法语助手
  • 关闭

教育法的

添加到生词本

pédagogique 法 语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位是有效

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于作出宪法修订。

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本》所指机构。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《规定,爱沙尼亚中学分为两个部分,即普通中学和职业中学

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

法官和检察官进行培训,是《司法机构》所规定

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高》获得批准

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93权力是通过《》来行使

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

是为长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯本国所作深远修订,也促进了早期幼儿领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《》有关于一项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《》保障公民权,不论其种族、语言以及族裔或宗归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前系统有点像两者合并,它受《约束,并由部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反歧视行为第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国》所确定机会均原则保证了男女在体系中享有平权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《授权基础上,和科学部制订领域各项法案及修订案。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会专家起草立法规定了科索沃所有族裔在领域机会。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六,缔约国指出,《豁免款适用于一切父母,而不论其宗或人生观如何。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及人有权根据《宪法》和《》以及个人愿望和能力接受高

Le Comité recommande à l'État partie d'étendre la portée de la loi relative à l'éducation pour garantir le droit à l'éducation de tous les enfants cambodgiens qui n'ont pas le khmer pour langue maternelle.

委员会建议缔约国扩大《覆盖范围,确保柬埔寨所有第一语言非高绵语儿童享有受权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法 语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位教师教育法是有效

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对教育法作出宪法修订。

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本教育法》所指教育机构。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《教育法规定,爱沙尼亚中学教育分为两个部分,即普通中学教育和职业中学教育。

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教育培训,是《司法机构教育法》所规定

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高教育法》获得批准

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本教育法》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《教育法》来行使

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

教育法目的是为教育长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国教育法所作深远修订,也促进了早期幼儿教育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《教育法》有关对于一项地方学校计划

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

,《教育法》保障公民受教育权,不论其种族、语言以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教育系统有点像两者合并,它受《教育法约束,并由教育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为教育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国教育法》所确定机会均原则保证了男女在教育体系中享有平权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《教育法授权基础上,教育和科学部制订教育领域各项法案及修订案。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会教育法专家起草立法规定了科索沃所有族裔在教育领域机会。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《教育法豁免条款适用于一切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及教育人有权根据《宪法》和《教育法》以及个人愿望和能力接受高教育。

Le Comité recommande à l'État partie d'étendre la portée de la loi relative à l'éducation pour garantir le droit à l'éducation de tous les enfants cambodgiens qui n'ont pas le khmer pour langue maternelle.

委员会建议缔约国扩大《教育法覆盖范围,确保柬埔寨所有第一语言非高绵语儿童享有受教育权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法 语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位教师教育法是有效

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对教育法作出宪法修订。

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本教育法》所指教育

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《教育法规定,爱沙尼亚中学教育分两个部分,即普通中学教育和职业中学教育。

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教育培训,是《司法教育法》所规定

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高教育法》获得批准

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本教育法》,学校授课语芬兰语或者瑞典语。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《教育法》来行使

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

教育法目的是教育长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国教育法所作深远修订,也促进了早期幼儿教育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《教育法》有关对于一项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《教育法》保障公民受教育权,不论其种族、语以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教育系统有点像两者合并,它受《教育法约束,并由教育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行教育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国教育法》所确定会均原则保证了男女在教育体系中享有平权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《教育法授权基础上,教育和科学部制订教育领域各项法案及修订案。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会教育法专家起草立法规定了科索沃所有族裔在教育领域会。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《教育法豁免条款适用于一切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及教育人有权根据《宪法》和《教育法》以及个人愿望和能力接受高教育。

Le Comité recommande à l'État partie d'étendre la portée de la loi relative à l'éducation pour garantir le droit à l'éducation de tous les enfants cambodgiens qui n'ont pas le khmer pour langue maternelle.

委员会建议缔约国扩大《教育法覆盖范围,确保柬埔寨所有第一语非高绵语儿童享有受教育权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法 语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位教师教育法是有效

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对教育法作出宪法修订。

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本教育法》所指教育机构。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《教育法规定,爱沙尼亚教育分为两个部分,即普通中教育和职业中教育。

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教育培训,是《司法机构教育法》所规定

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高教育法》获得批准

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本教育法》,授课语言为芬兰语或者瑞典语。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《教育法》来行使

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

教育法目的是为教育长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国教育法所作深远修订,也促进了早期幼儿教育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《教育法》有关对于一项校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《教育法》保障公民受教育权,不论其种族、语言以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教育系统有点像两者合并,它受《教育法约束,并由教育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为教育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国教育法》所确定机会均原则保证了男女在教育体系中享有平权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《教育法授权基础上,教育和科部制订教育领域各项法案及修订案。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会教育法专家起草立法规定了科索沃所有族裔在教育领域机会。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《教育法豁免条款适用于一切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及教育人有权根据《宪法》和《教育法》以及个人愿望和能力接受高教育。

Le Comité recommande à l'État partie d'étendre la portée de la loi relative à l'éducation pour garantir le droit à l'éducation de tous les enfants cambodgiens qui n'ont pas le khmer pour langue maternelle.

委员会建议缔约国扩大《教育法覆盖范围,确保柬埔寨所有第一语言非高绵语儿童享有受教育权利。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法 语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位教师是有效

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对作出宪法修订。

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本》所指机构。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《规定,爱沙尼亚中学教分为两个部分,即普通中学教和职业中学教

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教培训,是《司法机构》所规定

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院,是根据《私立高》获得批准

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本》,学课语言为芬兰语或者瑞典语。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《》来行使

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

是为教长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国所作深远修订,也促进了早期幼儿教领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《》有关对于一项地方学计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《》保障公民受教权,不论其种族、语言以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教系统有点像两者合并,它受《约束,并由教部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国》所确定机会均原则保证了男女在教体系中享有平权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《权基础上,教和科学部制订教领域各项法案及修订案。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会专家起草立法规定了科索沃所有族裔在教领域机会。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《豁免条款适用于一切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及教人有权根据《宪法》和《》以及个人愿望和能力接受高

Le Comité recommande à l'État partie d'étendre la portée de la loi relative à l'éducation pour garantir le droit à l'éducation de tous les enfants cambodgiens qui n'ont pas le khmer pour langue maternelle.

委员会建议缔约国扩大《覆盖范围,确保柬埔寨所有第一语言非高绵语儿童享有受教权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法 语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

育法是有效

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关育法作出宪法修订。

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,些规定并不适用《基本育法》所指育机构。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《育法规定,爱沙尼亚中学育分为两个部分,即普通中学育和职业中学育。

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

法官和检察官进行育培训,是《司法机构育法》所规定

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高育法》获得批准

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本育法》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《育法》来行使

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

育法目的是为长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯本国育法所作深远修订,也促进了早期幼儿育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《育法》有关项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《育法》保障公民育权,不论其种族、语言以及族裔或宗归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前育系统有点像两者合并,它受《育法约束,并由育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

颁布《促进反歧视行为育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国育法》所确定机会均原则保证了男女在育体系中享有平权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《育法授权基础上,育和科学部制订育领域各项法案及修订案。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会育法专家起草立法规定了科索沃所有族裔在育领域机会。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

第二十六条,缔约国指出,《育法豁免条款适用切父母,而不论其宗或人生观如何。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十年普及人有权根据《宪法》和《育法》以及个人愿望和能力接受高育。

Le Comité recommande à l'État partie d'étendre la portée de la loi relative à l'éducation pour garantir le droit à l'éducation de tous les enfants cambodgiens qui n'ont pas le khmer pour langue maternelle.

委员会建议缔约国扩大《育法覆盖范围,确保柬埔寨所有第语言非高绵语儿童享有受育权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法 语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位教师教育法是有效

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对教育法作出宪法修订。

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本教育法》所指教育机构。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《教育法规定,爱沙尼亚中学教育分为两个部分,即普通中学教育和职业中学教育。

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教育培训,是《司法机构教育法》所规定

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院,是根据《私立高教育法》获得批准

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本教育法》,学授课语言为芬兰语或者瑞典语。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《教育法》来行使

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

教育法目的是为教育长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国教育法所作深远修订,也促进了早期幼儿教育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《教育法》有关对于一项地方学要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《教育法》保障公民受教育权,不论其种族、语言以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教育系统有点像两者合并,它受《教育法约束,并由教育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为教育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国教育法》所确定机会均原则保证了男女在教育体系中享有平权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《教育法授权基础上,教育和科学部制订教育领域各项法案及修订案。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会教育法专家起草立法规定了科索沃所有族裔在教育领域机会。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《教育法豁免条款适用于一切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年普及教育人有权根据《宪法》和《教育法》以及个人愿望和能力接受高教育。

Le Comité recommande à l'État partie d'étendre la portée de la loi relative à l'éducation pour garantir le droit à l'éducation de tous les enfants cambodgiens qui n'ont pas le khmer pour langue maternelle.

委员会建议缔约国扩大《教育法覆盖范围,确保柬埔寨所有第一语言非高绵语儿童享有受教育权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法 语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

位教师教育法是有效

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对教育法作出宪法修订。

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,些规定并不适用于《基本教育法》所指教育机构。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《教育法规定,爱沙尼亚中学教育分为两个部分,即普通中学教育和职业中学教育。

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行教育培训,是《司法机构教育法》所规定

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高教育法》获得批准

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本教育法》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是通过《教育法》来行使

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

教育法目的是为教育长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国教育法所作深远修订,也促进了早期幼儿教育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《教育法》有关对于方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《教育法》保障公民受教育权,不论其种族、语言以及族裔或宗教归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前教育系统有点像两者合并,它受《教育法约束,并由教育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为教育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国教育法》所确定机会均原则保证了男女在教育体系中享有平权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《教育法授权基础上,教育和科学部制订教育领域法案及修订案。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会教育法专家起草立法规定了科索沃所有族裔在教育领域机会。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《教育法豁免条款适用于切父母,而不论其宗教或人生观如何。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十年普及教育人有权根据《宪法》和《教育法》以及个人愿望和能力接受高教育。

Le Comité recommande à l'État partie d'étendre la portée de la loi relative à l'éducation pour garantir le droit à l'éducation de tous les enfants cambodgiens qui n'ont pas le khmer pour langue maternelle.

委员会建议缔约国扩大《教育法覆盖范围,确保柬埔寨所有第语言非高绵语儿童享有受教育权利。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,
pédagogique 法 语 助 手

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位育法是有效

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和纽芬兰关于对育法作出宪法修订。

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux prestataires de services éducatifs visés dans la loi sur l'éducation de base.

然而,这些规定并不适用于《基本育法》所指育机构。

Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.

根据《育法规定,爱沙尼亚中学育分为两个部分,中学育和职业中学育。

La formation des juges et des procureurs est régie par la loi sur la formation des magistrats.

对法官和检察官进行育培训,是《司法机构育法》所规定

Il existe par ailleurs 20 collèges privés, qui ont été agréés conformément à la loi sur l'enseignement supérieur privé.

另有22家私立院校,是根据《私立高育法》获得批准

La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.

根据《基本育法》,学校授课语言为芬兰语或者瑞典语。

Dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation.

在安大略省第93条权力是过《育法》来行

12.4 La loi relative à l'éducation vise à poser les fondements juridiques pour le développement de l'éducation durable à long terme.

育法是为长期持久发展奠定法律基础。

La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire.

圣文森特和格林纳丁斯对本国育法所作深远修订,也促进了早期幼儿育领域中转化。

Le gouvernement a annoncé son intention de supprimer l'exigence d'un plan pour les écoles locales à l'occasion de l'examen de la Loi sur l'éducation.

政府已经宣布,它希望取消与审议《育法》有关对于一项地方学校计划要求。

D'autre part, la loi sur l'éducation garantit à tout citoyen le droit à l'instruction, quelles que soient son appartenance ethnique, raciale ou religieuse et sa langue maternelle.

此外,《育法》保障公民育权,不论其种族、语言以及族裔或宗归属。

Le système actuel est une sorte de combinaison des deux. Il est régi par la loi sur l'éducation et relève de la responsabilité du Ministère de l'éducation.

目前育系统有点像两者合并,它受《育法约束,并由育部管辖。

Il serait également utile d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour faire appliquer le décret Nos 81-2002 portant promulgation de la loi encourageant l'éducation en matière de non-discrimination.

关于颁布《促进反对歧视行为育法第81-2002号法令实施措施相关信息,也将有所帮助。

Le principe de l'égalité des chances, établi dans la loi sur l'éducation, garantit le respect de l'égalité des droits entre les femmes et les hommes dans le système d'éducation.

《立陶宛共和国育法》所确定机会均原则保证了男女在育体系中享有平权利。

Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation.

在《育法授权基础上,育和科学部制订育领域各项法案及修订案。

Ces lois, rédigées par des spécialistes des lois relatives à l'enseignement du Conseil de l'Europe, stipulent que les membres de toutes les communautés du Kosovo doivent avoir un accès égal à l'enseignement.

欧洲委员会育法专家起草立法规定了科索沃所有族裔在育领域机会。

Pour l'article 26 du Pacte, l'État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l'éducation s'applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.

至于第二十六条,缔约国指出,《育法豁免条款适用于一切父母,而不论其宗或人生观如何。

Les personnes qui ont achevé les 11 années d'études obligatoires ont le droit de faire des études supérieures selon leurs vœux et leurs aptitudes, en vertu de la Constitution et de la loi sur l'éducation.

已经完成十一年人有权根据《宪法》和《育法》以及个人愿望和能力接受高育。

Le Comité recommande à l'État partie d'étendre la portée de la loi relative à l'éducation pour garantir le droit à l'éducation de tous les enfants cambodgiens qui n'ont pas le khmer pour langue maternelle.

委员会建议缔约国扩大《育法覆盖范围,确保柬埔寨所有第一语言非高绵语儿童享有受育权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育法的 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


教育<书>, 教育部, 教育的, 教育的普及, 教育法, 教育法的, 教育改造, 教育工作者, 教育孩子, 教育基金会,