法语助手
  • 关闭

核武器运载技术

添加到生词本

vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与核武器及其系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产核武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料和系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及核武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产核武器及其系统的技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其系统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的及核技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的相关技术及其,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和材料的秘密转让、新型核武器及其手段的研制、外层空间的武器化、及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性武器无人系统扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


hémiatrophie, Hemiaulus, hémiaxe, hémiballisme, hémibilirubine, hémicaryon, hémicellulose, hémicéphale, hémichorée, hémichromatopsie,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供反应堆、氘、科学家、技术和用导弹的手段,违背了它们关于的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与及其系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取、放射性材料和系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及和生物器及其材料、物品、技术、设备和手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感活动、活动或系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

国家还应该定期提交报告,说明其器库、系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产及其系统的技术、材料和设备加强实行不口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取及有关工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产及其系统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止裁军的最终目的,倡导削减库,防止大规模毁灭性器、这些器的工具以及技术

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及大规模毁灭性器、特别是与常规器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和、生物器和化学器及其工具的仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性器如、化学器和生物器的,而且还由于越来越多的国家能够获得这些器的相关技术及其工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止和大规模毁灭性器的,包括其工具的,并确认和在必要时加强不转让有助于这些器的的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性器的、大规模毁灭性器的相关技术和材料的秘密转让、新型及其手段的研制、外层空间的器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非制度有:澳大利亚集团(防止化学器和生物);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性器无人系统);供应国集团(防止);瓦塞纳尔安排(防止常规器和两用货物)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或或大规模毁灭性器,或其导弹系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学器、生物器甚至,获得这些器的手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型装置,还是能从地球另一边将这些器投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


hémiptéroïdes, Hemiptychina, hémipyramide, Hemisalanx, hémisaprophyte, hémispasme, Hemispharula, hémisphère, hémisphérectomie, hémisphérique,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

们对口与核武器及其运载系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产核武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非家方面获取核武器、放射性材料和运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个议会颁布了涉及核武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接间接参与伊朗敏感核、扩散核武器运载系统的个人实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两对可用来生产核武器及其运载系统的技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关运载工具和技术的无赖家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

们还敦促这两个家对可用于生产核武器及其运载系统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及运载大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然是们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接间接向伊朗供应、转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理与重水相关的可促进核武器运载系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的家能够获得这些武器的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合所有会员采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水核武器运载等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和材料的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);核供应集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途最终用户涉及研制生产化学、生物核武器大规模毁灭性武器,其导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


hémitropie, hémivertèbre, hémivitrophyre, hémizygote, Hemlock, hémmage, hémo, hémoagglutination, hémoagglutinine, hémobilie,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供反应堆、氘、科学家、技术和用导弹的手段,违背了它们关于不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与及其统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

所需的生技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取、放射性材料和统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及和生物器及其材料、物品、技术、设备和手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感活动、扩散活动或统活动的个人或实体没有任何联

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

国家还应该定期提交报告,说明其器库、统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生及其统的技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取及有关工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生及其统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止裁军的最终目的,倡导削减库,防止大规模毁灭性器、这些器的工具以及技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及大规模毁灭性器、特别是与常规器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和、生物器和化学器及其工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性器如、化学器和生物器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些器的相关技术及其工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止和大规模毁灭性器的扩散,包括其工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些器的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性器的扩散、大规模毁灭性器的相关技术和材料的秘密转让、新型及其手段的研制、外层空间的器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学器和生物器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性器无人统扩散);供应国集团(防止扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生化学、生物或或大规模毁灭性器,或其导弹统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学器、生物器甚至,获得这些器的手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型装置,还是能从地球另一边将这些器投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


hémocrinothérapie, hémoculture, hémocupréine, hémocyanine, hémocyte, hémocytoblastomatose, hémocytolyse, hémocytomètre, hémodiagnostic, hémodialyse,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供反应堆、氘、科学家、技术和用导弹运载武器的手段,违背它们关于不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与武器及其运载系统相关的货物、技术和设施,实行有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取武器、放射性材料和运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏动、扩散动或武器运载系统动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产武器及其运载系统的技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取武器及有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产武器及其运载系统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止武器裁军的最终目的,倡导削减武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分,以及运载大规模毁灭性武器、特别是武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和武器、生物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的动或可促进武器运载系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或武器运载等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和材料的秘密转让、新型武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);供应国集团(防止武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户及研制或生产化学、生物或武器或大规模毁灭性武器,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


hémoglobinomètre, hémoglobinopathie, hémoglobinose, hémoglobinurie, hémoglobinurique, hémogramme, Hemogregarina, hémohistioblaste, hémolymphe, hémolyphangiome,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载的手段,违背了它们关于核不扩散的国际

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

们对口与运载系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取、放射性材料和运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,国议会颁布了涉和生物其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或运载系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

国家还应该定期提交报告,说明其库、运载系统、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产运载系统的技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

们还敦促这两个国家对可用于生产运载系统的技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止是核裁军的最终目的,倡导削减库,防止大规模毁灭性、这些运载工具以技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以运载大规模毁灭性、特别是与常规的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵、生物和化学运载工具的扩散仍然是们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进运载系统发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性、化学和生物的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些的相关技术运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或运载等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止和大规模毁灭性的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

们继续对大规模毁灭性的扩散、大规模毁灭性的相关技术和材料的秘密转让、新型运载手段的研制、外层空间的化、以恐怖分子获取大规模毁灭性的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学和生物扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性无人运载系统扩散);核供应国集团(防止扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉研制或生产化学、生物或或大规模毁灭性,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主分子、犯罪团伙有可能获得化学、生物甚至,获得这些运载手段,这不论是恐怖主分子在们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


hémopathie, hémopéricarde, hémopéritoine, hémophile, hémophilie, hémophilique, hémophiloïde, hémophite, hémophtalmie, hémophyloïde,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与核武器及其运载系统相关的货物、技术和设施,实行了有制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产核武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及核武器和生物武器及其、物品、技术、设备和运载手段的全面制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器运载系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产核武器及其运载系统的技术和设备加强实行不扩散制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其运载系统的技术和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及运载大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器运载系统发展的任何、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器运载等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


hémorragique, hémorroïdaire, hémorroïdal, hémorroïdale, hémorroïde, hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与核武器及其运载系统相关的货物、设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产核武器所需的生产很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及核武器生物武器及其材料、物品、、设备运载手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新、能源环境署与接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器运载系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货军用口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用生产核武器及其运载系统的、材料设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关运载工具的无赖国家恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其运载系统的、材料设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、精化地理分布,以及运载大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事、兵器核武器、生物武器化学武器及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新、能源环境署从未接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器运载系统发展的任何材料、设备、物资

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器生物武器的扩散,而且还由于越越多的国家能够获得这些武器的相关及其运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器运载等方案的设备、援助财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止核武器大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关材料的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器生物武器扩散);导弹管制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物有关,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另边将这些武器投送过的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


henné, Hennebique, Henner, hennin, hennir, hennissement, Henon, Henri, Henricia, Henriette,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对口与核武器及其运载关的货物、技术和设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产核武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料和运载

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国颁布了涉及核武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器运载活动的个人或实体没有任何联

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载、裂变材料存货和军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

还敦促两国对可用来生产核武器及其运载技术、材料和设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其运载技术、材料和设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及运载规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水关的活动或可促进核武器运载发展的任何材料、设备、物资和技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的技术及其运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器运载等方案的设备、技术技术援助和财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止核武器规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对规模毁灭性武器的扩散、规模毁灭性武器的技术和材料的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取规模毁灭性武器的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止规模毁灭性武器无人运载扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器规模毁灭性武器,或其导弹运载,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


héparine, héparinémie, héparinisation, hépariniser, héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,
vecteur d'armes nuléaires 法 语助 手

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术用导弹运载的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。

Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.

我们对及其运载系统相关的货物、技术设施,实行了有效管制。

La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.

生产所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取、放射性材料运载系统。

Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.

上个月,我国议会颁布了涉及生物及其材料、物品、技术、设备运载手段的全面口管制法。

L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

意大利新技术、能源环境署直接或间接朗敏感核活动、扩散活动或运载系统活动的个人或实体没有任何联系。

Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.

国家还应该定期提交报告,说明其库、运载系统、裂变材料存货军用技术口情况。

Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.

审议大会还敦促两国对可用来生产及其运载系统的技术、材料设备加强实行不扩散口管制措施。

La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.

当然,其中最主要的是试图获取及有关运载工具技术的无赖国家恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。

De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.

我们还敦促这两个国家对可用于生产及其运载系统的技术、材料设备实行口控制措施。

L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.

阿塞拜疆认为全面禁止是核裁军的最终目的,倡导削减库,防止大规模毁灭性、这些运载工具以及核技术的扩散。

Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.

这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化地理分布,以及运载大规模毁灭性、特别是常规的能力。

Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.

然而,军事技术、兵、生物化学及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。

L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.

因此,意大利新技术、能源环境署从未直接或间接向朗供应、售或转移可促进浓缩有关、后处理或重水相关的活动或可促进运载系统发展的任何材料、设备、物资技术

Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.

特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性、化学生物的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。

Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向朗提供会有助于朗的浓缩、后处理、重水或运载等方案的设备、技术技术援助财政援助。

« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »

“呼吁所有国家加倍努力防止大规模毁灭性的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认在必要时加强不转让有助于这些的扩散的设备、材料或技术的政策”。

Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.

我们继续对大规模毁灭性的扩散、大规模毁灭性的相关技术材料的秘密转让、新型及其运载手段的研制、外层空间的化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性的威胁感到关切。

Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).

现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学生物扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性无人运载系统扩散);核供应国集团(防止扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规两用货物扩散)。

Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.

某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或或大规模毁灭性,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。

La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.

随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学、生物甚至,获得这些运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些投送过来的弹道导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核武器运载技术 的法语例句

用户正在搜索


hépatosidérose, hépatothérapie, hépatotomie, hépatotoxémie, hépatotrope, hépronicate, hept(a)-, hepta, heptabarbital, Heptabrachia,

相似单词


核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散, 核武器运载技术, 核物理学, 核细胞, 核现金账, 核心,