有奖纠错
| 划词

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

明确并非孤军奋战。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

们不要忘记秘书长如此明确现实。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果是这样,应在该条中更加明确来。

评价该例句:好评差评指正

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

必须明确,古巴将不参与任何军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡明确了,危害人类罪是没有时限

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,应当明确所涉及是哪一项国家法律。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让明确,定居点并不是和平障碍。

评价该例句:好评差评指正

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

但是,让明确,这样做时机还没有来到。

评价该例句:好评差评指正

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

要极其明确,在波斯尼亚和黑塞哥维那工作还没有完成。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais préciser que c'est inexact.

希望明确,那是不正确

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

明确国代表团不赞同这一程序。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

明确,日本将继续积极参加联合国活动。

评价该例句:好评差评指正

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后报告应该更加详尽,并明确已经改善效率方法。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供报告非常明确了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

要非常明确们完全致力于发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上们听到发言都明确了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多种场合非常明确,这种单方面行为完全不能令人接受。

评价该例句:好评差评指正

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常明确和合理了这一点。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文应更明确这些标准仅为指示性,并未无一遗漏所有标准。

评价该例句:好评差评指正

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

非常明确一点:本决议草案保障各国政府间经授权贸易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年热精选

Je le dis ici clairement : l'Homme ne pourra continuer à vivre sur cette planète que s'il vit avec son environnement et non plus à son détriment.

在此,我明确指出:人类只有与环境共,而不是以破坏环境为代价,才能在这个星球上下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接