”。
La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.
“预防胜于治疗”句古老
格言依然正确。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”格言是千真万确
。
Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».
我们格言必须是“完美是良好
敌人”。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”格言,秉诚执行条约。
Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
我们样
格言,即“要贸易不要援助”。
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
后一格言适用确切条件如何,当然需要加以确定。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
一古老
格言用在安全理事会身上是最恰当不过
。
Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».
有一句极端重要律师格言:“死亡非同小可”。
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
但我们从个格言中汲取慰藉,任何真诚
努力都不会完全白费。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥格言中把过去和未来说成是现在
竞争对手。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国格言,下述哪种说法是正确
?
Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.
古老拉丁格言“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前
情况。
La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
有一句非洲格言告诫我们,我们应当用旧绳头来编新绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激励我斗志。
L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.
希望不是一句格言,而是一种实践。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱是法国国家格言。
Ce dicton s'applique également à notre réunion.
这个格言也适用于本次会议。
Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».
有句古老格言说,种瓜得瓜。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信这样格言:团结就是力量。
Sa devise est « L'environnement au service du développement ».
境规
格言是“
境促进
”。
La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.
“防胜于治疗”这句古老
格言依然正确。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”格言是千真万确
。
Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».
我们格言必须是“完美是良好
敌人”。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”格言,秉诚执行条约。
Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
我们坚持这样格言,即“要贸易不要援助”。
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
后一格言适用确切条件如何,当然需要加以确定。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
这一古老格言用在安全理事会身上是最恰当不过
。
Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».
有一句极端重要律师格言:“死亡非同小可”。
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚努力都不会完全白费。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥格言中把过去和未来说成是现在
竞争对手。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国格言,下述哪种说法是正确
?
Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.
古老拉丁格言“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前
情况。
La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
有一句非洲格言告诫我们,我们应当用旧绳头来编新绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激励斗志。
L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.
希望不是一句格言,而是一种实践。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱是法国国家格言。
Ce dicton s'applique également à notre réunion.
这个格言也适用于议。
Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».
有句古老格言说,种瓜得瓜。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信这样格言:团结就是力量。
Sa devise est « L'environnement au service du développement ».
境规划署
格言是“
境促进发展”。
La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.
“预防胜于治疗”这句古老格言依然正
。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”格言是千真万
。
Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».
们
格言必须是“完美是良好
敌人”。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”格言,秉诚执行条约。
Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
们坚持这样
格言,即“要贸易不要援助”。
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
后一格言适用切条件如何,当然需要加以
定。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
这一古老格言用在安全理事
身上是最恰当不过
。
Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».
有一句极端重要律师格言:“死亡非同小可”。
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
但们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚
努力都不
完全白费。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥格言中把过去和未来说成是现在
竞争对手。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国格言,下述哪种说法是正
?
Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.
古老拉丁格言“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前
情况。
La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
有一句非洲格言告诫们,
们应当用旧绳头来编新绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激励我斗志。
L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.
希望不是一句格言,而是一种实践。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱是法家格言。
Ce dicton s'applique également à notre réunion.
这个格言也适用于本次会议。
Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».
有句古老格言说,种瓜得瓜。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信这样格言:团结就是力量。
Sa devise est « L'environnement au service du développement ».
境规划署
格言是“
境促进发展”。
La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.
“预防胜于治疗”这句古老格言依然正确。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”格言是千真万确
。
Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».
我们格言必须是“完美是良
人”。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”格言,秉诚执行条约。
Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
我们坚持这样格言,即“要贸易不要援助”。
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
后一格言适用确切条件如何,当然需要加以确定。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
这一古老格言用在安全理事会身上是最恰当不过
。
Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».
有一句极端重要律师格言:“死亡非同小可”。
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚努力都不会完全白费。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥格言中把过去和未来说成是现在
竞争对手。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和格言,下述哪种说法是正确
?
Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.
古老拉丁格言“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前
情况。
La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
有一句非洲格言告诫我们,我们应当用旧绳头来编新绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激励我斗志。
L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.
希望不是一句格言,而是一种实践。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱是法格言。
Ce dicton s'applique également à notre réunion.
这个格言也适用于本次会议。
Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».
有句古老格言说,种瓜得瓜。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信这样格言:团结就是力量。
Sa devise est « L'environnement au service du développement ».
境规划署
格言是“
境促进发展”。
La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.
“预防胜于治疗”这句古老格言依然正确。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”格言是千真万确
。
Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».
我们格言必须是“完美是
敌人”。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”格言,秉诚执行条约。
Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
我们坚持这样格言,即“要贸易不要援助”。
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
后一格言适用确切条件如何,当然需要加以确定。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
这一古老格言用在安全理事会身上是最恰当不过
。
Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».
有一句极端重要律师格言:“死亡非同小可”。
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚努力都不会完全白费。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥格言中把过去和未来说成是现在
竞争对手。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和格言,下述哪种说法是正确
?
Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.
古老拉丁格言“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前
情况。
La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
有一句非洲格言告诫我们,我们应当用旧绳头来编新绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。