法语助手
  • 关闭
shí shì
actualité; événements actuels
commentaire des actualité
述评

—Les Français sont des gens très bien informés.

法国人是很喜欢了解的。

Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.

具备法语国家政及文化的广泛知识。

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要一张能概括的图片。

Les journalistes commentent l'actualité.

记者评述

Les hommes aiment commenter l'actualité.

男人们喜欢评论

Il s'intéresse beaucoup à l'actualité.

他很关心新闻。

La Société organise des colloques en France et à l'étranger sur des sujets d'actualité.

学社在法国和外国组织各种主题的讨论会。

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国报道(UNin the News)”是图书馆供的另一项新闻要服务。

Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.

巴斯田是的法国朋友,做为老板的他对一向关心。

Je voudrais, avant de vous rendre à vos familles, faire quelques commentaires sur des sujets de l'actualité.

在各位回家之前,想就问题作几点说明。

Tous ceux qui suivent l'actualité dans le monde dans les médias savent quelle est la situation réelle.

任何通过媒体关心世界的人都知道真实的情况。

Environ 30 % de la population a accès aux journaux et 23 % aux magazines et aux bulletins d'information.

大约有30%的人口有机会阅读报纸,23%的人口有机会阅读杂志和通讯。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,炼的生活。法国“世界报” 的漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.

非洲问题特别顾问办处还为非洲各国代表团举办了几次关于新伙伴关系性论题简报会。

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版的通讯保持联系的。

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

为了介绍一位新作家或者新主题,他会用一个来说明。弄得大家都很有兴趣,想学多。”

Le Fonds publie un bulletin, Currents, qui contient les dernières nouvelles concernant les travaux novateurs d'UNIFEM et qui est également disponible sur Internet.

妇发基金出版自己的通讯《》,使读者了解妇发基金为全世界妇女进行的重要工作,该通讯还以电子版形式供。

Pour M. Guissé, le groupe de travail avait produit des documents très importants et la question à l'étude était un problème véritablement actuel.

吉塞先生指出在这一关于恐怖主义问题的工作组上出了非常重要的文件,们正在处理当代的一个非常重要的问题。

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,,法律,旅馆,监狱。

Un journal qui présente l'actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte pour rendre l'information en fran?ais accessible à tous.

简易法语新闻是一档以简单的单词来叙述和解释新闻和重大件的电台节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时事 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


时式, 时势, 时势使然, 时势所趋, 时势造英雄, 时事, 时事述评, 时蔬, 时俗, 时速,
shí shì
actualité; événements actuels
commentaire des actualité
时事述评

—Les Français sont des gens très bien informés.

法国人是喜欢了解时事的。

Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.

具备法语国家政经时事及文化的广泛识。

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要一张能概括时事的图片。

Les journalistes commentent l'actualité.

记者评述时事

Les hommes aiment commenter l'actualité.

男人们喜欢评论时事

Il s'intéresse beaucoup à l'actualité.

时事新闻。

La Société organise des colloques en France et à l'étranger sur des sujets d'actualité.

学社在法国和外国组织各种时事主题的讨论会。

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国报(UNin the News)”是图书馆提供的另一项新闻时事提要服务。

Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.

巴斯田是的法国朋友,做为老板的他对时事一向

Je voudrais, avant de vous rendre à vos familles, faire quelques commentaires sur des sujets de l'actualité.

在各位回家之前,想就时事问题作几点说明。

Tous ceux qui suivent l'actualité dans le monde dans les médias savent quelle est la situation réelle.

任何通过媒体世界时事的人真实的情况。

Environ 30 % de la population a accès aux journaux et 23 % aux magazines et aux bulletins d'information.

大约有30%的人口有机会阅读报纸,23%的人口有机会阅读杂志和时事通讯。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,适合同学们理解学习法语。

Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.

非洲问题特别顾问办事处还为非洲各国代表团举办了几次于新伙伴时事性论题简报会。

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版的时事通讯保持联系的。

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

为了介绍一位新作家或者新主题,他会用一个时事来说明。弄得大家有兴趣,想学更多。”

Le Fonds publie un bulletin, Currents, qui contient les dernières nouvelles concernant les travaux novateurs d'UNIFEM et qui est également disponible sur Internet.

妇发基金出版自己的通讯《时事》,使读者了解妇发基金为全世界妇女进行的重要工作,该通讯还以电子版形式提供。

Pour M. Guissé, le groupe de travail avait produit des documents très importants et la question à l'étude était un problème véritablement actuel.

吉塞先生指出在这一于恐怖主义问题的工作组上提出了非常重要的文件,们正在处理当代的一个非常重要的时事问题。

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,时事,法律,旅馆,监狱。

Un journal qui présente l'actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte pour rendre l'information en fran?ais accessible à tous.

简易法语新闻是一档以简单的单词来叙述和解释时事新闻和重大事件的电台节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时事 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


时式, 时势, 时势使然, 时势所趋, 时势造英雄, 时事, 时事述评, 时蔬, 时俗, 时速,
shí shì
actualité; événements actuels
commentaire des actualité
时事述评

—Les Français sont des gens très bien informés.

法国人是很喜欢了解时事

Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.

具备法语国时事及文化广泛知识。

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要一张能概括时事图片。

Les journalistes commentent l'actualité.

记者评述时事

Les hommes aiment commenter l'actualité.

男人们喜欢评论时事

Il s'intéresse beaucoup à l'actualité.

他很关心时事新闻。

La Société organise des colloques en France et à l'étranger sur des sujets d'actualité.

学社在法国和外国组织各种时事主题讨论会。

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国报道(UNin the News)”是图书馆另一项新闻时事要服务。

Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.

巴斯田是法国朋友,做为老板他对时事一向关心。

Je voudrais, avant de vous rendre à vos familles, faire quelques commentaires sur des sujets de l'actualité.

在各位回之前,想就时事问题作几点说明。

Tous ceux qui suivent l'actualité dans le monde dans les médias savent quelle est la situation réelle.

任何通过媒体关心世界时事人都知道真实情况。

Environ 30 % de la population a accès aux journaux et 23 % aux magazines et aux bulletins d'information.

大约有30%人口有机会阅读报纸,23%人口有机会阅读杂志和时事通讯。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩语言,更有生活。法国“世界报” 时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.

非洲问题特别顾问办事处还为非洲各国代表团举办了几次关于新伙伴关系时事性论题简报会。

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版时事通讯保持联系

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

为了介绍一位新作或者新主题,他会用一个时事来说明。弄得大都很有兴趣,想学更多。”

Le Fonds publie un bulletin, Currents, qui contient les dernières nouvelles concernant les travaux novateurs d'UNIFEM et qui est également disponible sur Internet.

妇发基金出版自己通讯《时事》,使读者了解妇发基金为全世界妇女进行重要工作,该通讯还以电子版形式供。

Pour M. Guissé, le groupe de travail avait produit des documents très importants et la question à l'étude était un problème véritablement actuel.

吉塞先生指出在这一关于恐怖主义问题工作组上出了非常重要文件,们正在处理当代一个非常重要时事问题。

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,时事,法律,旅馆,监狱。

Un journal qui présente l'actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte pour rendre l'information en fran?ais accessible à tous.

简易法语新闻是一档以简单单词来叙述和解释时事新闻和重大事件电台节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时事 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


时式, 时势, 时势使然, 时势所趋, 时势造英雄, 时事, 时事述评, 时蔬, 时俗, 时速,
shí shì
actualité; événements actuels
commentaire des actualité
述评

—Les Français sont des gens très bien informés.

法国人是很喜欢了解

Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.

具备法语国家政经及文化广泛知识。

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要一张能概括图片。

Les journalistes commentent l'actualité.

记者评述

Les hommes aiment commenter l'actualité.

男人们喜欢评论

Il s'intéresse beaucoup à l'actualité.

很关心新闻。

La Société organise des colloques en France et à l'étranger sur des sujets d'actualité.

学社在法国和外国组织各种主题讨论会。

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国报道(UNin the News)”是图书馆提供另一项新闻提要服务。

Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.

巴斯田是法国朋友,做为老板一向关心。

Je voudrais, avant de vous rendre à vos familles, faire quelques commentaires sur des sujets de l'actualité.

在各位回家之前,想就问题作几点说明。

Tous ceux qui suivent l'actualité dans le monde dans les médias savent quelle est la situation réelle.

任何通过媒体关心世界人都知道情况。

Environ 30 % de la population a accès aux journaux et 23 % aux magazines et aux bulletins d'information.

大约有30%人口有机会阅读报纸,23%人口有机会阅读杂志和通讯。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩语言,更有提炼生活。法国“世界报” 漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.

非洲问题特别顾问办处还为非洲各国代表团举办了几次关于新伙伴关系性论题简报会。

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版通讯保持联系

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

为了介绍一位新作家或者新主题,会用一个来说明。弄得大家都很有兴趣,想学更多。”

Le Fonds publie un bulletin, Currents, qui contient les dernières nouvelles concernant les travaux novateurs d'UNIFEM et qui est également disponible sur Internet.

妇发基金出版自己通讯《》,使读者了解妇发基金为全世界妇女进行重要工作,该通讯还以电子版形式提供。

Pour M. Guissé, le groupe de travail avait produit des documents très importants et la question à l'étude était un problème véritablement actuel.

吉塞先生指出在这一关于恐怖主义问题工作组上提出了非常重要文件,们正在处理当代一个非常重要问题。

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,,法律,旅馆,监狱。

Un journal qui présente l'actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte pour rendre l'information en fran?ais accessible à tous.

简易法语新闻是一档以简单单词来叙述和解释新闻和重大电台节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时事 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价, 出价高于某人, 出价钱, 出价最高的人, 出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


时式, 时势, 时势使然, 时势所趋, 时势造英雄, 时事, 时事述评, 时蔬, 时俗, 时速,
shí shì
actualité; événements actuels
commentaire des actualité
时事述评

—Les Français sont des gens très bien informés.

法国人是很喜欢了解时事

Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.

具备法语国家政经时事及文化广泛知识。

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要张能概括时事图片。

Les journalistes commentent l'actualité.

记者评述时事

Les hommes aiment commenter l'actualité.

男人们喜欢评论时事

Il s'intéresse beaucoup à l'actualité.

他很时事新闻。

La Société organise des colloques en France et à l'étranger sur des sujets d'actualité.

学社在法国和外国组织各种时事主题讨论会。

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国报道(UNin the News)”是图书馆提项新闻时事提要服务。

Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.

巴斯田是法国朋友,做为老板他对时事心。

Je voudrais, avant de vous rendre à vos familles, faire quelques commentaires sur des sujets de l'actualité.

在各位回家之前,想就时事问题作几点说明。

Tous ceux qui suivent l'actualité dans le monde dans les médias savent quelle est la situation réelle.

任何通过媒体心世界时事人都知道真实情况。

Environ 30 % de la population a accès aux journaux et 23 % aux magazines et aux bulletins d'information.

大约有30%人口有机会阅读报纸,23%人口有机会阅读杂志和时事通讯。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩语言,更有提炼生活。法国“世界报” 时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.

非洲问题特别顾问办事处还为非洲各国代表团举办了几次于新伙伴时事性论题简报会。

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版时事通讯保持联系

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

为了介绍位新作家或者新主题,他会用时事来说明。弄得大家都很有兴趣,想学更多。”

Le Fonds publie un bulletin, Currents, qui contient les dernières nouvelles concernant les travaux novateurs d'UNIFEM et qui est également disponible sur Internet.

妇发基金出版自己通讯《时事》,使读者了解妇发基金为全世界妇女进行重要工作,该通讯还以电子版形式提

Pour M. Guissé, le groupe de travail avait produit des documents très importants et la question à l'étude était un problème véritablement actuel.

吉塞先生指出在这于恐怖主义问题工作组上提出了非常重要文件,们正在处理当代个非常重要时事问题。

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,时事,法律,旅馆,监狱。

Un journal qui présente l'actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte pour rendre l'information en fran?ais accessible à tous.

简易法语新闻是档以简单单词来叙述和解释时事新闻和重大事件电台节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 时事 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


时式, 时势, 时势使然, 时势所趋, 时势造英雄, 时事, 时事述评, 时蔬, 时俗, 时速,
shí shì
actualité; événements actuels
commentaire des actualité
时事述

—Les Français sont des gens très bien informés.

法国人是很了解时事的。

Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.

具备法语国家政经时事及文化的广泛知识。

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要一张能概括时事的图片。

Les journalistes commentent l'actualité.

记者时事

Les hommes aiment commenter l'actualité.

男人们时事

Il s'intéresse beaucoup à l'actualité.

他很关心时事新闻。

La Société organise des colloques en France et à l'étranger sur des sujets d'actualité.

学社在法国和外国组织各种时事主题的讨论会。

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国报道(UNin the News)”是图书馆提供的另一项新闻时事提要服务。

Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.

巴斯田是的法国朋友,做为老板的他对时事一向关心。

Je voudrais, avant de vous rendre à vos familles, faire quelques commentaires sur des sujets de l'actualité.

在各位回家之前,想就时事问题作几点说明。

Tous ceux qui suivent l'actualité dans le monde dans les médias savent quelle est la situation réelle.

任何通过媒体关心世界时事的人都知道真实的情

Environ 30 % de la population a accès aux journaux et 23 % aux magazines et aux bulletins d'information.

有30%的人口有机会阅读报纸,23%的人口有机会阅读杂志和时事通讯。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.

非洲问题特别顾问办事处还为非洲各国代表团举办了几次关于新伙伴关系时事性论题简报会。

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版的时事通讯保持联系的。

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

为了介绍一位新作家或者新主题,他会用一个时事来说明。弄得家都很有兴趣,想学更多。”

Le Fonds publie un bulletin, Currents, qui contient les dernières nouvelles concernant les travaux novateurs d'UNIFEM et qui est également disponible sur Internet.

妇发基金出版自己的通讯《时事》,使读者了解妇发基金为全世界妇女进行的重要工作,该通讯还以电子版形式提供。

Pour M. Guissé, le groupe de travail avait produit des documents très importants et la question à l'étude était un problème véritablement actuel.

吉塞先生指出在这一关于恐怖主义问题的工作组上提出了非常重要的文件,们正在处理当代的一个非常重要的时事问题。

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,时事,法律,旅馆,监狱。

Un journal qui présente l'actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte pour rendre l'information en fran?ais accessible à tous.

简易法语新闻是一档以简单的单词来叙述和解释时事新闻和重事件的电台节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 时事 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


时式, 时势, 时势使然, 时势所趋, 时势造英雄, 时事, 时事述评, 时蔬, 时俗, 时速,
shí shì
actualité; événements actuels
commentaire des actualité
时事述评

—Les Français sont des gens très bien informés.

法国人是很喜欢了解时事的。

Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.

具备法语国家政经时事及文化的广泛知识。

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要一张能概括时事的图片。

Les journalistes commentent l'actualité.

记者评述时事

Les hommes aiment commenter l'actualité.

男人们喜欢评论时事

Il s'intéresse beaucoup à l'actualité.

他很关心时事新闻。

La Société organise des colloques en France et à l'étranger sur des sujets d'actualité.

学社在法国和外国组织各种时事主题的讨论

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

国报道(UNin the News)”是图书馆提供的另一项新闻时事提要服务。

Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.

巴斯田是的法国朋友,做为老板的他对时事一向关心。

Je voudrais, avant de vous rendre à vos familles, faire quelques commentaires sur des sujets de l'actualité.

在各位回家之前,时事问题作几点说明。

Tous ceux qui suivent l'actualité dans le monde dans les médias savent quelle est la situation réelle.

任何通过媒体关心世界时事的人都知道真实的情况。

Environ 30 % de la population a accès aux journaux et 23 % aux magazines et aux bulletins d'information.

大约有30%的人口有机阅读报纸,23%的人口有机阅读杂志和时事通讯。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适同学们理解学习法语。

Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.

非洲问题特别顾问办事处还为非洲各国代表团举办了几次关于新伙伴关系时事性论题简报

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版的时事通讯保持系的。

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

为了介绍一位新作家或者新主题,他用一个时事来说明。弄得大家都很有兴趣,学更多。”

Le Fonds publie un bulletin, Currents, qui contient les dernières nouvelles concernant les travaux novateurs d'UNIFEM et qui est également disponible sur Internet.

妇发基金出版自己的通讯《时事》,使读者了解妇发基金为全世界妇女进行的重要工作,该通讯还以电子版形式提供。

Pour M. Guissé, le groupe de travail avait produit des documents très importants et la question à l'étude était un problème véritablement actuel.

吉塞先生指出在这一关于恐怖主义问题的工作组上提出了非常重要的文件,们正在处理当代的一个非常重要的时事问题。

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,时事,法律,旅馆,监狱。

Un journal qui présente l'actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte pour rendre l'information en fran?ais accessible à tous.

简易法语新闻是一档以简单的单词来叙述和解释时事新闻和重大事件的电台节目。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时事 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


时式, 时势, 时势使然, 时势所趋, 时势造英雄, 时事, 时事述评, 时蔬, 时俗, 时速,
shí shì
actualité; événements actuels
commentaire des actualité
时事述评

—Les Français sont des gens très bien informés.

法国人是很喜欢了解时事的。

Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.

具备法语国家政经时事及文化的广泛知识。

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于来说,张能概括时事的图片。

Les journalistes commentent l'actualité.

记者评述时事

Les hommes aiment commenter l'actualité.

男人们喜欢评论时事

Il s'intéresse beaucoup à l'actualité.

他很关心时事新闻。

La Société organise des colloques en France et à l'étranger sur des sujets d'actualité.

学社在法国和外国组织各种时事主题的讨论会。

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国报道(UNin the News)”是图书馆提供的另项新闻时事服务。

Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.

巴斯田是的法国朋友,做为老板的他对时事向关心。

Je voudrais, avant de vous rendre à vos familles, faire quelques commentaires sur des sujets de l'actualité.

在各位回家之前,想就时事问题作几点说明。

Tous ceux qui suivent l'actualité dans le monde dans les médias savent quelle est la situation réelle.

任何通过媒体关心世界时事的人都知道真实的情况。

Environ 30 % de la population a accès aux journaux et 23 % aux magazines et aux bulletins d'information.

大约有30%的人口有机会阅报纸,23%的人口有机会阅时事通讯。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.

非洲问题特别顾问办事处还为非洲各国代表团举办了几次关于新伙伴关系时事性论题简报会。

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版的时事通讯保持联系的。

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

为了介绍位新作家或者新主题,他会用时事来说明。弄得大家都很有兴趣,想学更多。”

Le Fonds publie un bulletin, Currents, qui contient les dernières nouvelles concernant les travaux novateurs d'UNIFEM et qui est également disponible sur Internet.

妇发基金出版自己的通讯《时事》,使者了解妇发基金为全世界妇女进行的重工作,该通讯还以电子版形式提供。

Pour M. Guissé, le groupe de travail avait produit des documents très importants et la question à l'étude était un problème véritablement actuel.

吉塞先生指出在这关于恐怖主义问题的工作组上提出了非常重的文件,们正在处理当代的个非常重时事问题。

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,时事,法律,旅馆,监狱。

Un journal qui présente l'actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte pour rendre l'information en fran?ais accessible à tous.

简易法语新闻是档以简单的单词来叙述和解释时事新闻和重大事件的电台节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时事 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


时式, 时势, 时势使然, 时势所趋, 时势造英雄, 时事, 时事述评, 时蔬, 时俗, 时速,
shí shì
actualité; événements actuels
commentaire des actualité
述评

—Les Français sont des gens très bien informés.

法国是很喜欢了解

Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.

具备法语国家政经及文化广泛知识。

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要一张能概括图片。

Les journalistes commentent l'actualité.

记者评述

Les hommes aiment commenter l'actualité.

们喜欢评论

Il s'intéresse beaucoup à l'actualité.

他很关心闻。

La Société organise des colloques en France et à l'étranger sur des sujets d'actualité.

学社在法国和外国组织各种主题讨论会。

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国报道(UNin the News)”是图书馆提供另一项提要服务。

Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.

巴斯田是法国朋友,做为老板他对一向关心。

Je voudrais, avant de vous rendre à vos familles, faire quelques commentaires sur des sujets de l'actualité.

在各位回家之前,想就问题作几点说明。

Tous ceux qui suivent l'actualité dans le monde dans les médias savent quelle est la situation réelle.

任何通过媒体关心世界都知道真实情况。

Environ 30 % de la population a accès aux journaux et 23 % aux magazines et aux bulletins d'information.

大约有30%口有机会阅读报纸,23%口有机会阅读杂志和通讯。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩语言,更有提炼生活。法国“世界报” 漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.

非洲问题特别顾问办处还为非洲各国代表团举办了几次关于伙伴关系性论题简报会。

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版通讯保持联系

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

为了介绍一位作家或者主题,他会用一个来说明。弄得大家都很有兴趣,想学更多。”

Le Fonds publie un bulletin, Currents, qui contient les dernières nouvelles concernant les travaux novateurs d'UNIFEM et qui est également disponible sur Internet.

妇发基金出版自己通讯《》,使读者了解妇发基金为全世界妇女进行重要工作,该通讯还以电子版形式提供。

Pour M. Guissé, le groupe de travail avait produit des documents très importants et la question à l'étude était un problème véritablement actuel.

吉塞先生指出在这一关于恐怖主义问题工作组上提出了非常重要文件,们正在处理当代一个非常重要问题。

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,物,,法律,旅馆,监狱。

Un journal qui présente l'actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte pour rendre l'information en fran?ais accessible à tous.

简易法语闻是一档以简单单词来叙述和解释闻和重大电台节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时事 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


时式, 时势, 时势使然, 时势所趋, 时势造英雄, 时事, 时事述评, 时蔬, 时俗, 时速,