Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸声
息地走了。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸声
息地走了。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到声处,青草池塘处处蛙。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕的人在夜里悄
声息地听着歌。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀声。寂静
声。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静声!
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种声的社会疾病。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议声祈祷或静默一分钟。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以声
息的,就在这个城市消
?
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
鸦雀
声,但我们必须站出来。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些声杀手毁灭了很多
辜民众的生活。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂声。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不是、现在也不是声的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的发展领域中正在展开声的革命。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这是一种静悄悄的事业,因为糖尿病是声杀手。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势特别是粮食危称为
声的海啸。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默声。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正在声地进行。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象声的魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持沉默的人是声的魔鬼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸无声无息地走了。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到无声处,青草池塘处处蛙。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕人
夜里悄无声息地听着歌。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀无声。寂静无声。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静无声!
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声社会疾病。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议无声祈祷或静默一分钟。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨日子
会想起他.她怎么可以无声无息
,
这个城市消失?
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀无声,但我们必须站出来。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众生活。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不是、现也不是无声
。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国发展领域中正
展开无声
革命。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这是一种静悄悄事业,因为糖尿病是无声杀手。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前局势特别是粮食危机称为无声
海啸。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举受害人,而且沉默无声。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正无声地进行。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家事实面前象无声
魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
需要保卫真理
时候保持沉默
人是无声
魔鬼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸息地走了。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到处,青草池塘处处蛙。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕的人夜里悄
息地听着歌。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀。寂静
。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静
!
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种的社会疾病。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议祈祷或静默一分钟。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以息的,就
城市消失?
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀,但我们必须站出来。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
些
杀手毁灭了很多
辜民众的生活。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不是、现也不是
的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的发展领域中正展开
的革命。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
是一种静悄悄的事业,因为糖尿病是
杀手。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势特别是粮食危机称为的海啸。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正地进行。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么些国家
事实面前象
的魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
需要保卫真理的时候保持沉默的人是
的魔鬼。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸息地走了。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到处,青草池塘处处蛙。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕人在
夜里悄
息地听着歌。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀。寂静
。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静!
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然
。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种社会疾病。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议祈祷或静默一分钟。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨日子就会想起他.她怎么可以
息
,就在这个城市消失?
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀,但我们必须站出来。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些杀手毁灭了很多
辜民众
生活。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不是、现在也不是。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国发展领域中正在展开
革命。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这是一种静悄悄事业,因为糖尿病是
杀手。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前局势特别是粮食危机称为
海啸。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举受害人,而且沉默
。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正在地进行。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理时候保持沉默
人是
魔鬼。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三,
无声无息地走
。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到无声处,青草池塘处处蛙。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕的人在夜里悄无声息地听着歌。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀无声。寂静无声。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都聚精会神,教室里
寂静无声!
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也悄然无声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种无声的社会疾病。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议无声祈祷或静默一分钟。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在这个城市消失?
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀无声,但我们必须站出来。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭很多无辜民众的生活。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不、现在也不
无声的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这一种静悄悄的事业,因为糖尿病
无声杀手。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势特别粮食危机称为无声的海啸。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正在无声地进行。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持沉默的人无声的魔鬼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸地走了。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到处,青草池塘处处
。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
的人在
夜里悄
地听着歌。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀。寂静
。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静!
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然
。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种的社会疾病。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议祈祷或静默一分钟。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么以
的,就在这个城市消失?
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀,但我们必须站出来。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些杀手毁灭了很多
辜民众的生活。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不是、现在也不是的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的发展领域中正在展开的革命。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这是一种静悄悄的事业,因为糖尿病是杀手。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势特别是粮食危机称为的海啸。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,以毫不夸张地说,种族灭绝正在
地进行。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象的魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持沉默的人是的魔鬼。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸息地走了。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到处,青草池塘处处蛙。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕人在
夜里悄
息地听着歌。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀。寂静
。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静!
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然
。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种会疾病。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议祈祷或静默一分钟。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨日子就会想起他.她怎么可以
息
,就在这个城市消失?
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀,但我们必须站出来。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些杀手毁灭了很多
辜民众
生活。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不是、现在也不是。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国发展领域中正在展开
革命。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这是一种静悄悄事业,因为糖尿病是
杀手。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前局势特别是粮食危机称为
海啸。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举受害人,而且沉默
。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正在地进行。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理时候保持沉默
人是
魔鬼。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸地走了。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到处,青草池塘处处蛙。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕的人在夜里悄
地听着歌。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀。寂静
。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静!
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然
。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种的社会疾病。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议祈祷或静默一分钟。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以的,就在这个城市消失?
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀,但我们必须站出来。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些杀手毁灭了很多
辜民众的生活。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不是、现在也不是的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的发展领域中正在展开的革命。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这是一种静悄悄的事业,因为糖尿病是杀手。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势特别是粮食危机称为的海啸。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正在地进行。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象的魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持沉默的人是的魔鬼。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸无声无息地走了。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到无声处,青草池塘处处蛙。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕的人在夜里悄无声息地听着歌。
On entendrait trotter une souris.
〈义〉鸦雀无声。寂静无声。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样寂静无声!
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆性是一种无声的社会疾病。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议无声祈祷或静默一分钟。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在这个城市消失?
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀无声,但我们必须站出来。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众的生活。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不是、现在也不是无声的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这是一种静悄悄的事业,因为糖尿病是无声杀手。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势特别是粮食危机称为无声的海啸。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻易举的受害人,
且沉默无声。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正在无声地进行。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持沉默的人是无声的魔鬼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。