法语助手
  • 关闭
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品的架子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到架子上。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、架子牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形的架子

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发架子管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国步入政治公平吧。

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车巴士,烧焦只剩下架子

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴的人,他蔼可亲,没有任何架子

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国措施加以配合,那么这些制度就只会是空架子

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子谐地解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却架子,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到架子柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应设在卢旺达境内的检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空架子

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下架子派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的架子上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国、尤其是非洲国在很多年之中夺走的历史文化物品仍然存放在世界各地的博物馆类似机构的架子上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界的国合作? 这些第三世界的国迫忍受这一不公正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国放下傲慢的架子,履作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品的架子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到架子上。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、架子牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形的架子

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发架子管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,口棺材,盖盖。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴国家步入政治公平吧。

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车巴士,已经被烧焦只剩下架子

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下位崇高,但却是个简朴的人,蔼可亲,没有任何架子

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空架子

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其的人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

租赁,包括空间、电力、冷却架子,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到架子柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应设在卢旺达境内的检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下个空架子

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下架子派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的架子上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走的历史文化物品仍然存放在世界各的博物馆类似机构的架子上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

们难道不应该谦卑而按照常识考虑下是否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这不公正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放下傲慢的架子,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到上。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅,几个X形

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

定做特殊规格焊管,常年批发管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个上,停着一口棺材,盖着盖。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者画面切换到起火汽车巴士,已经被烧焦只剩下

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴人,他亲,没有任何

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自谐地解决彼此之间分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会决定,把本应设在卢旺达境内检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下派代表总算准时出席会议代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活全球社会状况视而不见,这是一项崇高任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实,而不是搁在保存法律文书上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走历史文化物品仍然存放在世界各地博物馆类似机构上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界国家合作? 这些第三世界国家曾经被迫忍受这一不公正秩序,不过现在准备劝服那个最强大国家放下,履行作为联合国创始国职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框,支;搁置物品的) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到上。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅,几个X形的

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个上,停着口棺材,盖着盖。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车巴士,已经被烧焦只剩下

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他个简朴的人,他蔼可亲,没有任

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论对以色列人民巴勒斯坦人民,还对我们这些世界其他地区的人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢谐地解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

租赁,包括空间、电力、冷,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应设在卢旺达境内的检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下个空

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其那些能放下派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都真实的,而不搁在保存法律文书的上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其非洲国家在很多年之中夺走的历史文化物品仍然存放在世界各地的博物馆类似机构的上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这不公正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放下傲慢的,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框,支;搁置物品子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到上。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个上,停着一口棺材,盖着盖。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者画面切换到起火汽车巴士,已经被烧焦只剩下

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴人,他蔼可亲,没有任何

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢谐地解决彼此之间

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会决定,把本应设在卢旺达境内检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下派代表总算准时出席会议代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活全球社会状况视而不见,这是一项崇高任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实,而不是搁在保存法律文书上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走历史文化物品仍然存放在世界各地博物馆类似机构上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界国家合作? 这些第三世界国家曾经被迫忍受这一不公正秩序,不过现在准备劝服那个最强大国家放下傲慢,履行作为联合国创始国职责。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框;搁置物品的子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到上。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形的

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个上,停着一口棺材,盖着盖。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车巴士,已经被烧焦只剩下

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴的人,他蔼可亲,没有任何

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢谐地解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到柜子里、搬动货物、上飞箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应设在卢旺达境内的检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走的历史文化物品仍然存放在世界各地的博物馆类似构的上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这一不公正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放下傲慢的,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框,支;搁置物品的子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到上。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形的

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个上,停着一口棺材,盖着盖。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车巴士,已经被烧焦只

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛地位崇高,但他却是一个简朴的人,他蔼可亲,有任何

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放束缚自己的傲慢谐地解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应设在卢旺达境内的检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留一个空

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走的历史文化物品仍然存放在世界各地的博物馆类似机构的上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一是否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这一不公正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放傲慢的,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品的架子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到架子上。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、架子牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形的架子

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发架子管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入平吧。

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车巴士,已经被烧焦只剩下架子

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却一个简朴的人,他蔼可亲,没有任何架子

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会架子

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

对以色列人民巴勒斯坦人民,还对我们这些世界其他地区的人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子谐地解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却架子,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到架子柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应设在卢旺达境内的检察官办室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空架子

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其那些能放下架子派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都真实的,而不搁在保存法律文书的架子上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其非洲国家在很多年之中夺走的历史文化物品仍然存放在世界各地的博物馆类似机构的架子上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这一不正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放下傲慢的架子,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品的架子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考释:
squelette
armature
étagère
carcasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle range tous les disques sur l'étagère.

所有唱片都整理到架子上。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、架子牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

子,个X形的架子

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发架子管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车巴士,已经被烧焦只剩下架子

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴的人,他蔼可亲,没有任何架子

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空架子

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子谐地此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却架子,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、货物放到架子柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的定,本应设在卢旺达境内的检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空架子

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下架子派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的架子上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走的历史文化物品仍然存放在世界各地的博物馆类似机构的架子上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这一不公正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放下傲慢的架子,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,