法语助手
  • 关闭

明确地指出

添加到生词本

indiquer avec précision

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确指出,缅甸并非孤军奋战。

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

让我们不要忘记秘书长如此明确指出的现实。

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果是这该条中更加明确指出来。

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

我必须明确指出,古巴将不参与任何军事行动。

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡明确指出了,危害人类罪是有时限的。

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,明确指出所涉及的是哪一国家法律。

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让我明确指出,定居点并不是和平的障碍。

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

但是,让我明确指出,这做的时机还有来到。

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

我要极其明确指出波斯尼亚和黑塞哥维那的工作还成。

Je voudrais préciser que c'est inexact.

我希望明确指出,那是不正确的。

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

我想明确指出,我国代表团不赞同这一程序。

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

让我明确指出,日本将继续积极参加联合国活动。

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告该更加详尽,并明确指出已经改善效率的方法。

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供的报告非常明确指出了这一点。

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

我要非常明确指出,我们全致力于发挥我们的作用。

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

这届会议上我们听到的发言都明确指出了这一点。

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已多种场合非常明确指出,这种单方面的行为全不能令人接受。

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常明确和合理指出了这一点。

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文明确指出这些标准仅为指示性,并未无一遗漏列出所有标准。

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

我想非常明确指出一点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确地指出 的法语例句

用户正在搜索


Falsealyssum, Falsebeech, Falsebox, Falsecypress, Falseflag, Falsemallow, Falsemangrove, Falsemermaid, Falsenettle, Falseolive,

相似单词


明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性,
indiquer avec précision

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾,缅甸并非孤军奋战。

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

让我们不要忘记秘书长如此的现实。

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果是这样,应在该条中更加来。

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

我必须,古巴将不参与任何军事行动。

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡了,危害人类罪是没有时限的。

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,应当所涉及的是哪一国家法律。

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让我,定居点并不是和平的障碍。

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

但是,让我,这样做的时机还没有来到。

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

我要极其,在波斯尼亚和黑塞哥维那的工作还没有完成。

Je voudrais préciser que c'est inexact.

我希望,那是不正的。

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

我想,我国代表团不赞同这一程序。

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

让我,日本将继续积极参加联合国活动。

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告应该更加详尽,并已经改善效率的方法。

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供的报告非常了这一点。

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

我要非常,我们完全致力于发挥我们的作用。

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上我们听到的发言都了这一点。

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多种场合非常,这种单方面的行为完全不能令人接受。

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常和合理了这一点。

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文应更这些标准仅为示性,并未无一遗漏所有标准。

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

我想非常一点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 明确地指出 的法语例句

用户正在搜索


falsification, falsifié, falsifieateur, falsifier, falsifions, faluche, falun, faluner, falunière, falzar,

相似单词


明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性,
indiquer avec précision

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确,缅甸并非孤军奋战。

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

让我忘记秘书长如此明确的现实。

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果是这样,应在该条中更加明确来。

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

我必须明确,古巴将参与任何军事行动。

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡明确了,危害人类罪是没有时限的。

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,应当明确所涉及的是哪一国家法律。

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让我明确,定居点并是和平的障碍。

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

但是,让我明确,这样做的时机还没有来到。

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

极其明确,在波斯尼亚和黑塞哥维那的工作还没有完成。

Je voudrais préciser que c'est inexact.

我希望明确,那是正确的。

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

我想明确,我国代表团赞同这一程序。

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

让我明确,日本将继续积极参加联合国活动。

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告应该更加详尽,并明确已经改善效率的方法。

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供的报告非常明确了这一点。

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

非常明确,我完全致力于发挥我的作用。

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上我听到的发言都明确了这一点。

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多种场合非常明确,这种单方面的行为完全能令人接受。

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常明确和合理了这一点。

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文应更明确这些标准仅为示性,并未无一遗漏所有标准。

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

我想非常明确一点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 明确地指出 的法语例句

用户正在搜索


familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan,

相似单词


明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性,
indiquer avec précision

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾指出,缅甸并非孤军奋战。

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

让我们不要忘记秘书长如此指出的现实。

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果是这样,应在该条中更加指出来。

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

我必须指出,古巴将不参与任何军事行动。

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡指出了,危害人类罪是没有时限的。

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,应当指出所涉及的是哪一国家法律。

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让我指出,定居点并不是和平的障碍。

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

但是,让我指出,这样做的时机还没有来到。

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

我要极其指出,在波斯尼亚和黑那的工作还没有完成。

Je voudrais préciser que c'est inexact.

我希望指出,那是不正的。

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

我想指出,我国代表团不赞同这一程序。

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

让我指出,日本将继续积极参加联合国活动。

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告应该更加详尽,并指出已经改善效率的方法。

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供的报告非常指出了这一点。

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

我要非常指出,我们完全致力于发挥我们的作用。

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上我们听到的发言都指出了这一点。

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族人方面已在多种场合非常指出,这种单方面的行为完全不能令人接受。

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常和合理指出了这一点。

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文应更指出这些标准仅为指示性,并未无一遗漏列出所有标准。

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

我想非常指出一点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确地指出 的法语例句

用户正在搜索


fancy fair, fandango, fandard, fane, fané, faner, faneur, faneuse, fanfan, fanfare,

相似单词


明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性,
indiquer avec précision

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确甸并非孤军奋战。

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

让我们不要忘记秘书长如此明确的现实。

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果是这样,应在该条中更加明确来。

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

我必须明确,古巴将不参与任何军事行动。

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡明确了,危害人类罪是没有时限的。

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,应当明确所涉及的是哪国家法律。

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让我明确,定居点并不是和平的障碍。

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

但是,让我明确,这样做的时机还没有来到。

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

我要极其明确,在波斯尼亚和黑塞哥维那的工作还没有完成。

Je voudrais préciser que c'est inexact.

我希望明确,那是不正确的。

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

我想明确,我国代表团不赞同这

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

让我明确,日本将继续积极参加联合国活动。

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告应该更加详尽,并明确已经改善效率的方法。

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供的报告非常明确了这点。

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

我要非常明确,我们完全致力于发挥我们的作用。

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上我们听到的发言都明确了这点。

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多种场合非常明确,这种单方面的行为完全不能令人接受。

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常明确和合理了这点。

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文应更明确这些标准仅为示性,并未无遗漏所有标准。

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

我想非常明确点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 明确地指出 的法语例句

用户正在搜索


fanglomérat, fango, fangothérapie, fangsong, fanion, Fannia, fanoir, fanon, fantaisie, fantaisiste,

相似单词


明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性,
indiquer avec précision

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾指出,缅甸并非孤军奋战。

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

让我们不要忘记秘书长如此指出的现实。

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果是这样,应在该条中更加指出来。

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

我必须指出不参与任何军事行动。

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡指出了,危害人类罪是没有时限的。

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,应当指出所涉及的是哪一国家法律。

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让我指出,定居点并不是和平的障碍。

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

但是,让我指出,这样做的时机还没有来到。

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

我要指出,在波斯尼亚和黑塞哥维那的工作还没有完成。

Je voudrais préciser que c'est inexact.

我希望指出,那是不正确的。

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

我想指出,我国代表团不赞同这一程序。

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

让我指出,日本继续积参加联合国活动。

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告应该更加详尽,并指出已经改善效率的方法。

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供的报告非常指出了这一点。

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

我要非常指出,我们完全致力于发挥我们的作用。

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上我们听到的发言都指出了这一点。

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多种场合非常指出,这种单方面的行为完全不能令人接受。

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常和合理指出了这一点。

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文应更指出这些标准仅为指示性,并未无一遗漏列出所有标准。

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

我想非常指出一点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确地指出 的法语例句

用户正在搜索


fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine, FAO, faon, faonner,

相似单词


明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性,
indiquer avec précision

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

明确,缅甸并非孤军奋战。

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

们不要忘记秘书长如此明确的现实。

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果是这样,应在该条中更加明确来。

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

必须明确,古巴将不参与任何军事行动。

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡明确了,危害人类罪是没有时限的。

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,应当明确所涉及的是哪一国家法律。

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让明确,定居点并不是和平的障碍。

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

但是,让明确,这样做的时机还没有来到。

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

要极其明确,在波斯尼亚和黑塞哥维那的工作还没有完成。

Je voudrais préciser que c'est inexact.

希望明确,那是不正确的。

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

明确国代表团不赞同这一程序。

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

明确,日本将继续积极参加联合国活动。

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告应该更加详尽,并明确已经改善效率的方法。

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供的报告非常明确了这一点。

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

要非常明确们完全致力于发挥们的作用。

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上们听到的发言都明确了这一点。

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多种场合非常明确,这种单方面的行为完全不能令人接受。

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常明确和合理了这一点。

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文应更明确这些标准仅为示性,并未无一遗漏所有标准。

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

想非常明确一点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 明确地指出 的法语例句

用户正在搜索


faramineux, Farancia, farandole, farandoler, faratsihite, faraud, farce, farceur, farci, farcin,

相似单词


明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性,
indiquer avec précision

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾,缅甸并非孤军奋战。

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

让我们不要忘记秘书长如此的现实。

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果是这样,应在该条中更加来。

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

我必须,古巴将不参与任何军事行动。

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡了,危害人类罪是没有时限的。

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,应当所涉及的是哪一国家法律。

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让我,定居点并不是和平的障碍。

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

但是,让我,这样做的时机还没有来到。

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

我要极其,在波斯尼亚和黑塞哥维那的工作还没有完成。

Je voudrais préciser que c'est inexact.

我希望,那是不正的。

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

我想,我国代表团不赞同这一程序。

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

让我,日本将继续积极参加联合国活动。

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告应该更加详尽,并已经改善效率的方法。

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供的报告非常了这一点。

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

我要非常,我们完全致力于发挥我们的作用。

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上我们听到的发言都了这一点。

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多种场合非常,这种单方面的行为完全不能令人接受。

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常和合理了这一点。

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文应更这些标准仅为示性,并未无一遗漏所有标准。

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

我想非常一点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 明确地指出 的法语例句

用户正在搜索


farder, fardier, fardoche, faré, farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue,

相似单词


明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性,
indiquer avec précision

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

明确指出,缅甸并非孤军奋战。

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

们不要忘记秘书长如此明确指出的现实。

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果这样,应在该条中更加明确指出来。

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

必须明确指出,古巴将不参与任何军事行动。

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡明确指出了,类罪没有时限的。

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,应当明确指出所涉及的哪一国家法律。

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

明确指出,定居点并不和平的障碍。

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

明确指出,这样做的时机还没有来到。

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

要极其明确指出,在波斯尼亚和黑塞哥维那的工作还没有完成。

Je voudrais préciser que c'est inexact.

希望明确指出,那不正确的。

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

明确指出国代表团不赞同这一程序。

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

明确指出,日本将继续积极参加联合国活动。

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告应该更加详尽,并明确指出已经改善效率的方法。

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供的报告非常明确指出了这一点。

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

要非常明确指出们完全致力于发挥们的作用。

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上们听到的发言都明确指出了这一点。

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞方面已在多种场合非常明确指出,这种单方面的行为完全不能令接受。

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常明确和合理指出了这一点。

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有认为,行文应更明确指出这些标准仅为指示性,并未无一遗漏列出所有标准。

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

想非常明确指出一点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 明确地指出 的法语例句

用户正在搜索


fauche, fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon,

相似单词


明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性,
indiquer avec précision

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾,缅甸并非孤军奋战。

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

让我们不要忘记秘书长如此的现实。

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果是这样,在该条中更加来。

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

我必须,古巴将不参与任何军事行动。

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡了,危害人类罪是没有时限的。

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,所涉及的是哪一国家法律。

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让我点并不是和平的障碍。

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

但是,让我,这样做的时机还没有来到。

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

我要极其,在波斯尼亚和黑塞哥维那的工作还没有完成。

Je voudrais préciser que c'est inexact.

我希望,那是不正确的。

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

我想,我国代表团不赞同这一程序。

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

让我,日本将继续积极参加联合国活动。

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告该更加详尽,并已经改善效率的方法。

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席期提供的报告非常了这一点。

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

我要非常,我们完全致力于发挥我们的作用。

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上我们听到的发言都了这一点。

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多种场合非常,这种单方面的行为完全不能令人接受。

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常和合理了这一点。

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文这些标准仅为指示性,并未无一遗漏所有标准。

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

我想非常一点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确地指出 的法语例句

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性,