Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和一个敏女孩说分手?
Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和一个敏女孩说分手?
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着一些敏任务。
L’argent est un sujet très sensible.
钱是一个很敏话
。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟黎巴嫩也在经历一场敏
危机。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏时期。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到在时间上敏标。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是一个非常敏问
。
Les migrations internationales restent une question sensible dans de nombreux pays.
在许多国家,国际移徙问仍是敏
。
Un contrôle plus strict des technologies et matières nucléaires sensibles est également nécessaire.
还需要进一步严格控制敏核技术与核材料。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项应出读者政治敏
度
不同。
C'est là que le bât blesse.
〈转义〉这是最敏地方。问
就在这儿。
C'est là une question encore délicate et un vrai défi pour le Gouvernement.
这仍是一个敏问
,对政府来说是一个挑战性
任务。
La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.
赤贫定义,对于形成社会共识
要求来说可能是一个敏
定义。
Nous sommes dans les premières étapes de l'examen de ces problèmes actuels et sensibles.
我们正处于审议这些时下令人关注和敏问
初步阶段。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏
。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项还
应出读者政治敏
度
不同。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮对水生物也具有很大毒性,其中最敏
一组为脊椎动物。
L'Inde ne sera pas une source de prolifération des technologies sensibles.
印度不会成为敏技术
扩散源。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和均衡
方式分析了复杂和敏
问
。
C’est déjà malheureux d’être un criminel, c’est encore pire en même temps d’être hésitant et sensible.
去作一名小偷已是他不幸,更不幸
是,小武又是优柔寡断敏
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和敏感的女孩说分手?
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着些敏感的任务。
L’argent est un sujet très sensible.
钱是很敏感的话
。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的黎巴嫩也在经场敏感的危机。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经困难而极为敏感的时期。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到在时间上敏感的目标。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是非常敏感的
。
Les migrations internationales restent une question sensible dans de nombreux pays.
在许多国家,国际移徙仍是敏感的。
Un contrôle plus strict des technologies et matières nucléaires sensibles est également nécessaire.
还需要进步严格控制敏感的核技术与核材料。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度的不同。
C'est là que le bât blesse.
〈转义〉这是最敏感的。
就在这儿。
C'est là une question encore délicate et un vrai défi pour le Gouvernement.
这仍是敏感的
,对政府来说是
挑战性的任务。
La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.
赤贫的定义,对于形成社会共识的要求来说可能是敏感的定义。
Nous sommes dans les premières étapes de l'examen de ces problèmes actuels et sensibles.
我们正处于审议这些时下令人关注和敏感的的初步阶段。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这想法的达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏感的。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度的不同。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮对水生物也具有很大的毒性,其中最敏感的组为脊椎动物。
L'Inde ne sera pas une source de prolifération des technologies sensibles.
印度不会成为敏感技术的扩散源。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的式分析了复杂和敏感的
。
C’est déjà malheureux d’être un criminel, c’est encore pire en même temps d’être hésitant et sensible.
去作名小偷已是他的不幸,更不幸的是,小武又是优柔寡断敏感的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和一个敏感的女孩说分手?
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着一些敏感的任务。
L’argent est un sujet très sensible.
钱是一个很敏感的话。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的黎巴嫩也在经历一场敏感的危机。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的时期。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到在时间上敏感的目标。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽,贷款是一个非常敏感的问
。
Les migrations internationales restent une question sensible dans de nombreux pays.
在许多国家,国际移徙问仍是敏感的。
Un contrôle plus strict des technologies et matières nucléaires sensibles est également nécessaire.
还需要进一步严格控制敏感的技术与
。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度的不同。
C'est là que le bât blesse.
〈转义〉这是最敏感的地方。问就在这儿。
C'est là une question encore délicate et un vrai défi pour le Gouvernement.
这仍是一个敏感的问,对政府来说是一个挑战性的任务。
La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.
赤贫的定义,对于形成社会共识的要求来说可能是一个敏感的定义。
Nous sommes dans les premières étapes de l'examen de ces problèmes actuels et sensibles.
我们正处于审议这些时下令人关注和敏感的问的初步阶段。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏感的。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
外,这项调查还反应出读者政治敏感度的不同。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
外,十氯酮对水生物也具有很大的毒性,其中最敏感的一组为脊椎动物。
L'Inde ne sera pas une source de prolifération des technologies sensibles.
印度不会成为敏感技术的扩散源。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问。
C’est déjà malheureux d’être un criminel, c’est encore pire en même temps d’être hésitant et sensible.
去作一名小偷已是他的不幸,更不幸的是,小武又是优柔寡断敏感的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和一个敏感的女孩说分手?
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着一些敏感的任务。
L’argent est un sujet très sensible.
钱是一个很敏感的话。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的黎巴嫩历一场敏感的危机。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正历一个困难而极为敏感的时期。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到时间上敏感的目标。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是一个非常敏感的问。
Les migrations internationales restent une question sensible dans de nombreux pays.
许多国家,国际移徙问
仍是敏感的。
Un contrôle plus strict des technologies et matières nucléaires sensibles est également nécessaire.
还需要进一步严格控制敏感的核技术与核材料。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者治敏感度的不同。
C'est là que le bât blesse.
〈转义〉这是最敏感的地方。问就
这儿。
C'est là une question encore délicate et un vrai défi pour le Gouvernement.
这仍是一个敏感的问,
府来说是一个挑战性的任务。
La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.
赤贫的定义,于形成社会共识的要求来说可能是一个敏感的定义。
Nous sommes dans les premières étapes de l'examen de ces problèmes actuels et sensibles.
我们正处于审议这些时下令人关注和敏感的问的初步阶段。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即济改革措施应当
人口文化权是敏感的。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者治敏感度的不同。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮水生物
具有很大的毒性,其中最敏感的一组为脊椎动物。
L'Inde ne sera pas une source de prolifération des technologies sensibles.
印度不会成为敏感技术的扩散源。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问。
C’est déjà malheureux d’être un criminel, c’est encore pire en même temps d’être hésitant et sensible.
去作一名小偷已是他的不幸,更不幸的是,小武又是优柔寡断敏感的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和一个敏感的女孩分手?
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
却负责着一些敏感的任务。
L’argent est un sujet très sensible.
钱是一个很敏感的话。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的黎巴嫩也在经历一场敏感的危机。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难极为敏感的时期。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到在时间上敏感的目标。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是一个非常敏感的问。
Les migrations internationales restent une question sensible dans de nombreux pays.
在许多国家,国际移徙问仍是敏感的。
Un contrôle plus strict des technologies et matières nucléaires sensibles est également nécessaire.
还需要进一步严格控制敏感的核技术与核材料。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度的不同。
C'est là que le bât blesse.
〈转义〉这是最敏感的地方。问就在这儿。
C'est là une question encore délicate et un vrai défi pour le Gouvernement.
这仍是一个敏感的问,对政府
是一个挑战性的任务。
La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.
赤贫的定义,对于形成社会共识的要可能是一个敏感的定义。
Nous sommes dans les premières étapes de l'examen de ces problèmes actuels et sensibles.
我们正处于审议这些时下令人关注和敏感的问的初步阶段。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏感的。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度的不同。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮对水生物也具有很大的毒性,其中最敏感的一组为脊椎动物。
L'Inde ne sera pas une source de prolifération des technologies sensibles.
印度不会成为敏感技术的扩散源。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表们称赞了贸发会议明的质量;该
明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问
。
C’est déjà malheureux d’être un criminel, c’est encore pire en même temps d’être hésitant et sensible.
去作一名小偷已是的不幸,更不幸的是,小武又是优柔寡断敏感的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和敏感的女孩说分手?
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着些敏感的任务。
L’argent est un sujet très sensible.
钱是很敏感的话
。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
的黎巴嫩也在经历
场敏感的危机。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历困难而极为敏感的时期。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到在时间上敏感的目标。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是非常敏感的问
。
Les migrations internationales restent une question sensible dans de nombreux pays.
在许多国家,国际移徙问仍是敏感的。
Un contrôle plus strict des technologies et matières nucléaires sensibles est également nécessaire.
还需要进步严格控制敏感的核技术与核材料。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度的不同。
C'est là que le bât blesse.
〈转义〉这是最敏感的地方。问就在这儿。
C'est là une question encore délicate et un vrai défi pour le Gouvernement.
这仍是敏感的问
,对政府来说是
战性的任务。
La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.
赤贫的定义,对于形成社会共识的要求来说可能是敏感的定义。
Nous sommes dans les premières étapes de l'examen de ces problèmes actuels et sensibles.
我们正处于审议这些时下令人关注和敏感的问的初步阶段。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这想法的达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏感的。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度的不同。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮对水生物也具有很大的毒性,其中最敏感的组为脊椎动物。
L'Inde ne sera pas une source de prolifération des technologies sensibles.
印度不会成为敏感技术的扩散源。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问。
C’est déjà malheureux d’être un criminel, c’est encore pire en même temps d’être hésitant et sensible.
去作名小偷已是他的不幸,更不幸的是,小武又是优柔寡断敏感的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和一个敏感女孩说分手?
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着一些敏感任务。
L’argent est un sujet très sensible.
钱是一个很敏感话
。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟黎巴嫩也在经历一场敏感
危机。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感时期。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到在时间上敏感。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是一个非常敏感问
。
Les migrations internationales restent une question sensible dans de nombreux pays.
在许多国家,国际移徙问仍是敏感
。
Un contrôle plus strict des technologies et matières nucléaires sensibles est également nécessaire.
还需要进一步严格控制敏感核技术与核材料。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这反应出读者政治敏感度
不同。
C'est là que le bât blesse.
〈转义〉这是最敏感地方。问
就在这儿。
C'est là une question encore délicate et un vrai défi pour le Gouvernement.
这仍是一个敏感问
,对政府来说是一个挑战性
任务。
La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.
赤贫定义,对于形成社会共识
要求来说可能是一个敏感
定义。
Nous sommes dans les premières étapes de l'examen de ces problèmes actuels et sensibles.
我们正处于审议这些时下令人关注和敏感问
初步阶段。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏感
。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这还反应出读者政治敏感度
不同。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮对水生物也具有很大毒性,其中最敏感
一组为脊椎动物。
L'Inde ne sera pas une source de prolifération des technologies sensibles.
印度不会成为敏感技术扩散源。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和均衡
方式分析了复杂和敏感
问
。
C’est déjà malheureux d’être un criminel, c’est encore pire en même temps d’être hésitant et sensible.
去作一名小偷已是他不幸,更不幸
是,小武又是优柔寡断敏感
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和个
感的女孩说分手?
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着感的任务。
L’argent est un sujet très sensible.
钱是个很
感的话
。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的黎巴嫩也在经历场
感的危机。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历个困难而极为
感的时期。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到在时间上感的目标。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是个非常
感的问
。
Les migrations internationales restent une question sensible dans de nombreux pays.
在许多国家,国际移徙问仍是
感的。
Un contrôle plus strict des technologies et matières nucléaires sensibles est également nécessaire.
还需要进步严格控制
感的核技术与核材料。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治感度的不同。
C'est là que le bât blesse.
〈转义〉这是最感的地方。问
就在这儿。
C'est là une question encore délicate et un vrai défi pour le Gouvernement.
这仍是个
感的问
,对政府来说是
个挑战性的任务。
La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.
赤贫的定义,对于形共识的要求来说可能是
个
感的定义。
Nous sommes dans les premières étapes de l'examen de ces problèmes actuels et sensibles.
我们正处于审议这时下令人关注和
感的问
的初步阶段。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这想法的达
,即经济改革措施应当对人口文化权是
感的。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治感度的不同。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮对水生物也具有很大的毒性,其中最感的
组为脊椎动物。
L'Inde ne sera pas une source de prolifération des technologies sensibles.
印度不为
感技术的扩散源。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表们称赞了贸发议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和
感的问
。
C’est déjà malheureux d’être un criminel, c’est encore pire en même temps d’être hésitant et sensible.
去作名小偷已是他的不幸,更不幸的是,小武又是优柔寡断
感的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和一个的女孩说分手?
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着一些的任务。
L’argent est un sujet très sensible.
钱是一个很的话
。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的黎巴嫩也在经历一场的危机。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为的时期。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到在时间上的目标。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是一个的问
。
Les migrations internationales restent une question sensible dans de nombreux pays.
在许多国家,国际移徙问仍是
的。
Un contrôle plus strict des technologies et matières nucléaires sensibles est également nécessaire.
还需要进一步严格控的核技术与核材料。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治度的不同。
C'est là que le bât blesse.
〈转义〉这是最的地方。问
就在这儿。
C'est là une question encore délicate et un vrai défi pour le Gouvernement.
这仍是一个的问
,对政府来说是一个挑战性的任务。
La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.
赤贫的定义,对于形成社会共识的要求来说可能是一个的定义。
Nous sommes dans les premières étapes de l'examen de ces problèmes actuels et sensibles.
我们正处于审议这些时下令人关注和的问
的初步阶段。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即经济改革措施应当对人口文化权是的。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治度的不同。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮对水生物也具有很大的毒性,其中最的一组为脊椎动物。
L'Inde ne sera pas une source de prolifération des technologies sensibles.
印度不会成为技术的扩散源。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和的问
。
C’est déjà malheureux d’être un criminel, c’est encore pire en même temps d’être hésitant et sensible.
去作一名小偷已是他的不幸,更不幸的是,小武又是优柔寡断的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。