法语助手
  • 关闭

无疾而终

添加到生词本

wú jí ér zhōng
mourir sans cause connue

Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?

你喜欢在旅途中看见事物而终

Ainsi, la concurrence n'aura plus d'importance, car chaque État aura son propre siège permanent à l'Assemblée générale.

果真如此,争夺席位行为就会而终,因为每个国家自身在大会都有自己常任席位。

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

此人痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失头颅,并且寻求各种鉴定真伪可能,但而终

Les femmes sont encouragées à se mettre à disposition pour occuper des fonctions publiques, mais souvent les femmes sont dissuadées par des considérations financières.

政府鼓励妇女公职,但由于财政上因素,妇女努力往往而终

Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.

在此期入伦敦圣玛利女校学习,并结识了诗人徐志摩,徐志摩对其十分爱慕,但这段短暂爱情不久便而终

Chaque programme demande un suivi et continue d'exiger un accompagnement pour éviter que l'effort institutionnel se fragilise ou que les processus perdent de leur force.

每个行动计划都会要求各级单位持续不断地采取后续跟进措施,以防止各单位和机构所做出努力而终、半途而废,从而使国家所采取行动措施无法真正落实和贯彻。

La prise de contrôle armée de la bande de Gaza par les forces du Hamas a gravement compromis les efforts déployés pour parvenir à l'unité nationale, laissant sans résultat le dialogue intra-palestinien.

哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进行各种努力,使巴勒斯坦人之对话而终

Tant que le Conseil de sécurité - ou une magistrature de notre village planétaire, comme le disait, il y a quelques semaines, notre collègue de Singapour - ne représentera pas correctement les Membres de l'ONU, tant qu'il ne jouira pas massivement de leur confiance, la réforme de l'ONU ne sera pas complète et l'objectif de son renforcement global nous échappera une fois de plus.

只要安理会——或者用我新加坡同事几个星期前所说话,只要我们这个全球村执法官——未能以适当方式代表联合国全体会员国,只要它未得到各会员国极大信任,联合国改革就不彻底,整体加强联合国努力将再次而终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无疾而终 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


无极继电器, 无极键, 无极链式提水斗, 无极绳运输, 无极性, 无疾而终, 无籍游民, 无几, 无脊索动物, 无脊椎的,
wú jí ér zhōng
mourir sans cause connue

Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?

你喜欢在旅途中看见事物而终

Ainsi, la concurrence n'aura plus d'importance, car chaque État aura son propre siège permanent à l'Assemblée générale.

果真如此,争夺席位行为就会而终,因为每个国家身在大会都有的常任席位。

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

此人痴迷历史,认定到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求种鉴定真伪的可能,但而终

Les femmes sont encouragées à se mettre à disposition pour occuper des fonctions publiques, mais souvent les femmes sont dissuadées par des considérations financières.

政府鼓励妇女竞选公职,但由于财政上的因素,妇女的竞选努力往往而终

Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.

在此期间,她曾入伦敦圣玛利女校学习,并结识了诗人徐志摩,徐志摩对其十分爱慕,但这段短暂的爱情不久便而终

Chaque programme demande un suivi et continue d'exiger un accompagnement pour éviter que l'effort institutionnel se fragilise ou que les processus perdent de leur force.

每个行动计划都会要求位持续不断地采取后续跟进措施,以防止位和机构所做出的努力而终、半途而废,从而使国家所采取的行动措施无法真正落实和贯彻。

La prise de contrôle armée de la bande de Gaza par les forces du Hamas a gravement compromis les efforts déployés pour parvenir à l'unité nationale, laissant sans résultat le dialogue intra-palestinien.

哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进行的种努力,使巴勒斯坦人之间的对话而终

Tant que le Conseil de sécurité - ou une magistrature de notre village planétaire, comme le disait, il y a quelques semaines, notre collègue de Singapour - ne représentera pas correctement les Membres de l'ONU, tant qu'il ne jouira pas massivement de leur confiance, la réforme de l'ONU ne sera pas complète et l'objectif de son renforcement global nous échappera une fois de plus.

只要安理会——或者用我的新加坡同事几个星期前所说的话,只要我们这个全球村的执法官——未能以适当方式代表联合国全体会员国,只要它未得到会员国极大的信任,联合国改革就不彻底,整体加强联合国的努力将再次而终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无疾而终 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


无极继电器, 无极键, 无极链式提水斗, 无极绳运输, 无极性, 无疾而终, 无籍游民, 无几, 无脊索动物, 无脊椎的,
wú jí ér zhōng
mourir sans cause connue

Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?

你喜欢在旅途中看见事物而终

Ainsi, la concurrence n'aura plus d'importance, car chaque État aura son propre siège permanent à l'Assemblée générale.

果真如此,争夺席位行为就会而终,因为每个国家自身在大会都有自己的常任席位。

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

此人痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但而终

Les femmes sont encouragées à se mettre à disposition pour occuper des fonctions publiques, mais souvent les femmes sont dissuadées par des considérations financières.

政府鼓励妇女竞选公职,但政上的因素,妇女的竞选努力往往而终

Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.

在此期间,她曾入伦敦圣玛利女,并结识了诗人徐志摩,徐志摩对其十分爱慕,但这段短暂的爱情不久便而终

Chaque programme demande un suivi et continue d'exiger un accompagnement pour éviter que l'effort institutionnel se fragilise ou que les processus perdent de leur force.

每个行动计划都会要求各级单位持续不断地采取后续跟进措施,以防止各单位和机构所做出的努力而终、半途而废,从而使国家所采取的行动措施无法真正落实和贯彻。

La prise de contrôle armée de la bande de Gaza par les forces du Hamas a gravement compromis les efforts déployés pour parvenir à l'unité nationale, laissant sans résultat le dialogue intra-palestinien.

哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进行的各种努力,使巴勒斯坦人之间的对话而终

Tant que le Conseil de sécurité - ou une magistrature de notre village planétaire, comme le disait, il y a quelques semaines, notre collègue de Singapour - ne représentera pas correctement les Membres de l'ONU, tant qu'il ne jouira pas massivement de leur confiance, la réforme de l'ONU ne sera pas complète et l'objectif de son renforcement global nous échappera une fois de plus.

只要安理会——或者用我的新加坡同事几个星期前所说的话,只要我们这个全球村的执法官——未能以适当方式代表联合国全体会员国,只要它未得到各会员国极大的信任,联合国改革就不彻底,整体加强联合国的努力将再次而终

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无疾而终 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


无极继电器, 无极键, 无极链式提水斗, 无极绳运输, 无极性, 无疾而终, 无籍游民, 无几, 无脊索动物, 无脊椎的,
wú jí ér zhōng
mourir sans cause connue

Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?

你喜欢在旅途中看见事物

Ainsi, la concurrence n'aura plus d'importance, car chaque État aura son propre siège permanent à l'Assemblée générale.

果真如此,争夺席位行为就,因为每个国家自身在大都有自己的常任席位。

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

此人痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但

Les femmes sont encouragées à se mettre à disposition pour occuper des fonctions publiques, mais souvent les femmes sont dissuadées par des considérations financières.

政府鼓励妇女竞选公职,但由于财政上的因素,妇女的竞选努力往往

Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.

在此期间,她曾入伦敦圣玛利女校学习,并结识了诗人徐志摩,徐志摩对其十分爱慕,但这段短暂的爱情不久便

Chaque programme demande un suivi et continue d'exiger un accompagnement pour éviter que l'effort institutionnel se fragilise ou que les processus perdent de leur force.

每个行动计划都要求各级单位持续不断地采取后续跟进措施,以防止各单位和机构所做出的努力、半途废,从使国家所采取的行动措施法真正落实和贯彻。

La prise de contrôle armée de la bande de Gaza par les forces du Hamas a gravement compromis les efforts déployés pour parvenir à l'unité nationale, laissant sans résultat le dialogue intra-palestinien.

哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进行的各种努力,使巴勒斯坦人之间的对话

Tant que le Conseil de sécurité - ou une magistrature de notre village planétaire, comme le disait, il y a quelques semaines, notre collègue de Singapour - ne représentera pas correctement les Membres de l'ONU, tant qu'il ne jouira pas massivement de leur confiance, la réforme de l'ONU ne sera pas complète et l'objectif de son renforcement global nous échappera une fois de plus.

只要安理——或者用我的新加坡同事几个星期前所说的话,只要我们这个全球村的执法官——未能以适当方式代表联合国全体员国,只要它未得到各员国极大的信任,联合国改革就不彻底,整体加强联合国的努力将再次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无疾而终 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


无极继电器, 无极键, 无极链式提水斗, 无极绳运输, 无极性, 无疾而终, 无籍游民, 无几, 无脊索动物, 无脊椎的,
wú jí ér zhōng
mourir sans cause connue

Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?

你喜欢在旅途中看见事物而终

Ainsi, la concurrence n'aura plus d'importance, car chaque État aura son propre siège permanent à l'Assemblée générale.

果真如此,争夺席位行为就会而终,因为每个国家自身在大会都有自己的常任席位。

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

此人痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但而终

Les femmes sont encouragées à se mettre à disposition pour occuper des fonctions publiques, mais souvent les femmes sont dissuadées par des considérations financières.

妇女竞选公职,但由于财政上的因素,妇女的竞选努力往往而终

Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.

在此期间,她曾入伦敦圣玛利女校学习,并结识了诗人对其十分爱慕,但这段短暂的爱情不久便而终

Chaque programme demande un suivi et continue d'exiger un accompagnement pour éviter que l'effort institutionnel se fragilise ou que les processus perdent de leur force.

每个行动计划都会要求各级单位持续不断地采取后续跟进措施,以防止各单位和机构所做出的努力而终、半途而废,从而使国家所采取的行动措施无法真正落实和贯彻。

La prise de contrôle armée de la bande de Gaza par les forces du Hamas a gravement compromis les efforts déployés pour parvenir à l'unité nationale, laissant sans résultat le dialogue intra-palestinien.

哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进行的各种努力,使巴勒斯坦人之间的对话而终

Tant que le Conseil de sécurité - ou une magistrature de notre village planétaire, comme le disait, il y a quelques semaines, notre collègue de Singapour - ne représentera pas correctement les Membres de l'ONU, tant qu'il ne jouira pas massivement de leur confiance, la réforme de l'ONU ne sera pas complète et l'objectif de son renforcement global nous échappera une fois de plus.

只要安理会——或者用我的新加坡同事几个星期前所说的话,只要我们这个全球村的执法官——未能以适当方式代表联合国全体会员国,只要它未得到各会员国极大的信任,联合国改革就不彻底,整体加强联合国的努力将再次而终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无疾而终 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


无极继电器, 无极键, 无极链式提水斗, 无极绳运输, 无极性, 无疾而终, 无籍游民, 无几, 无脊索动物, 无脊椎的,
wú jí ér zhōng
mourir sans cause connue

Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?

你喜欢在旅途中看见事物而终

Ainsi, la concurrence n'aura plus d'importance, car chaque État aura son propre siège permanent à l'Assemblée générale.

果真如此,争夺席位为就会而终,因为国家自身在大会都有自己的常任席位。

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

此人痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但而终

Les femmes sont encouragées à se mettre à disposition pour occuper des fonctions publiques, mais souvent les femmes sont dissuadées par des considérations financières.

政府鼓励妇女竞选公职,但由于财政上的因素,妇女的竞选努力往往而终

Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.

在此期间,她曾入伦敦圣玛利女校学习,并结识了诗人徐志摩,徐志摩对其十分爱慕,但这段短暂的爱情不久便而终

Chaque programme demande un suivi et continue d'exiger un accompagnement pour éviter que l'effort institutionnel se fragilise ou que les processus perdent de leur force.

动计划都会要求各级单位持续不断地采取后续跟进措施,以防止各单位和机构所做出的努力而终、半途而废,从而使国家所采取的动措施无法真正落实和贯彻。

La prise de contrôle armée de la bande de Gaza par les forces du Hamas a gravement compromis les efforts déployés pour parvenir à l'unité nationale, laissant sans résultat le dialogue intra-palestinien.

哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进的各种努力,使巴勒斯坦人之间的对话而终

Tant que le Conseil de sécurité - ou une magistrature de notre village planétaire, comme le disait, il y a quelques semaines, notre collègue de Singapour - ne représentera pas correctement les Membres de l'ONU, tant qu'il ne jouira pas massivement de leur confiance, la réforme de l'ONU ne sera pas complète et l'objectif de son renforcement global nous échappera une fois de plus.

只要安理会——或者用我的新加坡同事几星期前所说的话,只要我们这全球村的执法官——未能以适当方式代表联合国全体会员国,只要它未得到各会员国极大的信任,联合国改革就不彻底,整体加强联合国的努力将再次而终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无疾而终 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


无极继电器, 无极键, 无极链式提水斗, 无极绳运输, 无极性, 无疾而终, 无籍游民, 无几, 无脊索动物, 无脊椎的,
wú jí ér zhōng
mourir sans cause connue

Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?

你喜欢在旅途中看见事物而终

Ainsi, la concurrence n'aura plus d'importance, car chaque État aura son propre siège permanent à l'Assemblée générale.

果真如此,争夺席位行为就会而终,因为每个国家自身在大会都有自己的常任席位。

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

此人痴,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但而终

Les femmes sont encouragées à se mettre à disposition pour occuper des fonctions publiques, mais souvent les femmes sont dissuadées par des considérations financières.

政府鼓励妇女竞选公职,但由于财政上的因素,妇女的竞选努力往往而终

Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.

在此期间,她曾入伦敦圣玛利女校学习,并结识了诗人徐志摩,徐志摩对其十分爱慕,但这段短暂的爱情久便而终

Chaque programme demande un suivi et continue d'exiger un accompagnement pour éviter que l'effort institutionnel se fragilise ou que les processus perdent de leur force.

每个行动计划都会要求各级单位持地采取后跟进措施,以防止各单位和机构所做出的努力而终、半途而废,从而使国家所采取的行动措施无法真正落实和贯彻。

La prise de contrôle armée de la bande de Gaza par les forces du Hamas a gravement compromis les efforts déployés pour parvenir à l'unité nationale, laissant sans résultat le dialogue intra-palestinien.

哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进行的各种努力,使巴勒斯坦人之间的对话而终

Tant que le Conseil de sécurité - ou une magistrature de notre village planétaire, comme le disait, il y a quelques semaines, notre collègue de Singapour - ne représentera pas correctement les Membres de l'ONU, tant qu'il ne jouira pas massivement de leur confiance, la réforme de l'ONU ne sera pas complète et l'objectif de son renforcement global nous échappera une fois de plus.

只要安理会——或者用我的新加坡同事几个星期前所说的话,只要我们这个全球村的执法官——未能以适当方式代表联合国全体会员国,只要它未得到各会员国极大的信任,联合国改革就彻底,整体加强联合国的努力将再次而终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无疾而终 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


无极继电器, 无极键, 无极链式提水斗, 无极绳运输, 无极性, 无疾而终, 无籍游民, 无几, 无脊索动物, 无脊椎的,
wú jí ér zhōng
mourir sans cause connue

Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?

你喜欢在旅途中看见事物而终

Ainsi, la concurrence n'aura plus d'importance, car chaque État aura son propre siège permanent à l'Assemblée générale.

果真如此,争夺席位行为就会而终,因为每个国家自身在大会都有自己的常任席位。

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

此人痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,而终

Les femmes sont encouragées à se mettre à disposition pour occuper des fonctions publiques, mais souvent les femmes sont dissuadées par des considérations financières.

政府鼓励妇女竞选公职,由于财政上的因素,妇女的竞选努力往往而终

Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.

在此期间,她曾入伦敦圣玛利女校学习,并结识了诗人徐志摩,徐志摩对爱慕,这段短暂的爱情不久便而终

Chaque programme demande un suivi et continue d'exiger un accompagnement pour éviter que l'effort institutionnel se fragilise ou que les processus perdent de leur force.

每个行动计划都会要求各级单位持续不断地采取后续跟进措施,以防止各单位和机构所做出的努力而终、半途而废,从而使国家所采取的行动措施法真正落实和贯彻。

La prise de contrôle armée de la bande de Gaza par les forces du Hamas a gravement compromis les efforts déployés pour parvenir à l'unité nationale, laissant sans résultat le dialogue intra-palestinien.

哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进行的各种努力,使巴勒斯坦人之间的对话而终

Tant que le Conseil de sécurité - ou une magistrature de notre village planétaire, comme le disait, il y a quelques semaines, notre collègue de Singapour - ne représentera pas correctement les Membres de l'ONU, tant qu'il ne jouira pas massivement de leur confiance, la réforme de l'ONU ne sera pas complète et l'objectif de son renforcement global nous échappera une fois de plus.

只要安理会——或者用我的新加坡同事几个星期前所说的话,只要我们这个全球村的执法官——未能以适当方式代表联合国全体会员国,只要它未得到各会员国极大的信任,联合国改革就不彻底,整体加强联合国的努力将再次而终

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无疾而终 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


无极继电器, 无极键, 无极链式提水斗, 无极绳运输, 无极性, 无疾而终, 无籍游民, 无几, 无脊索动物, 无脊椎的,
wú jí ér zhōng
mourir sans cause connue

Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?

你喜欢在旅途中看见事物

Ainsi, la concurrence n'aura plus d'importance, car chaque État aura son propre siège permanent à l'Assemblée générale.

果真如此,争夺席位行为就会,因为每个国家自身在大会都有自己的常任席位。

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

此人痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但

Les femmes sont encouragées à se mettre à disposition pour occuper des fonctions publiques, mais souvent les femmes sont dissuadées par des considérations financières.

政府鼓励妇女竞选公职,但由于财政上的因素,妇女的竞选努往往

Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.

在此期间,她曾入伦敦圣玛利女校学习,并结识了诗人徐志摩,徐志摩对其十分爱慕,但这段短暂的爱情不久便

Chaque programme demande un suivi et continue d'exiger un accompagnement pour éviter que l'effort institutionnel se fragilise ou que les processus perdent de leur force.

每个行动计划都会要求各级单位持续不断地采取后续跟进措施,以防止各单位和机构所做出的努、半途废,从使国家所采取的行动措施法真正落实和贯彻。

La prise de contrôle armée de la bande de Gaza par les forces du Hamas a gravement compromis les efforts déployés pour parvenir à l'unité nationale, laissant sans résultat le dialogue intra-palestinien.

哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进行的各种努,使巴勒斯坦人之间的对话

Tant que le Conseil de sécurité - ou une magistrature de notre village planétaire, comme le disait, il y a quelques semaines, notre collègue de Singapour - ne représentera pas correctement les Membres de l'ONU, tant qu'il ne jouira pas massivement de leur confiance, la réforme de l'ONU ne sera pas complète et l'objectif de son renforcement global nous échappera une fois de plus.

只要安理会——或者用我的新加坡同事几个星期前所说的话,只要我们这个全球村的执法官——未能以适当方式代表联合国全体会员国,只要它未得到各会员国极大的信任,联合国改革就不彻底,整体加强联合国的努将再次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无疾而终 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


无极继电器, 无极键, 无极链式提水斗, 无极绳运输, 无极性, 无疾而终, 无籍游民, 无几, 无脊索动物, 无脊椎的,