法语助手
  • 关闭

政治气氛

添加到生词本

le climat politique

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方还应维护当前积极的政治气氛

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终动荡不安。

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存在紧张的政治气氛

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛的变化有着相似的效应。

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已经紧张的政治气氛更为恶化。

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛极为激烈和暴力的。

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

当事双方之间没有定政治气氛仍然紧张。

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度上归因该地区现在的政治气氛

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选的紧张政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述间,科特迪瓦的政治气氛保持良好。

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议的一揽子计划将索马里的安全和政治气氛产生积极的影响。

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

紧张的政治气氛已经构妨害执行第1559(2004)号决议的一个重要因素。

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展的同时,该地区的政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和。

Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.

地方一级的讨论政治气氛较淡,主要集中在具体合作方式上。

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普遍存在的消极政治气氛有多种表现。

Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.

好的政治气氛显然会鼓励被害人或知情者出来作证。

La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.

然而,法国和欧洲联盟该国目前的政治气氛表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治气氛 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一, 政治骗局, 政治骗子, 政治迫害, 政治气氛, 政治气氛的恶化, 政治气候, 政治前景, 政治掮客,
le climat politique

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方还应维护当前积极政治气氛

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生访问帮助平定了政治气氛

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩整个政治气氛始终动荡不安。

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存在政治气氛

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛有着相似效应。

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已经政治气氛更为恶

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被说成是极为激烈和暴力

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

当事双方之间没有定期对话,政治气氛仍然张。

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度上归因该地区现在政治气氛

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会工作进度受到了动荡政治气氛影响。

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述期间,科特迪瓦政治气氛保持良好。

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议一揽子计划将对索马里安全和政治气氛产生积极影响。

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

政治气氛已经构成妨害执行第1559(2004)号决议一个重要因素。

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展同时,该地区政治气氛总体上也很张,这使问题更加严重。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们觉悟在大后推动了社会政治气氛缓和。

Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.

地方一级讨论政治气氛较淡,主要集中在具体合作方式上。

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普遍存在消极政治气氛有多种表现。

Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.

政治气氛显然会鼓励被害人或知情者出来作证。

La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.

然而,法国和欧洲联盟对该国目前政治气氛表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治气氛 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一, 政治骗局, 政治骗子, 政治迫害, 政治气氛, 政治气氛的恶化, 政治气候, 政治前景, 政治掮客,
le climat politique

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方还应维护当前积极政治气氛

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生访问帮助平定了政治气氛

Le climat politique général au Liban a été explosif.

整个政治气氛始终动荡不

Le climat politique est resté tendu au Liban.

嫩仍然普遍存在紧张政治气氛

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛变化有着相似效应。

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已经紧张政治气氛更为恶化。

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被说成是极为激烈和暴力

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

当事双方之间没有定期对话,政治气氛仍然紧张。

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度上归因该地区现在政治气氛

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选紧张政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员作进度受到了动荡政治气氛影响。

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述期间,科特迪瓦政治气氛保持良好。

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议一揽子计划将对索马里全和政治气氛产生积极影响。

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

紧张政治气氛已经构成妨害执行第1559(2004)号决议一个重要因素。

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展同时,该地区政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们觉悟在大选后推动了社政治气氛缓和。

Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.

地方一级讨论政治气氛较淡,主要集中在具体合作方式上。

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普遍存在消极政治气氛有多种表现。

Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.

政治气氛显然鼓励被害人或知情者出来作证。

La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.

然而,法国和欧洲联盟对该国目前政治气氛表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治气氛 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一, 政治骗局, 政治骗子, 政治迫害, 政治气氛, 政治气氛的恶化, 政治气候, 政治前景, 政治掮客,
le climat politique

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方还应维护当前积极的政治气氛

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终动荡安。

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普紧张的政治气氛

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛的变化有着相似的效应。

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已经紧张的政治气氛更为恶化。

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被说成是极为激烈和暴力的。

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

当事双方之间没有定期对话,政治气氛仍然紧张。

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

很大程度上归因该地区现政治气氛

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

竞选的紧张政治气氛下,难保帝汶警察

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述期间,科特迪瓦的政治气氛保持良好。

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议的一揽子计划将对索马里的安全和政治气氛产生积极的影响。

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

紧张的政治气氛已经构成妨害执行第1559(2004)号决议的一个重要因素。

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

缺乏进展的同时,该地区的政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟大选后推动了社会政治气氛的缓和。

Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.

地方一级的讨论政治气氛较淡,主要集中具体合作方式上。

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普的消极政治气氛有多种表现。

Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.

好的政治气氛显然会鼓励被害人或知情者出来作证。

La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.

然而,法国和欧洲联盟对该国目前的政治气氛表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治气氛 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一, 政治骗局, 政治骗子, 政治迫害, 政治气氛, 政治气氛的恶化, 政治气候, 政治前景, 政治掮客,
le climat politique

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方还应维护当前积极的政治气氛

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终动荡不安。

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存在政治气氛

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛的变化有着相似的效应。

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已政治气氛更为恶化。

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被说成是极为激烈和暴力的。

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

当事双方之间没有定期对话,政治气氛仍然

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度该地区现在的政治气氛

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选的政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述期间,科特迪瓦的政治气氛保持良好。

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议的一揽子计划将对索马里的安全和政治气氛产生积极的影响。

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

政治气氛构成妨害执行第1559(2004)号决议的一个重要素。

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展的同时,该地区的政治气氛总体也很,这使问题更加严重。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和。

Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.

地方一级的讨论政治气氛较淡,主要集中在具体合作方式

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普遍存在的消极政治气氛有多种表现。

Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.

好的政治气氛显然会鼓励被害人或知情者出来作证。

La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.

然而,法国和欧洲联盟对该国目前的政治气氛表示关切。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治气氛 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一, 政治骗局, 政治骗子, 政治迫害, 政治气氛, 政治气氛的恶化, 政治气候, 政治前景, 政治掮客,
le climat politique

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

还应维护当前积极的政治气氛

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终动荡不安。

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存在紧张的政治气氛

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛的变化有着相似的效应。

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已经紧张的政治气氛更为恶化。

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被说成是极为激烈的。

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

当事间没有定期对话,政治气氛仍然紧张。

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度上归因该地区现在的政治气氛

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选的紧张政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述期间,科特迪瓦的政治气氛保持良好。

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议的一揽子计划将对索马里的安全政治气氛产生积极的影响。

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

紧张的政治气氛已经构成妨害执行第1559(2004)号决议的一个重要因素。

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展的同时,该地区的政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓

Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.

一级的讨论政治气氛较淡,主要集中在具体合作式上。

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普遍存在的消极政治气氛有多种表现。

Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.

好的政治气氛显然会鼓励被害人或知情者出来作证。

La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.

然而,法国欧洲联盟对该国目前的政治气氛表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治气氛 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一, 政治骗局, 政治骗子, 政治迫害, 政治气氛, 政治气氛的恶化, 政治气候, 政治前景, 政治掮客,
le climat politique

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方还应维护当前积极的政治气氛

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终动荡不安。

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存在政治气氛

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛的变化有着相似的效应。

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已政治气氛更为恶化。

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被说成是极为激烈和暴力的。

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

当事双方之间没有定期对话,政治气氛仍然

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度该地区现在的政治气氛

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选的政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述期间,科特迪瓦的政治气氛保持良好。

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议的一揽子计划将对索马里的安全和政治气氛产生积极的影响。

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

政治气氛构成妨害执行第1559(2004)号决议的一个重要素。

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展的同时,该地区的政治气氛总体也很,这使问题更加严重。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和。

Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.

地方一级的讨论政治气氛较淡,主要集中在具体合作方式

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普遍存在的消极政治气氛有多种表现。

Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.

好的政治气氛显然会鼓励被害人或知情者出来作证。

La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.

然而,法国和欧洲联盟对该国目前的政治气氛表示关切。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治气氛 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一, 政治骗局, 政治骗子, 政治迫害, 政治气氛, 政治气氛的恶化, 政治气候, 政治前景, 政治掮客,
le climat politique

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方还应维护当政治气氛

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生访问帮助平定了政治气氛

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩整个政治气氛始终动荡不安。

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存在紧张政治气氛

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛变化有着相似效应。

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已经紧张政治气氛更为恶化。

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被说成是为激烈和暴力

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

当事双方之间没有定期对话,政治气氛仍然紧张。

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度上归因该地区现在政治气氛

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选紧张政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会工作进度受到了动荡政治气氛影响。

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述期间,科特迪瓦政治气氛保持良好。

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议子计划将对索马里安全和政治气氛产生影响。

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

紧张政治气氛已经构成妨害执行第1559(2004)号决议个重要因素。

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展同时,该地区政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们觉悟在大选后推动了社会政治气氛缓和。

Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.

地方讨论政治气氛较淡,主要集中在具体合作方式上。

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普遍存在政治气氛有多种表现。

Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.

政治气氛显然会鼓励被害人或知情者出来作证。

La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.

然而,法国和欧洲联盟对该国目政治气氛表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治气氛 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一, 政治骗局, 政治骗子, 政治迫害, 政治气氛, 政治气氛的恶化, 政治气候, 政治前景, 政治掮客,
le climat politique

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方还应维护当前积极的政治气氛

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终动荡不安。

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存在政治气氛

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛的变化有着相似的效应。

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已政治气氛更为恶化。

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被说成是极为激烈和暴力的。

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

当事双方之间没有定期对话,政治气氛仍然

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度该地区现在的政治气氛

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选的政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述期间,科特迪瓦的政治气氛保持良好。

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议的一揽子计划将对索马里的安全和政治气氛产生积极的影响。

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

政治气氛构成妨害执行第1559(2004)号决议的一个重要素。

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展的同时,该地区的政治气氛总体也很,这使问题更加严重。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和。

Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.

地方一级的讨论政治气氛较淡,主要集中在具体合作方式

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普遍存在的消极政治气氛有多种表现。

Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.

好的政治气氛显然会鼓励被害人或知情者出来作证。

La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.

然而,法国和欧洲联盟对该国目前的政治气氛表示关切。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治气氛 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一, 政治骗局, 政治骗子, 政治迫害, 政治气氛, 政治气氛的恶化, 政治气候, 政治前景, 政治掮客,