Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大国几十年来一直列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运
核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大国几十年来一直列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运
核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。
Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.
我们对口与核武器及其运
系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。
La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.
生产核武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料和运系统。
Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.
上个月,我国议会颁布了涉及核武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和运手段的全面
口管制法。
L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器运系统活动的个人或实体没有任何联系。
Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运系统、裂变材料存货和军用技术
口情况。
Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.
审议大会还敦促两国对可用来生产核武器及其运系统的技术、材料和设备加强实行不扩散
口管制措施。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关运和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。
De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.
我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其运系统的技术、材料和设备实行
口控制措施。
L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.
阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运及核技术的扩散。
Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.
这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,及运
大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。
Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.
然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其运的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。
L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.
因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接伊朗供应、
售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器运
系统发展的任何材料、设备、物资和技术。
Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.
特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的相关技术及其运,包括弹道导弹。
Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器运
等方案的设备、技术、技术援助和财政援助。
« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »
“呼吁所有国家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其运的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或技术的政策”。
Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.
我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和材料的秘密转让、新型核武器及其运手段的研制、外层空间的武器化、
及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。
Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).
现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性武器无人运系统扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。
Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.
某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹运系统,则必须申请许可证。
La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.
随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的运手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运
装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供反应堆、氘、科学家、
技术和用导弹运
器的手段,违背了它们关于
不
的国际义务。
Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.
我们对口与
器及其运
系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。
La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.
生产器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取
器、放射性材料和运
系统。
Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.
上个月,我国议会颁布了涉及器和生物
器及其材料、物品、技术、设备和运
手段的全面
口管制法。
L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感活动、
活动或
器运
系统活动的个人或实体没有任何联系。
Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.
器国家还应该定期提交报告,说明其
器库、运
系统、裂变材料存货和军用技术
口情况。
Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.
审议大会还敦促两国对可用来生产器及其运
系统的技术、材料和设备加强实行不
口管制措施。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要的是试图获取器及有关运
工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。
De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.
我们还敦促这两个国家对可用于生产器及其运
系统的技术、材料和设备实行
口控制措施。
L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.
阿塞拜疆认为全面禁止器是
裁军的最终目的,倡导削减
器库,防止大规模毁灭性
器、这些
器的运
工具以及
技术的
。
Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.
这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及运大规模毁灭性
器、特别是
器与常规
器的能力。
Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.
然而,军事技术、兵器和器、生物
器和化学
器及其运
工具的
仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。
L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.
因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进
器运
系统发展的任何材料、设备、物资和技术。
Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.
特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性器如
器、化学
器和生物
器的
,而且还由于越来越多的国家能够获得这些
器的相关技术及其运
工具,包括弹道导弹。
Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或器运
等方案的设备、技术、技术援助和财政援助。
« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »
“呼吁所有国家加倍努力防止器和大规模毁灭性
器的
,包括其运
工具的
,并确认和在必要时加强不转让有助于这些
器的
的设备、材料或技术的政策”。
Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.
我们继续对大规模毁灭性器的
、大规模毁灭性
器的相关技术和材料的秘密转让、新型
器及其运
手段的研制、外层空间的
器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性
器的威胁感到关切。
Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).
现行的非制度有:澳大利亚集团(防止化学
器和生物
器
);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性
器无人运
系统
);
供应国集团(防止
器
);瓦塞纳尔安排(防止常规
器和两用货物
)。
Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.
某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或器或大规模毁灭性
器,或其导弹运
系统,则必须申请许可证。
La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.
随着技术越过日益松懈的边界而迅速地,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学
器、生物
器甚至
器,获得这些
器的运
手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运
装置,还是能从地球另一边将这些
器投送过来的弹道导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的
际义务。
Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.
们对
口与核武器及其运载系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。
La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.
生产核武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非家方面获取核武器、放射性材料和运载系统。
Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.
上个,
议会颁布了涉及核武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面
口管制法。
L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
意大利新技术、能源和环境署与直接间接参与伊朗敏感核
、扩散
核武器运载系统
的个人
实体没有任何联系。
Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.
核武器家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术
口情况。
Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.
审议大会还敦促两对可用来生产核武器及其运载系统的技术、材料和设备加强实行不扩散
口管制措施。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关运载工具和技术的无赖家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。
De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.
们还敦促这两个
家对可用于生产核武器及其运载系统的技术、材料和设备实行
口控制措施。
L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.
阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核技术的扩散。
Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.
这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及运载大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。
Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.
然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然是们今天所面临的最大的挑战之一。
L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.
因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接间接向伊朗供应、
售
转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理
与重水相关的
可促进核武器运载系统发展的任何材料、设备、物资和技术。
Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.
特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的家能够获得这些武器的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。
Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
它迫使联合所有会员
采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水
核武器运载等方案的设备、技术、技术援助和财政援助。
« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »
“呼吁所有家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料
技术的政策”。
Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.
们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和材料的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。
Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).
现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);核供应集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。
Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.
某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途最终用户涉及研制
生产化学、生物
核武器
大规模毁灭性武器,
其导弹运载系统,则必须申请许可证。
La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.
随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在
们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供反应堆、氘、科学家、
技术和用导弹
器的手段,违背了它们关于
不扩散的国际义务。
Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.
我们对口与
器及其
统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。
La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.
生器所需的生
技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取
器、放射性材料和
统。
Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.
上个月,我国议会颁布了涉及器和生物
器及其材料、物品、技术、设备和
手段的全面
口管制法。
L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感活动、扩散活动或
器
统活动的个人或实体没有任何联
。
Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.
器国家还应该定期提交报告,说明其
器库、
统、裂变材料存货和军用技术
口情况。
Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.
审议大会还敦促两国对可用来生器及其
统的技术、材料和设备加强实行不扩散
口管制措施。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要的是试图获取器及有关
工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。
De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.
我们还敦促这两个国家对可用于生器及其
统的技术、材料和设备实行
口控制措施。
L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.
阿塞拜疆认为全面禁止器是
裁军的最终目的,倡导削减
器库,防止大规模毁灭性
器、这些
器的
工具以及
技术的扩散。
Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.
这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及大规模毁灭性
器、特别是
器与常规
器的能力。
Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.
然而,军事技术、兵器和器、生物
器和化学
器及其
工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。
L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.
因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进
器
统发展的任何材料、设备、物资和技术。
Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.
特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性器如
器、化学
器和生物
器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些
器的相关技术及其
工具,包括弹道导弹。
Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或器
等方案的设备、技术、技术援助和财政援助。
« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »
“呼吁所有国家加倍努力防止器和大规模毁灭性
器的扩散,包括其
工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些
器的扩散的设备、材料或技术的政策”。
Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.
我们继续对大规模毁灭性器的扩散、大规模毁灭性
器的相关技术和材料的秘密转让、新型
器及其
手段的研制、外层空间的
器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性
器的威胁感到关切。
Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).
现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学器和生物
器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性
器无人
统扩散);
供应国集团(防止
器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规
器和两用货物扩散)。
Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.
某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生化学、生物或
器或大规模毁灭性
器,或其导弹
统,则必须申请许可证。
La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.
随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学器、生物
器甚至
器,获得这些
器的
手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型
装置,还是能从地球另一边将这些
器投送过来的弹道导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供反应堆、氘、科学家、
技术和用导弹运载
武器的手段,违背
它们关于
不扩散的国际义务。
Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.
我们对口与
武器及其运载系统相关的货物、技术和设施,实行
有效管制。
La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.
生产武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取
武器、放射性材料和运载系统。
Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.
上个月,我国议会颁及
武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面
口管制法。
L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏动、扩散
动或
武器运载系统
动的个人或实体没有任何联系。
Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.
武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术
口情况。
Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.
审议大会还敦促两国对可用来生产武器及其运载系统的技术、材料和设备加强实行不扩散
口管制措施。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要的是试图获取武器及有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。
De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.
我们还敦促这两个国家对可用于生产武器及其运载系统的技术、材料和设备实行
口控制措施。
L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.
阿塞拜疆认为全面禁止武器是
裁军的最终目的,倡导削减
武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及
技术的扩散。
Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.
这些关注除其他外,及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分
,以及运载大规模毁灭性武器、特别是
武器与常规武器的能力。
Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.
然而,军事技术、兵器和武器、生物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。
L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.
因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的
动或可促进
武器运载系统发展的任何材料、设备、物资和技术。
Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.
特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。
Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或武器运载等方案的设备、技术、技术援助和财政援助。
« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »
“呼吁所有国家加倍努力防止武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或技术的政策”。
Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.
我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和材料的秘密转让、新型武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁
到关切。
Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).
现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);供应国集团(防止
武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。
Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.
某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户及研制或生产化学、生物或
武器或大规模毁灭性武器,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。
La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.
随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至
武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核的手段,违背了它们关于核不扩散的国际
。
Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.
们对
口与核
其运载系统相关的货物、技术和设施,实行了有效管制。
La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.
生产核所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核
、放射性材料和运载系统。
Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.
上个月,国议会颁布了涉
核
和生物
其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面
口管制法。
L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核运载系统活动的个人或实体没有任何联系。
Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.
核国家还应该定期提交报告,说明其
库、运载系统、裂变材料存货和军用技术
口情况。
Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.
审议大会还敦促两国对可用来生产核其运载系统的技术、材料和设备加强实行不扩散
口管制措施。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要的是试图获取核有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主
组织造成的迫在眉睫的威胁。
De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.
们还敦促这两个国家对可用于生产核
其运载系统的技术、材料和设备实行
口控制措施。
L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.
阿塞拜疆认为全面禁止核是核裁军的最终目的,倡导削减核
库,防止大规模毁灭性
、这些
的运载工具以
核技术的扩散。
Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.
这些关注除其他外,涉到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以
运载大规模毁灭性
、特别是核
与常规
的能力。
Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.
然而,军事技术、兵和核
、生物
和化学
其运载工具的扩散仍然是
们今天所面临的最大的挑战之一。
L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.
因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核
运载系统发展的任何材料、设备、物资和技术。
Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.
特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性如核
、化学
和生物
的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些
的相关技术
其运载工具,包括弹道导弹。
Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核运载等方案的设备、技术、技术援助和财政援助。
« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »
“呼吁所有国家加倍努力防止核和大规模毁灭性
的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些
的扩散的设备、材料或技术的政策”。
Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.
们继续对大规模毁灭性
的扩散、大规模毁灭性
的相关技术和材料的秘密转让、新型核
其运载手段的研制、外层空间的
化、以
恐怖分子获取大规模毁灭性
的威胁感到关切。
Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).
现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学和生物
扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性
无人运载系统扩散);核供应国集团(防止核
扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规
和两用货物扩散)。
Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.
某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉研制或生产化学、生物或核
或大规模毁灭性
,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。
La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.
随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主分子、犯罪团伙有可能获得化学
、生物
甚至核
,获得这些
的运载手段,这不论是恐怖主
分子在
们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些
投送过来的弹道导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。
Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.
我们对口与核武器及其运载系统相关的货物、技术和设施,实行了有
制。
La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.
生产核武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性和运载系统。
Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.
上个月,我国议会颁布了涉及核武器和生物武器及其、物品、技术、设备和运载手段的全面
口
制法。
L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
意大利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器运载系统活动的个人或实体没有任何联系。
Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂存货和军用技术
口情况。
Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.
审议大会还敦促两国对可用来生产核武器及其运载系统的技术、和设备加强实行不扩散
口
制措施。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。
De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.
我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其运载系统的技术、和设备实行
口控制措施。
L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.
阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核技术的扩散。
Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.
这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及运载大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。
Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.
然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。
L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.
因此,意大利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器运载系统发展的任何
、设备、物资和技术。
Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.
特别是,大的区域冲突已得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。
Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器运载等方案的设备、技术、技术援助和财政援助。
« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »
“呼吁所有国家加倍努力防止核武器和大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、或技术的政策”。
Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.
我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关技术和的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。
Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).
现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。
Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.
某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。
La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.
随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大国几十年向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核
用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。
Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.
我们对口与核武器及其运载系统相关的货物、
设施,实行了有效管制。
La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.
生产核武器所需的生产很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料
运载系统。
Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.
上个月,我国议会颁布了涉及核武器生物武器及其材料、物品、
、设备
运载手段的全面
口管制法。
L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
意大利新、能源
环境署与
接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器运载系统活动的个人或实体没有任何联系。
Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货军用
口情况。
Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.
审议大会还敦促两国对可用生产核武器及其运载系统的
、材料
设备加强实行不扩散
口管制措施。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关运载工具的无赖国家
恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。
De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.
我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其运载系统的、材料
设备实行
口控制措施。
L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.
阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止大规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核的扩散。
Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.
这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、精化
地理分布,以及运载大规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。
Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.
然而,军事、兵器
核武器、生物武器
化学武器及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之
。
L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.
因此,意大利新、能源
环境署从未
接或间接向伊朗供应、
售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水相关的活动或可促进核武器运载系统发展的任何材料、设备、物资
。
Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.
特别是,大的区域冲突已变得越越危险,这不仅是由于大规模毁灭性武器如核武器、化学武器
生物武器的扩散,而且还由于越
越多的国家能够获得这些武器的相关
及其运载工具,包括弹道导弹。
Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
它迫使联合国所有会员国采取切必要措施,决不向伊朗提供会有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器运载等方案的设备、
、
援助
财政援助。
« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »
“呼吁所有国家加倍努力防止核武器大规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认
在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或
的政策”。
Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.
我们继续对大规模毁灭性武器的扩散、大规模毁灭性武器的相关材料的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器的威胁感到关切。
Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).
现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学武器生物武器扩散);导弹
管制制度(防止大规模毁灭性武器无人运载系统扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器
两用货物扩散)。
Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.
某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物有关
,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或大规模毁灭性武器,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。
La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.
随着越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越
越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另
边将这些武器投送过
的弹道导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核武器的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。
Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.
我们对口与核武器及其运载
关的货物、技术和设施,实行了有效管制。
La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.
生产核武器所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核武器、放射性材料和运载。
Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.
上个月,我国颁布了涉及核武器和生物武器及其材料、物品、技术、设备和运载手段的全面
口管制法。
L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
意利新技术、能源和环境署与直接或间接参与伊朗敏感核活动、扩散活动或核武器运载
活动的个人或实体没有任何联
。
Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载、裂变材料存货和军用技术
口情况。
Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.
审还敦促两国对可用来生产核武器及其运载
的技术、材料和设备加强实行不扩散
口管制措施。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要的是试图获取核武器及有关运载工具和技术的无赖国家和恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。
De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.
我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其运载的技术、材料和设备实行
口控制措施。
L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.
阿塞拜疆认为全面禁止核武器是核裁军的最终目的,倡导削减核武器库,防止规模毁灭性武器、这些武器的运载工具以及核技术的扩散。
Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.
这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化和地理分布,以及运载规模毁灭性武器、特别是核武器与常规武器的能力。
Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.
然而,军事技术、兵器和核武器、生物武器和化学武器及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最的挑战之一。
L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.
因此,意利新技术、能源和环境署从未直接或间接向伊朗供应、
售或转移可促进伊朗与浓缩有关、后处理或与重水
关的活动或可促进核武器运载
发展的任何材料、设备、物资和技术。
Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.
特别是,的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于
规模毁灭性武器如核武器、化学武器和生物武器的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些武器的
关技术及其运载工具,包括弹道导弹。
Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
它迫使联合国所有员国采取一切必要措施,决不向伊朗提供
有助于伊朗的浓缩、后处理、重水或核武器运载等方案的设备、技术、技术援助和财政援助。
« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »
“呼吁所有国家加倍努力防止核武器和规模毁灭性武器的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认和在必要时加强不转让有助于这些武器的扩散的设备、材料或技术的政策”。
Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.
我们继续对规模毁灭性武器的扩散、
规模毁灭性武器的
关技术和材料的秘密转让、新型核武器及其运载手段的研制、外层空间的武器化、以及恐怖分子获取
规模毁灭性武器的威胁感到关切。
Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).
现行的非扩散制度有:澳利亚集团(防止化学武器和生物武器扩散);导弹技术管制制度(防止
规模毁灭性武器无人运载
扩散);核供应国集团(防止核武器扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规武器和两用货物扩散)。
Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.
某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物和有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核武器或规模毁灭性武器,或其导弹运载
,则必须申请许可证。
La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.
随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学武器、生物武器甚至核武器,获得这些武器的运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些武器投送过来的弹道导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术用导弹运载核
的手段,违背了它们关于核不扩散的国际义务。
Nous avons mis en place des contrôles efficaces sur les exportations de biens, de technologies et d'installations ayant trait aux armes nucléaires et à leurs vecteurs.
我们对口
核
及其运载系统相关的货物、技术
设施,实行了有效管制。
La technologie de base nécessaire à la fabrication d'armes nucléaires est d'accès facile mais il faut empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes nucléaires, des matières radioactives et des vecteurs.
生产核所需的生产技术很容易获得,但是必须防止非国家方面获取核
、放射性材料
运载系统。
Le mois dernier, notre parlement a promulgué une loi complète sur le contrôle des exportations ayant trait aux armes nucléaires et biologiques et à leurs matériels, produits, technologies, équipements et vecteurs.
上个月,我国议会颁布了涉及核生物
及其材料、物品、技术、设备
运载手段的全面
口管制法。
L'ENEA n'entretient aucun contact avec les personnes ou entités directement ou indirectement associées aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
意大利新技术、能源环境署
直接或间接
朗敏感核活动、扩散活动或核
运载系统活动的个人或实体没有任何联系。
Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire.
核国家还应该定期提交报告,说明其
库、运载系统、裂变材料存货
军用技术
口情况。
Elle demande également aux deux pays de renforcer les mesures prises pour lutter contre la prolifération par l'exportation des technologies, matières et équipements susceptibles d'être utilisés pour la production d'armes nucléaires et de leurs vecteurs.
审议大会还敦促两国对可用来生产核及其运载系统的技术、材料
设备加强实行不扩散
口管制措施。
La plus importante d'entre elles est, bien entendu, la menace immédiate et urgente que posent les États voyous et les organisations terroristes qui cherchent à acquérir des armes nucléaires ainsi que leurs vecteurs et leur technologie.
当然,其中最主要的是试图获取核及有关运载工具
技术的无赖国家
恐怖主义组织造成的迫在眉睫的威胁。
De plus, nous demandons instamment à ces deux États d'améliorer les mesures de contrôle antiprolifération applicables aux exportations de technologies, de matières et d'équipements susceptibles d'être employés à la production d'armes nucléaires et à leurs systèmes de livraison.
我们还敦促这两个国家对可用于生产核及其运载系统的技术、材料
设备实行
口控制措施。
L'Azerbaïdjan, considérant l'interdiction complète des armes nucléaires comme l'objectif ultime du désarmement nucléaire, est partisan d'une réduction des arsenaux nucléaires et d'efforts visant à empêcher la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, ainsi que des technologies nucléaires.
阿塞拜疆认为全面禁止核是核裁军的最终目的,倡导削减核
库,防止大规模毁灭性
、这些
的运载工具以及核技术的扩散。
Elles sont liées, entre autres, au nombre, à la portée, au perfectionnement technique et à la dissémination géographique croissants des missiles et à leur capacité de lancement d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, ainsi que des armes classiques.
这些关注除其他外,涉及到不断增加的导弹数目、其射程、技术精化地理分布,以及运载大规模毁灭性
、特别是核
常规
的能力。
Pourtant, la prolifération des technologies militaires et des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, demeure encore aujourd'hui une des principales menaces auxquelles nous devons faire face, menace aggravée par la dualité potentielle de l'utilisation de bien des technologies actuelles.
然而,军事技术、兵核
、生物
化学
及其运载工具的扩散仍然是我们今天所面临的最大的挑战之一。
L'ENEA n'a donc jamais, directement ou indirectement, fourni, vendu ou transféré à l'Iran des matériels, des équipements, des biens ou des technologies qui pourraient contribuer à ses activités liées à l'enrichissement, au retraitement ou à l'eau lourde, ou à la mise au point de vecteurs nucléaires.
因此,意大利新技术、能源环境署从未直接或间接向
朗供应、
售或转移可促进
朗
浓缩有关、后处理或
重水相关的活动或可促进核
运载系统发展的任何材料、设备、物资
技术。
Les grands conflits régionaux en particulier sont devenus de plus en plus dangereux, non seulement à cause de la prolifération des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi à cause de la diffusion des technologies correspondantes et des vecteurs, y compris les missiles balistiques.
特别是,大的区域冲突已变得越来越危险,这不仅是由于大规模毁灭性如核
、化学
生物
的扩散,而且还由于越来越多的国家能够获得这些
的相关技术及其运载工具,包括弹道导弹。
Il contraint tous les États Membres de l'ONU à prendre toutes les mesures nécessaires pour refuser à l'Iran tout matériel ainsi que toute technologie et toute assistance technique ou aide financière pouvant contribuer aux programmes iraniens d'enrichissement, de retraitement, d'activités liées à l'eau lourde ou de mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.
它迫使联合国所有会员国采取一切必要措施,决不向朗提供会有助于
朗的浓缩、后处理、重水或核
运载等方案的设备、技术、技术援助
财政援助。
« Demande à tous les États de redoubler d'efforts afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, en confirmant et en renforçant au besoin leurs politiques consistant à ne pas transférer d'équipements, de matières ou de technologies qui pourraient contribuer à la prolifération de ces armes. »
“呼吁所有国家加倍努力防止核大规模毁灭性
的扩散,包括其运载工具的扩散,并确认
在必要时加强不转让有助于这些
的扩散的设备、材料或技术的政策”。
Nous demeurons inquiets face aux problèmes que posent la prolifération des armes de destruction massive, le transfert clandestin de technologies et matières qui ont une relation avec les armes de destruction massive, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leurs vecteurs, l'arsenalisation de l'espace et la menace que fait peser l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive.
我们继续对大规模毁灭性的扩散、大规模毁灭性
的相关技术
材料的秘密转让、新型核
及其运载手段的研制、外层空间的
化、以及恐怖分子获取大规模毁灭性
的威胁感到关切。
Ces régimes de non-prolifération en vigueur sont les suivants : le Groupe Australie (non-prolifération des armes chimiques et biologiques); le Régime de contrôle de la technologie des missiles (non-prolifération des systèmes de lancement sans pilote pour les armes de destruction massive); le Groupe des fournisseurs nucléaires (non-prolifération des armes nucléaires); et l'Arrangement de Wassenaar (non-prolifération des armes classiques et des biens à double usage).
现行的非扩散制度有:澳大利亚集团(防止化学生物
扩散);导弹技术管制制度(防止大规模毁灭性
无人运载系统扩散);核供应国集团(防止核
扩散);瓦塞纳尔安排(防止常规
两用货物扩散)。
Les marchandises destinées à certains usages (rubrique 5505) nécessitent l'obtention d'un permis pour toutes les marchandises et la technologie connexes s'il est établi que ces marchandises ou cette technologie sont destinées à une utilisation finale ou à un utilisateur final qui participe à la mise au point ou à la production d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'armes de destruction massive, ou leurs missiles vecteurs.
某些用途的货物(第5505项)规定,任何货物有关技术,如果确定其预定的最终用途或最终用户涉及研制或生产化学、生物或核
或大规模毁灭性
,或其导弹运载系统,则必须申请许可证。
La diffusion rapide des progrès technologiques à travers des frontières de plus en plus perméables donne à craindre qu'un nombre croissant d'États, de terroristes et d'associations criminelles puissent obtenir l'accès aux armes chimiques, biologiques et même nucléaires, ainsi qu'aux vecteurs de telles armes, qu'il s'agisse de munitions déployées en petites quantités par des terroristes sur notre territoire ou de missiles capables de faire la moitié du tour du monde.
随着技术越过日益松懈的边界而迅速地扩散,这就引起了下述可怕的可能:越来越多的国家、恐怖主义分子、犯罪团伙有可能获得化学、生物
甚至核
,获得这些
的运载手段,这不论是恐怖主义分子在我们中间部署的小型运载装置,还是能从地球另一边将这些
投送过来的弹道导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。