法语助手
  • 关闭
wú wèi
qui ne rime à rien; sans rime ni raison; inutile; insensé; sans intérêt; oiseux
querelle sans rime ni raison; querelle d'Allemand
的争吵
法语 助 手 版 权 所 有

Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.

太多的人已经地丧失生命。

Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.

特别委员会的调查是对资源的

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些的小节操心。

Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.

由于第1款的法律后果有限,所以不应地将该款复杂化。

À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.

我们每思索一分钟,就又有两名儿童地死去。

Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.

我国代表团对这些的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。

Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.

它的唯一目的是给这个坚定的民族施以痛苦。

La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.

马来西亚哀悼这些的牺牲并向死者家属表示深切悼念。

Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.

许多世界领导人把以色列的袭击描绘为、明目张胆、残暴、以及毫道理。

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作的争辩。

Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.

在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互残的流血。

Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.

我们必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行对人命的摧残。

Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.

为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作的讨论是不适当的。

Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.

我们受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成我们的人民地衰弱死亡。

La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.

马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场苦难。

Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.

我们所有人都有责任减轻那些在这场暴力中受害的人的困境。

Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.

当然,没有人愿意看到其子女特别是辜平民丧生。

Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.

然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多的牺牲。

Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.

一种普遍持有的看法是,新条文不应当地偏离示范法中使用的措词。

Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.

这样做的目的是避免肆意歧视的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无谓 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


无畏的, 无畏地, 无畏精神, 无胃, 无胃性贫血, 无谓, 无谓的话, 无谓的争吵, 无纹饰的, 无纹饰的单色布,
wú wèi
qui ne rime à rien; sans rime ni raison; inutile; insensé; sans intérêt; oiseux
querelle sans rime ni raison; querelle d'Allemand
争吵
法语 助 手 版 权 所 有

Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.

太多人已经地丧失生命。

Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.

特别委员会调查是对资源浪费。

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些小节操心。

Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.

由于第1款法律后果有限,所以不应地将该款复杂化。

À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.

我们每思索一分钟,就又有两名儿童去。

Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.

我国代表团对这些亡感到哀痛并表示深切哀悼。

Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.

唯一目是给这个坚定民族施以害和痛苦。

La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.

马来西亚哀悼这些牺牲并向者家属表示深切悼念。

Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.

许多世人把以色列袭击描绘为、明目张胆、残暴、以及毫无道理。

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,我不想同恫吓行为爱好者作争辩。

Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.

在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互残杀和流血。

Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.

我们必须铲除它根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和对人命摧残。

Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.

为了具体措词方式花时间同其他区域集团作讨论是不适当

Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.

我们受到疟疾等传染病困扰,这些疾病继续造成我们人民地衰弱和亡。

La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.

马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场杀戮和苦难。

Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.

我们所有人都有责任减轻那些在这场暴力中受害困境。

Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.

当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民丧生。

Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.

然而在打击恐怖主义战争中没有“赢家”,只有更多牺牲。

Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.

一种普遍持有看法是,新条文不应当地偏离示范法中使用措词。

Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.

这样做是避免肆意歧视和争吵,那样将会损害保护原则普遍性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无谓 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


无畏的, 无畏地, 无畏精神, 无胃, 无胃性贫血, 无谓, 无谓的话, 无谓的争吵, 无纹饰的, 无纹饰的单色布,
wú wèi
qui ne rime à rien; sans rime ni raison; inutile; insensé; sans intérêt; oiseux
querelle sans rime ni raison; querelle d'Allemand
谓的争吵
法语 助 手 版 权 所 有

Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.

太多的人已经丧失生命。

Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.

特别委员会的调查是对资源的浪费。

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

一些的小节操心。

Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.

由于第1款的法律后果有限,所以不应将该款复杂化。

À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.

我们每思索一分钟,就又有两名儿童

Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.

我国代表团对这些亡感到哀痛并表示深切的哀悼。

Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.

它的唯一目的是给这个坚定的民族施以害和痛苦。

La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.

马来西亚哀悼这些的牺牲并向者家属表示深切悼念。

Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.

许多世界领导人把以色列的袭击描、明目张胆、残暴、以及毫道理。

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,我不想同恫吓行的爱好者作的争辩。

Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.

在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互残杀和的流血。

Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.

我们必须铲除它的根源,因这些根源引发仇恨、暴行和对人命的摧残。

Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.

了具体的措词方式花时间同其他区域集团作的讨论是不适当的。

Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.

我们受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成我们的人民衰弱和亡。

La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.

马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场的杀戮和苦难。

Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.

我们所有人都有责任减轻那些在这场暴力中受害的人的困境。

Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.

当然,没有人愿意看到其子女特别是辜平民丧生。

Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.

然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多的牺牲。

Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.

一种普遍持有的看法是,新条文不应当偏离示范法中使用的措词。

Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.

这样做的目的是避免肆意歧视和的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无谓 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


无畏的, 无畏地, 无畏精神, 无胃, 无胃性贫血, 无谓, 无谓的话, 无谓的争吵, 无纹饰的, 无纹饰的单色布,
wú wèi
qui ne rime à rien; sans rime ni raison; inutile; insensé; sans intérêt; oiseux
querelle sans rime ni raison; querelle d'Allemand
无谓的争吵
法语 助 手 版 权 所 有

Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.

太多的人已经无谓地丧失生命。

Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.

特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小

Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.

由于第1款的法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。

À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.

每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。

Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.

国代表团对这些无谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。

Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.

它的唯一的是给这个坚定的民族施以无谓害和痛苦。

La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.

马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。

Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.

许多世界领导人把以色列的袭击描绘为无谓、明张胆、残暴、以及毫无道理。

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。

Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.

在这二十年里,睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。

Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.

必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。

Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.

为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论是不适当的。

Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.

受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成的人民无谓地衰弱和死亡。

La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.

马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。

Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.

所有人都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的人的困境。

Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.

当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。

Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.

然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。

Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.

一种普遍持有的看法是,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用的措词。

Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.

这样做的的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无谓 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


无畏的, 无畏地, 无畏精神, 无胃, 无胃性贫血, 无谓, 无谓的话, 无谓的争吵, 无纹饰的, 无纹饰的单色布,
wú wèi
qui ne rime à rien; sans rime ni raison; inutile; insensé; sans intérêt; oiseux
querelle sans rime ni raison; querelle d'Allemand
无谓的争吵
法语 助 手 版 权 所 有

Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.

太多的人已经无谓地丧失生命。

Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.

特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小节操心。

Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.

由于第1款的法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。

À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.

我们每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。

Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.

我国代团对这些无谓的死亡感到哀痛并切的哀悼。

Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.

它的唯一目的是给这个坚定的民族施以无谓害和痛苦。

La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.

马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属切悼念。

Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.

许多世界领导人把以色列的袭击描绘为无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。

Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.

在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。

Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.

我们必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。

Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.

为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论是不适当的。

Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.

我们受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成我们的人民无谓地衰弱和死亡。

La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.

马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。

Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.

我们所有人都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的人的困境。

Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.

当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。

Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.

然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。

Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.

一种普遍持有的看法是,新条文不应当无谓地偏离范法中使用的措词。

Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.

这样做的目的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无谓 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


无畏的, 无畏地, 无畏精神, 无胃, 无胃性贫血, 无谓, 无谓的话, 无谓的争吵, 无纹饰的, 无纹饰的单色布,
wú wèi
qui ne rime à rien; sans rime ni raison; inutile; insensé; sans intérêt; oiseux
querelle sans rime ni raison; querelle d'Allemand
无谓的争吵
法语 助 手 版 权 所 有

Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.

太多的人已经无谓地丧失生命。

Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.

特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小节操心。

Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.

由于第1的法律后果有限,所以无谓地将该化。

À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.

我们每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。

Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.

我国代表团对这些无谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。

Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.

它的唯一目的是给这个坚定的民族施以无谓害和痛苦。

La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.

马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。

Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.

许多世界领导人把以色列的袭击描绘为无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,我恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。

Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.

在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。

Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.

我们必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。

Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.

为了具体的措词方式花时间其他区域集团作无谓的讨论是适当的。

Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.

我们受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成我们的人民无谓地衰弱和死亡。

La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.

马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。

Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.

我们所有人都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的人的困境。

Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.

当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。

Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.

然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。

Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.

一种普遍持有的看法是,新条文应当无谓地偏离示范法中使用的措词。

Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.

这样做的目的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无谓 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


无畏的, 无畏地, 无畏精神, 无胃, 无胃性贫血, 无谓, 无谓的话, 无谓的争吵, 无纹饰的, 无纹饰的单色布,
wú wèi
qui ne rime à rien; sans rime ni raison; inutile; insensé; sans intérêt; oiseux
querelle sans rime ni raison; querelle d'Allemand
无谓的争吵
法语 助 手 版 权 所 有

Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.

太多的人已经无谓地丧失生命。

Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.

特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小节操心。

Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.

由于第1款的法律后果有限,所以无谓地将该款复

À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.

们每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。

Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.

国代表团对这些无谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。

Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.

它的唯一目的是给这个坚定的民族施以无谓害和痛苦。

La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.

马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。

Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.

许多世界领导人把以色列的袭击描绘为无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。

Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.

在这二十年里,们目睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。

Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.

们必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。

Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.

为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论是适当的。

Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.

们受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成们的人民无谓地衰弱和死亡。

La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.

马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。

Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.

们所有人都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的人的困境。

Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.

当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。

Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.

然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。

Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.

一种普遍持有的看法是,新条文应当无谓地偏离示范法中使用的措词。

Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.

这样做的目的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无谓 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


无畏的, 无畏地, 无畏精神, 无胃, 无胃性贫血, 无谓, 无谓的话, 无谓的争吵, 无纹饰的, 无纹饰的单色布,
wú wèi
qui ne rime à rien; sans rime ni raison; inutile; insensé; sans intérêt; oiseux
querelle sans rime ni raison; querelle d'Allemand
无谓的争吵
法语 助 手 版 权 所 有

Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.

太多的人已经无谓地丧失生命。

Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.

特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

一些无谓的小节操心。

Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.

由于第1款的法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。

À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.

们每思索一分钟,就又有两名儿童无谓

Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.

国代表团对这些无谓亡感到哀痛并表示深切的哀悼。

Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.

它的唯一目的是给这个坚定的民族施以无谓害和痛苦。

La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.

马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向者家属表示深切悼念。

Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.

许多世界领导人把以色列的袭击无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,不想同恫吓行的爱好者作无谓的争辩。

Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.

在这二十年里,们目睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。

Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.

们必须铲除它的根源,因这些根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。

Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.

了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论是不适当的。

Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.

们受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成们的人民无谓地衰弱和亡。

La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.

马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。

Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.

们所有人都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的人的困境。

Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.

当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。

Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.

然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。

Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.

一种普遍持有的看法是,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用的措词。

Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.

这样做的目的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无谓 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


无畏的, 无畏地, 无畏精神, 无胃, 无胃性贫血, 无谓, 无谓的话, 无谓的争吵, 无纹饰的, 无纹饰的单色布,
wú wèi
qui ne rime à rien; sans rime ni raison; inutile; insensé; sans intérêt; oiseux
querelle sans rime ni raison; querelle d'Allemand
无谓的争吵
法语 助 手 版 权 所 有

Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.

太多的人已经无谓命。

Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.

特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

无谓的小节操心。

Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.

由于第1款的法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。

À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.

我们每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。

Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.

我国代表团对无谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。

Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.

它的唯一目的是给个坚定的民族施以无谓害和痛苦。

La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.

马来西亚哀悼无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。

Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.

许多世界领导人把以色列的袭击描绘无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,我不想同恫吓行的爱好者作无谓的争辩。

Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.

二十年里,我们目睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。

Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.

我们必须铲除它的根源,因根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。

Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.

了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论是不适当的。

Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.

我们受到疟疾等传染病的困扰,疾病继续造成我们的人民无谓地衰弱和死亡。

La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.

马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止无谓的杀戮和苦难。

Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.

我们所有人都有责任减轻那无谓暴力中受害的人的困境。

Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.

当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓

Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.

然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。

Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.

一种普遍持有的看法是,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用的措词。

Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.

样做的目的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无谓 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


无畏的, 无畏地, 无畏精神, 无胃, 无胃性贫血, 无谓, 无谓的话, 无谓的争吵, 无纹饰的, 无纹饰的单色布,