Les femmes qui occupent une fonction publique en vue doivent encourager leurs concitoyennes à lutter pour le respect de leurs droits.
担任显耀公职的拉脱维亚妇女应鼓励其他拉脱维亚妇女维护自己的正
权利。
Les femmes qui occupent une fonction publique en vue doivent encourager leurs concitoyennes à lutter pour le respect de leurs droits.
担任显耀公职的拉脱维亚妇女应鼓励其他拉脱维亚妇女维护自己的正
权利。
Je voulais, sans plus attendre, vous adresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, dont tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.
对这一显耀的荣誉,我刻不容缓地急切向你表示我的衷心祝贺,你的所有朋友都衷心地为你感到高兴。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
烟草业知道尼古丁会让人上瘾,把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。
Mais ce qui était aussi important pour nous était le fait que tout de suite après cette déclaration, qui donnait un aperçu des critères à respecter pour qu'il y ait la paix au Moyen-Orient, les autorités israéliennes ont réagi en annonçant de nouveaux plans d'expansion des colonies de peuplement, et les bulldozers des Forces de défense d'Israël ont encore démoli des maisons palestiniennes et détruit encore quelques uns de ces arbres précieux en affichant sa puissance et son autorité dans un acte de défi.
但是,对我们而言,同样意义重大的是,在概述中东和平要素的该声明刚发表之后,色列
增加定居的新计划作出回应,
色列国防军的推土机摧毁更多巴勒斯坦人的住房,毁坏更多的宝贵树木,
藐视的态度显耀武
和控制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes qui occupent une fonction publique en vue doivent encourager leurs concitoyennes à lutter pour le respect de leurs droits.
担任显耀公职的拉脱女应当鼓励其他拉脱
女
护自己的正当权利。
Je voulais, sans plus attendre, vous adresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, dont tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.
对这一显耀的荣誉,我刻不容缓地急切向你表示我的衷心祝贺,你的所有朋友都衷心地为你感到高兴。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
烟草业知道尼古丁会让人上瘾,把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。
Mais ce qui était aussi important pour nous était le fait que tout de suite après cette déclaration, qui donnait un aperçu des critères à respecter pour qu'il y ait la paix au Moyen-Orient, les autorités israéliennes ont réagi en annonçant de nouveaux plans d'expansion des colonies de peuplement, et les bulldozers des Forces de défense d'Israël ont encore démoli des maisons palestiniennes et détruit encore quelques uns de ces arbres précieux en affichant sa puissance et son autorité dans un acte de défi.
但,对我们而言,同样意义重大的
,
述中东和平要素的该声明刚发表之后,以色列当局以增加定居的新计划作出回应,以色列国防军的推土机摧毁更多巴勒斯坦人的住房,毁坏更多的宝贵树木,以藐视的态度显耀武力和控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes qui occupent une fonction publique en vue doivent encourager leurs concitoyennes à lutter pour le respect de leurs droits.
担任显耀公职的拉脱维亚妇女应当鼓励其他拉脱维亚妇女维护自己的正当权利。
Je voulais, sans plus attendre, vous adresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, dont tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.
对这一显耀的荣誉,我刻不容缓地急切向你我的衷心祝贺,你的所有朋友都衷心地为你感到高兴。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
烟草业知道尼古丁会让人上瘾,把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。
Mais ce qui était aussi important pour nous était le fait que tout de suite après cette déclaration, qui donnait un aperçu des critères à respecter pour qu'il y ait la paix au Moyen-Orient, les autorités israéliennes ont réagi en annonçant de nouveaux plans d'expansion des colonies de peuplement, et les bulldozers des Forces de défense d'Israël ont encore démoli des maisons palestiniennes et détruit encore quelques uns de ces arbres précieux en affichant sa puissance et son autorité dans un acte de défi.
但是,对我们而言,同样意义重大的是,在概述中东和平要素的该声明刚后,以色列当局以增加定居的新计划作出回应,以色列国防军的推土机摧毁更多巴勒斯坦人的住房,毁坏更多的宝贵树木,以藐视的态度显耀武力和控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes qui occupent une fonction publique en vue doivent encourager leurs concitoyennes à lutter pour le respect de leurs droits.
担任显耀公职拉脱维亚妇女应
鼓励其他拉脱维亚妇女维护自己
权利。
Je voulais, sans plus attendre, vous adresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, dont tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.
对这一显耀荣誉,我刻不容缓地急切向你表示我
衷心祝贺,你
所有朋友都衷心地为你感到高兴。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
烟草业知道尼古丁会让人上瘾,把目标对准
,利用其冒险
心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋
欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们
这种利用。
Mais ce qui était aussi important pour nous était le fait que tout de suite après cette déclaration, qui donnait un aperçu des critères à respecter pour qu'il y ait la paix au Moyen-Orient, les autorités israéliennes ont réagi en annonçant de nouveaux plans d'expansion des colonies de peuplement, et les bulldozers des Forces de défense d'Israël ont encore démoli des maisons palestiniennes et détruit encore quelques uns de ces arbres précieux en affichant sa puissance et son autorité dans un acte de défi.
但是,对我们而言,同样意义重大是,在概述中东和平要素
该声明刚发表之后,以色列
局以增加定居
新计划作出回应,以色列国防军
推土机摧毁更多巴勒斯坦人
住房,毁坏更多
宝贵树木,以藐视
态度显耀武力和控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les femmes qui occupent une fonction publique en vue doivent encourager leurs concitoyennes à lutter pour le respect de leurs droits.
担任显耀公职的拉脱维亚妇女应当鼓励其他拉脱维亚妇女维护自己的正当权利。
Je voulais, sans plus attendre, vous adresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, dont tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.
对这一显耀的荣誉,我刻不容缓地急切向你表示我的衷心祝贺,你的所有朋友都衷心地为你感到高兴。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
烟草业知道尼让人上瘾,
把目标对
,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们
的这种利用。
Mais ce qui était aussi important pour nous était le fait que tout de suite après cette déclaration, qui donnait un aperçu des critères à respecter pour qu'il y ait la paix au Moyen-Orient, les autorités israéliennes ont réagi en annonçant de nouveaux plans d'expansion des colonies de peuplement, et les bulldozers des Forces de défense d'Israël ont encore démoli des maisons palestiniennes et détruit encore quelques uns de ces arbres précieux en affichant sa puissance et son autorité dans un acte de défi.
但是,对我们而言,同样意义重大的是,在概述中东和平要素的该声明刚发表之后,以色列当局以增加定居的新计划作出回应,以色列国防军的推土机摧毁更多巴勒斯坦人的住房,毁坏更多的宝贵树木,以藐视的态度显耀武力和控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes qui occupent une fonction publique en vue doivent encourager leurs concitoyennes à lutter pour le respect de leurs droits.
担任显耀公职的拉脱维亚妇女应当鼓励其他拉脱维亚妇女维护自己的正当权利。
Je voulais, sans plus attendre, vous adresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, dont tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.
对这一显耀的荣誉,我刻不容缓地急切向你我的衷心祝贺,你的所有朋友都衷心地为你感到高兴。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
烟草业知道尼古丁会让人上瘾,把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。
Mais ce qui était aussi important pour nous était le fait que tout de suite après cette déclaration, qui donnait un aperçu des critères à respecter pour qu'il y ait la paix au Moyen-Orient, les autorités israéliennes ont réagi en annonçant de nouveaux plans d'expansion des colonies de peuplement, et les bulldozers des Forces de défense d'Israël ont encore démoli des maisons palestiniennes et détruit encore quelques uns de ces arbres précieux en affichant sa puissance et son autorité dans un acte de défi.
但是,对我们而言,同样意义重大的是,在概述中东和平要素的该声明刚发,以色列当局以增加定居的新计划作出回应,以色列国防军的推土机摧毁更多巴勒斯坦人的住房,毁坏更多的宝贵树木,以藐视的态度显耀武力和控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes qui occupent une fonction publique en vue doivent encourager leurs concitoyennes à lutter pour le respect de leurs droits.
担任显耀公职的拉脱维亚妇女应当鼓励其他拉脱维亚妇女维护自己的正当权利。
Je voulais, sans plus attendre, vous adresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, dont tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.
对这一显耀的荣誉,我刻不容缓地急切向你表示我的衷心祝贺,你的所有朋友都衷心地为你感到高兴。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
烟草业知道尼古丁会让人上瘾,把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。
Mais ce qui était aussi important pour nous était le fait que tout de suite après cette déclaration, qui donnait un aperçu des critères à respecter pour qu'il y ait la paix au Moyen-Orient, les autorités israéliennes ont réagi en annonçant de nouveaux plans d'expansion des colonies de peuplement, et les bulldozers des Forces de défense d'Israël ont encore démoli des maisons palestiniennes et détruit encore quelques uns de ces arbres précieux en affichant sa puissance et son autorité dans un acte de défi.
但是,对我们而言,同样意义重大的是,在概述中东和平要素的该发表之后,以色列当局以增加定居的新计划作出回应,以色列国防军的推土机摧毁更多巴勒斯坦人的住房,毁坏更多的宝贵树木,以藐视的态度显耀武力和控制。
:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes qui occupent une fonction publique en vue doivent encourager leurs concitoyennes à lutter pour le respect de leurs droits.
担任显耀公职拉脱维亚妇女应当鼓励其他拉脱维亚妇女维护自己
正当权利。
Je voulais, sans plus attendre, vous adresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, dont tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.
对这一显耀荣誉,我刻不容缓地急切向
表示我
衷心祝
,
所有朋友都衷心地为
感到高
。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
烟草业知道尼古丁会让人上瘾,把目标对准儿童,利用其冒险
心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻
欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童
这种利用。
Mais ce qui était aussi important pour nous était le fait que tout de suite après cette déclaration, qui donnait un aperçu des critères à respecter pour qu'il y ait la paix au Moyen-Orient, les autorités israéliennes ont réagi en annonçant de nouveaux plans d'expansion des colonies de peuplement, et les bulldozers des Forces de défense d'Israël ont encore démoli des maisons palestiniennes et détruit encore quelques uns de ces arbres précieux en affichant sa puissance et son autorité dans un acte de défi.
但是,对我们而言,同样意义重大是,在概述中东和平要素
该声明刚发表之后,以色列当局以增加定居
新计划作出回应,以色列国防军
推土机摧毁更多巴勒斯坦人
住房,毁坏更多
宝贵树木,以藐视
态度显耀武力和控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes qui occupent une fonction publique en vue doivent encourager leurs concitoyennes à lutter pour le respect de leurs droits.
担任显耀公职的拉脱亚
应当鼓励其他拉脱
亚
护自己的正当权利。
Je voulais, sans plus attendre, vous adresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, dont tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.
这一显耀的荣誉,我刻不容缓地急切向你表示我的衷心祝贺,你的所有朋友都衷心地为你感到高兴。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
烟草业知道尼古丁会让人上瘾,把目标
准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止
我们儿童的这种利用。
Mais ce qui était aussi important pour nous était le fait que tout de suite après cette déclaration, qui donnait un aperçu des critères à respecter pour qu'il y ait la paix au Moyen-Orient, les autorités israéliennes ont réagi en annonçant de nouveaux plans d'expansion des colonies de peuplement, et les bulldozers des Forces de défense d'Israël ont encore démoli des maisons palestiniennes et détruit encore quelques uns de ces arbres précieux en affichant sa puissance et son autorité dans un acte de défi.
,
我们而言,同样意义重大的
,在概述中东和平要素的该声明刚发表之后,以色列当局以增加定居的新计划作出回应,以色列国防军的推土机摧毁更多巴勒斯坦人的住房,毁坏更多的宝贵树木,以藐视的态度显耀武力和控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。