法语助手
  • 关闭
jiù jì
assister; secourir; aider; sauver
secourir la population d'une région sinistrée
灾区人
secours
法 语 助 手

L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.

包括国家社会补助金体系和市政社会补助金。

Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.

有担保债权人甚至可以同时采用司法办法和非司法办法。

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急不能仅靠国际社会来提供。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东工程处向巴勒斯坦人提供人道主义和必要服务然是至关重要

Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.

只是在灾害发生后才寻求资金。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批品预计会在明天从约旦运抵。

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 近东工程处直接向大会负责。

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东工程处直接向大会报告工作。

L'action humanitaire est également un élément clef de ses activités.

人道主义也是一个重要组成部分。

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业人也有资格领取这种

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东工程处所有学校已禁止体罚。

Les secours d'urgence doivent s'intégrer aux programmes nationaux de préparation et de prévention aux risques.

紧急必须纳入国家备灾和降低危险方案。

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  近东工程处直接向大会报告工作。

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对近东工程处人员通行施以其他限制。

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使供应品和应急援助提前到位。

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估社会体系效能。

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近东工程处工作人员没有任何根据。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取社会资格。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括社会体系内运转机构改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,
jiù jì
assister; secourir; aider; sauver
secourir la population d'une région sinistrée
济灾区人民
secours
法 语 助 手

L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.

经济包括国家社会补助体系和市政社会补助

Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.

有担保债权人甚至可以同时采用司法办法和非司法办法。

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急不能仅靠国际社会来提供。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义和必要服务然是至关重要的。

Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.

只是在灾害发生后才寻求

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批品预计会在明天从约旦运抵。

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 工程处直接向大会负责。

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 工程处直接向大会报告工作。

L'action humanitaire est également un élément clef de ses activités.

人道主义也是一个重要组成部分。

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业的残疾人也有资格领取这种

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,工程处所有学校已禁止体罚。

Les secours d'urgence doivent s'intégrer aux programmes nationaux de préparation et de prévention aux risques.

紧急必须纳入国家备灾和降低危险的方案。

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  工程处直接向大会报告工作。

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对工程处人员的通行施以其他限制。

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使供应品和应急援助提前到位。

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估社会体系的效能。

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控工程处的工作人员没有任何根据。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取社会的资格。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动的改革包括社会体系内运转的机构的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,
jiù jì
assister; secourir; aider; sauver
secourir la population d'une région sinistrée
救济灾区人民
secours
救济金
法 语 助 手

L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.

经济救济包括国家社补助金体系市政社救济补助金。

Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.

有担保债权人甚至可以同时采用司法救济办法非司法救济办法。

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济不能仅靠国际社供。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦人供的人道主义救济必要服务然是至关重要的。

Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.

只是在灾害发生后才寻求救济资金。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社应多地及时救济

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计在明天从约旦运抵。

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大负责。

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大报告工作。

L'action humanitaire est également un élément clef de ses activités.

人道主义救济也是一个重要组成部分。

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业的残疾人也有资格领取这种救济

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。

Les secours d'urgence doivent s'intégrer aux programmes nationaux de préparation et de prévention aux risques.

紧急救济必须纳入国家备灾降低危险的方案。

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  近东救济工程处直接向大报告工作。

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对近东救济工程处人员的通行施以其他限制。

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品应急援助前到位。

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估社救济体系的效能。

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近东救济工程处的工作人员没有任何根据。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取社救济金的资格。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动的改革包括社救济体系内运转的机构的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,
jiù jì
assister; secourir; aider; sauver
secourir la population d'une région sinistrée
救济灾区人民
secours
救济金
法 语 助 手

L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.

经济救济包括国家社会补助金体系和市政社会救济补助金。

Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.

有担保债权人甚至可以同时采用司法救济办法和非司法救济办法。

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济仅靠国际社会来提供。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义救济和必要服务然是至关重要的。

Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.

只是在灾害发生后才寻求救济资金。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供救济

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会负责。

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会报告工作。

L'action humanitaire est également un élément clef de ses activités.

人道主义救济也是一个重要组成部分。

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

业的残疾人也有资格领取这种救济

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。

Les secours d'urgence doivent s'intégrer aux programmes nationaux de préparation et de prévention aux risques.

紧急救济必须纳入国家备灾和降低危险的方案。

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  近东救济工程处直接向大会报告工作。

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对近东救济工程处人员的通行施以其他限制。

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品和应急援助提前到位。

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估社会救济体系的效

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近东救济工程处的工作人员没有任何根据。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取社会救济金的资格。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动的改革包括社会救济体系内运转的机构的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,
jiù jì
assister; secourir; aider; sauver
secourir la population d'une région sinistrée
救济
secours
救济金
法 语 助 手

L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.

经济救济包括国家社会补助金体系和市政社会救济补助金。

Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.

有担保债权甚至可以同时采用司法救济办法和非司法救济办法。

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济不能仅靠国际社会来提

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦道主义救济和必要服务然是至关重要

Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.

只是在生后才寻求救济资金。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提救济

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会负责。

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会报告工作。

L'action humanitaire est également un élément clef de ses activités.

道主义救济也是一个重要组成部分。

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业残疾也有资格领取这种救济

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。

Les secours d'urgence doivent s'intégrer aux programmes nationaux de préparation et de prévention aux risques.

紧急救济必须纳入国家备和降低危险方案。

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  近东救济工程处直接向大会报告工作。

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对近东救济工程处通行施以其他限制。

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济应品和应急援助提前到位。

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估社会救济体系效能。

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近东救济工程处工作员没有任何根据。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取社会救济资格。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括社会救济体系内运转机构改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,
jiù jì
assister; secourir; aider; sauver
secourir la population d'une région sinistrée
救济灾区
secours
救济金
法 语 助 手

L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.

经济救济包括国家社会补助金体系和市政社会救济补助金。

Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.

有担保债权甚至可以同时采用司法救济办法和非司法救济办法。

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济不能仅靠国际社会来

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦道主义救济和必要服务然是至关重要的。

Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.

只是在灾害才寻求救济资金。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时救济

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会负责。

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会报告工作。

L'action humanitaire est également un élément clef de ses activités.

道主义救济也是一个重要组成部分。

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业的残疾也有资格领取这种救济

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。

Les secours d'urgence doivent s'intégrer aux programmes nationaux de préparation et de prévention aux risques.

紧急救济必须纳入国家备灾和降低危险的方案。

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  近东救济工程处直接向大会报告工作。

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对近东救济工程处员的通行施以其他限制。

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济应品和应急援助前到位。

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估社会救济体系的效能。

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近东救济工程处的工作员没有任何根据。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取社会救济金的资格。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动的改革包括社会救济体系内运转的机构的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,
jiù jì
assister; secourir; aider; sauver
secourir la population d'une région sinistrée
救济灾区人民
secours
救济金
法 语 助 手

L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.

经济救济包括国家社补助金体系和市政社救济补助金。

Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.

有担保债权人甚至可以同时采用救济办法和救济办法。

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济不能仅靠国际社来提供。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义救济和必要服务然是至关重要的。

Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.

只是灾害发生后才寻求救济资金。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社应多边和双边地及时提供救济

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计天从约旦运抵。

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大负责。

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大报告工作。

L'action humanitaire est également un élément clef de ses activités.

人道主义救济也是一个重要组成部分。

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业的残疾人也有资格领取这种救济

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。

Les secours d'urgence doivent s'intégrer aux programmes nationaux de préparation et de prévention aux risques.

紧急救济必须纳入国家备灾和降低危险的方案。

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  近东救济工程处直接向大报告工作。

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对近东救济工程处人员的通行施以其他限制。

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品和应急援助提前到位。

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估社救济体系的效能。

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近东救济工程处的工作人员没有任何根据。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取社救济金的资格。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动的改革包括社救济体系内运转的机构的改革。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,
jiù jì
assister; secourir; aider; sauver
secourir la population d'une région sinistrée
救济灾
secours
救济金
法 语 助 手

L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.

经济救济包括国家社会补助金体系和市政社会救济补助金。

Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.

有担保债权甚至可以同时采用司法救济办法和非司法救济办法。

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济不能仅靠国际社会来提供。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦提供的道主义救济和必要服务然是至关重要的。

Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.

只是在灾害发生后才寻求救济资金。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供救济

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会负责。

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会报告工作。

L'action humanitaire est également un élément clef de ses activités.

道主义救济是一个重要组成部分。

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业的残有资格领取这种救济

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。

Les secours d'urgence doivent s'intégrer aux programmes nationaux de préparation et de prévention aux risques.

紧急救济必须纳入国家备灾和降低危险的方案。

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  近东救济工程处直接向大会报告工作。

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对近东救济工程处员的通行施以其他限制。

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品和应急援助提前到位。

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估社会救济体系的效能。

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近东救济工程处的工作员没有任何根据。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取社会救济金的资格。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动的改革包括社会救济体系内运转的机构的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,
jiù jì
assister; secourir; aider; sauver
secourir la population d'une région sinistrée
灾区人民
secours
法 语 助 手

L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.

包括国家社会补助金体系和市政社会补助金。

Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.

有担保债权人甚至可以同时采用司法法和非司法法。

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急不能仅靠国际社会来提供。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义和必要服务然是至关重要的。

Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.

只是在灾害发生后才寻求资金。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批会在明天从约旦运抵。

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 近东工程处直接向大会负责。

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东工程处直接向大会报告工作。

L'action humanitaire est également un élément clef de ses activités.

人道主义也是一个重要组成部分。

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业的残疾人也有资格领取这种

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东工程处所有学校已禁止体罚。

Les secours d'urgence doivent s'intégrer aux programmes nationaux de préparation et de prévention aux risques.

紧急必须纳入国家备灾和降低危险的方案。

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  近东工程处直接向大会报告工作。

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对近东工程处人员的通行施以其他限制。

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使供应和应急援助提前到位。

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估社会体系的效能。

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近东工程处的工作人员没有任何根据。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取社会金的资格。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动的改革包括社会体系内运转的机构的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


救火车, 救火队员, 救火水管的喷嘴, 救火扬沸, 救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品,