Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与和解与重建进程。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从了
布
政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者和有影响的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有影响力的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际对公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支格大会的组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的公众人物以及决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领其他有传统影响力的
物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响物
近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了
布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者和有影响的政治物把这个数字同本国经济现有的劳动力加
了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有影响力的物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公致力于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以
当地、国内和国际对公众舆论有影响的
物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响的重要物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
口基金继续与社区领
和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的公众
物以
决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与和解与重建程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿业
,发达国家的一些经济学
和有影响的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有影响力的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办室还在致力于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际对
众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的众人物以及决策
共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权,从而剥夺了
布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权
。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者和有影响的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有影响的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际对公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响的公众人物以及决策者共同努
,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者和有影响的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍有
有影响力的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的公众人物以及决策者共同努力,提高农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集
生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要人物,如党领
、
家
非
府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了布尔过渡
权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业,发达国家的一些经济学
有影响的
人物把这个数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共国的警察
军队结构中仍然有具有影响力的人物积极保护
支持逃犯
战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、宗教团体、妇女组织非
府组织以及在当地、国内
国际对公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系宗教集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持
/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人宗教领
、传统助产士、广播电台、有影响力的公众人物以及决策
共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健
预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权,从而剥夺了
布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权
。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者和有影响的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有影响的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际对公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响的公众人物以及决策者共同努
,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影人物参与和解与重建进
。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影
人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域有影
人物在近几
月似乎巩固了他们掌握
权
,从而剥夺了
布尔过渡政权维持秩序或提高收入
权
。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足新兴经济体有着15亿就业者,发达国家
一些经济学者和有影
政治人物把这
数字同本国经济现有
劳动
加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国警察和军队结构中仍然有具有影
人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际对公众舆论有影
人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影
重要人物,他们应有足够
经验,并有足够
支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己
《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影公众人物以及决策者共同努
,提高对农村地区妇女尤其是孕妇
需要
认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒
支助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响
人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
些有影响力
重要人物,如政党领袖、政治
和非政
也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握
权力,从而剥夺了
布尔过渡政权维持秩序或提高收入
权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足新兴经济体有着15亿就业者,发达国
些经济学者和有影响
政治人物把这个数字同本国经济现有
劳动力加在了
起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国警察和军队结构中仍然有具有影响力
人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、宗教团体、妇女和非政
以及在当地、国内和国际对公众舆论有影响
人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响
重要人物,他们应有足够
经验,并有足够
支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己
《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力公众人物以及决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇
需要
认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。