法语助手
  • 关闭
shí fèn
1. temps
au tomber du jour; entre; chien et loup; entre chienne et loup; à la nuit tombante
黄昏时分
2. 另见 shí fēn


shí fēn
1. répartition dans le temps
multiplexage à répartition temporelle
时分复用【接】
2. 另见 shí fèn

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚时分天渐渐转晴了。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒时分,多遗憾!

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏的时分

Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.

我们听说上个世纪的时分有这种产品。

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这是夜晚时分,市中心的一角。

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明时分的景色美不胜收。

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到了夜里和黎明时分,我的想法就完全不同。

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

时分放在一起,靠!我忘记秒是坏的!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20号,星期日,中午时分,已经看见了印度的

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

后报告将在会议结束时分发。

L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.

研讨会的后议程将在适当时分发。

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会工作安排的说明将在会议开幕时分发。

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新的一天。

Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.

根据谅解,咨询意见将在有相应能力时分发。

Ils ont dansé jusqu'à l'aube.

他们一直跳舞到黎明时分

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓时分,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒时分,就算是孤身一人,我也是幸福的公主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时分 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


时段, 时断时续, 时而, 时方, 时方派, 时分, 时分复用, 时分制, 时高时低, 时乖运蹇,
shí fèn
1. temps
au tomber du jour; entre; chien et loup; entre chienne et loup; à la nuit tombante
黄昏时
2. 另见 shí fēn


shí fēn
1. répartition dans le temps
multiplexage à répartition temporelle
复用【接】
2. 另见 shí fèn

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚天渐渐转晴了。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒,多遗憾!

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 正是黄昏的

Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.

我们听说上个世纪的还没有种产品。

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树是夜晚,市中心的一角。

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明的景色美不胜收。

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到了夜里和黎明,我的想法就完全不同。

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

放在一起,靠!我忘记秒是坏的!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20号,星期日,中午看见了印度的海岸。

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

最后报告将在会议结束发。

L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.

研讨会的最后议程将在适当发。

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会工作安排的说明将在会议开幕发。

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏,要设想不许诺自己新的一天。

Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.

根据谅解,咨询意见将在有相应能力发。

Ils ont dansé jusqu'à l'aube.

他们一直跳舞到黎明

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

拂晓,我们向敌人发起了进攻。

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒,就算是孤身一人,我也是最幸福的公主。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时分 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


时段, 时断时续, 时而, 时方, 时方派, 时分, 时分复用, 时分制, 时高时低, 时乖运蹇,
shí fèn
1. temps
au tomber du jour; entre; chien et loup; entre chienne et loup; à la nuit tombante
黄昏
2. 另见 shí fēn


shí fēn
1. répartition dans le temps
multiplexage à répartition temporelle
分复用【接】
2. 另见 shí fèn

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚天渐渐转晴了。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒,多遗憾!

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏的

Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.

上个世纪的还没有这种产品。

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这是夜晚,市中心的一角。

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明的景色美不胜收。

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到了夜里和黎明,我的想法就完全不同。

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

放在一起,靠!我忘记秒是坏的!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20号,星期日,中午,已经看见了印度的海岸。

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

最后报告将在会议发。

L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.

研讨会的最后议程将在适当发。

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会工作安排的明将在会议开幕发。

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏,要设想不许诺自己新的一天。

Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.

根据谅解,咨询意见将在有相应能力发。

Ils ont dansé jusqu'à l'aube.

一直跳舞到黎明

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

拂晓,我向敌人发起了进攻。

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒,就算是孤身一人,我也是最幸福的公主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 时分 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


时段, 时断时续, 时而, 时方, 时方派, 时分, 时分复用, 时分制, 时高时低, 时乖运蹇,
shí fèn
1. temps
au tomber du jour; entre; chien et loup; entre chienne et loup; à la nuit tombante
黄昏时
2. 另见 shí fēn


shí fēn
1. répartition dans le temps
multiplexage à répartition temporelle
复用【接】
2. 另见 shí fèn

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚天渐渐转晴了。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒,多遗憾!

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏的

Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.

我们听说上个世纪的还没有这种产品。

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这是夜晚心的一角。

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明的景色美不胜收。

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到了夜里和黎明,我的想法就完全不同。

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

放在一起,靠!我忘记秒是坏的!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20日,,已经看见了印度的海岸。

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

最后报告将在会议结束发。

L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.

研讨会的最后议程将在适当发。

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会工作安排的说明将在会议开幕发。

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏,要设想不许诺自己新的一天。

Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.

根据谅解,咨询意见将在有相应能力发。

Ils ont dansé jusqu'à l'aube.

他们一直跳舞到黎明

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

拂晓,我们向敌人发起了进攻。

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒,就算是孤身一人,我也是最幸福的公主。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时分 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


时段, 时断时续, 时而, 时方, 时方派, 时分, 时分复用, 时分制, 时高时低, 时乖运蹇,
shí fèn
1. temps
au tomber du jour; entre; chien et loup; entre chienne et loup; à la nuit tombante
黄昏时分
2. 另见 shí fēn


shí fēn
1. répartition dans le temps
multiplexage à répartition temporelle
时分复用【接】
2. 另见 shí fèn

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚时分天渐渐转晴了。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒时分,多遗憾!

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正黄昏时分

Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.

我们听说上个世纪时分还没有这种产品。

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这夜晚时分,市中心一角。

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明时分景色美不胜收。

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到了夜里和黎明时分,我法就完全不同。

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

时分放在一起,靠!我忘记秒

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20号,星期日,中午时分,已经看见了印度海岸。

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

最后报告将在会议结束时分发。

L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.

研讨会最后议程将在适当时分发。

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会工作安排说明将在会议开幕时分发。

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设不许诺自己新一天。

Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.

根据谅解,咨询意见将在有相应能力时分发。

Ils ont dansé jusqu'à l'aube.

他们一直跳舞到黎明时分

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓时分,就有上千好奇而虔诚人,陆续到达Zenkoji寺。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」报导,课间时分,位于学校大楼二楼走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校一瓶丙酮。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒时分,就算孤身一人,我也最幸福公主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时分 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


时段, 时断时续, 时而, 时方, 时方派, 时分, 时分复用, 时分制, 时高时低, 时乖运蹇,
shí fèn
1. temps
au tomber du jour; entre; chien et loup; entre chienne et loup; à la nuit tombante
黄昏
2. 另见 shí fēn


shí fēn
1. répartition dans le temps
multiplexage à répartition temporelle
分复用【接】
2. 另见 shí fèn

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚天渐渐转晴了。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒,多遗憾!

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏

Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.

我们听说上个世还没有这种产品。

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这是夜晚,市中心一角。

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明景色美不胜收。

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到了夜里和黎明,我想法就完全不同。

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

放在一起,靠!我忘记秒是坏

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20号,星期日,中午,已经看见了印度海岸。

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

最后在会议结束发。

L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.

研讨会最后议程在适当发。

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会工作安排说明在会议开幕发。

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏,要设想不许诺自己新一天。

Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.

根据谅解,咨询意见在有相应能力发。

Ils ont dansé jusqu'à l'aube.

他们一直跳舞到黎明

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓,就有上千好奇而虔诚人,陆续到达Zenkoji寺。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南导,课间,位于学校大楼二楼走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校一瓶丙酮。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

拂晓,我们向敌人发起了进攻。

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒,就算是孤身一人,我也是最幸福公主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时分 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


时段, 时断时续, 时而, 时方, 时方派, 时分, 时分复用, 时分制, 时高时低, 时乖运蹇,
shí fèn
1. temps
au tomber du jour; entre; chien et loup; entre chienne et loup; à la nuit tombante
黄昏
2. shí fēn


shí fēn
1. répartition dans le temps
multiplexage à répartition temporelle
复用【接】
2. shí fèn

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚天渐渐转晴了。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒,多遗憾!

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏的

Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.

我们听说上个世纪的还没有这种产品。

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这是夜晚,市中心的一角。

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明的景色美胜收。

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到了夜里和黎明,我的法就完全同。

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

放在一起,靠!我忘记秒是坏的!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20号,星期日,中午,已经看了印度的海岸。

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

最后报告将在会议结束发。

L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.

研讨会的最后议程将在适当发。

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会工作安排的说明将在会议开幕发。

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏,要设诺自己新的一天。

Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.

根据谅解,咨询意将在有相应能力发。

Ils ont dansé jusqu'à l'aube.

他们一直跳舞到黎明

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

拂晓,我们向敌人发起了进攻。

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒,就算是孤身一人,我也是最幸福的公主。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时分 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


时段, 时断时续, 时而, 时方, 时方派, 时分, 时分复用, 时分制, 时高时低, 时乖运蹇,
shí fèn
1. temps
au tomber du jour; entre; chien et loup; entre chienne et loup; à la nuit tombante
黄昏时分
2. 另见 shí fēn


shí fēn
1. répartition dans le temps
multiplexage à répartition temporelle
时分复用【接】
2. 另见 shí fèn

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚时分转晴了。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒时分,多遗憾!

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏的时分

Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.

我们听上个世纪的时分还没有这种产品。

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这是夜晚时分,市中心的一角。

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

时分的景色美不胜收。

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到了夜里和黎时分,我的想法就完全不同。

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

时分放在一起,靠!我忘记秒是坏的!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

时分,方形白帆布在海交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20号,星期日,中午时分,已经看见了印度的海岸。

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

最后报告在会议结束时分发。

L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.

研讨会的最后议程在适当时分发。

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会工作安排的在会议开幕时分发。

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新的一

Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.

根据谅解,咨询意见在有相应能力时分发。

Ils ont dansé jusqu'à l'aube.

他们一直跳舞到黎时分

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓时分,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福的公主。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时分 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


时段, 时断时续, 时而, 时方, 时方派, 时分, 时分复用, 时分制, 时高时低, 时乖运蹇,
shí fèn
1. temps
au tomber du jour; entre; chien et loup; entre chienne et loup; à la nuit tombante
黄昏时分
2. 另见 shí fēn


shí fēn
1. répartition dans le temps
multiplexage à répartition temporelle
时分复用【接】
2. 另见 shí fèn

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚时分天渐渐

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒时分,多遗憾!

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏时分

Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.

我们听说上个世纪时分还没有这种产品。

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这是夜晚时分,市中心一角。

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明时分景色美不胜收。

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到夜里和黎明时分,我想法就完全不同。

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

时分放在一起,靠!我忘记秒是坏

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字开,颇为壮观。

Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20号,星期日,中午时分,已经看见印度海岸。

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

最后报告将在会议结束时分发。

L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.

研讨会最后议程将在适当时分发。

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会工作说明将在会议开幕时分发。

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新一天。

Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.

根据谅解,咨询意见将在有相应能力时分发。

Ils ont dansé jusqu'à l'aube.

他们一直跳舞到黎明时分

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓时分,就有上千好奇而虔诚人,陆续到达Zenkoji寺。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」报导,课间时分,位于学校大楼二楼走廊上,他在身上洒满自己携带到学校一瓶丙酮。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

拂晓时分,我们向敌人发起进攻。

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福公主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时分 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


时段, 时断时续, 时而, 时方, 时方派, 时分, 时分复用, 时分制, 时高时低, 时乖运蹇,