法语助手
  • 关闭
yǎn cáng
cacher; enfouir; dissimuler
cache la piste
藏行迹
Un renard montre tôt ou tard son pied fourchu.
狐狸尾巴是藏不住

Il a su déguiser ses motivations.

他懂得如何动机。

Amour secret, cacher tous ses sentiments ??

暗恋,所有感情??

Comme je l'ai dit, nous n'avons rien à cacher.

正如我所说那样,我们没有什么好

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

这些隧道盥洗室、客厅和厨房下面。

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍藏,采取拖延伎俩,不履行它承诺。

D'autres le disent en occultant leur satisfaction et nourrissent l'espoir d'imposer leurs visées au monde.

而另一些人这样说是着满意并鼓励将他们愿望强加给世界企图。

Il continuera à fournir au Groupe d'experts toutes les informations demandées, parce qu'il n'a rien à cacher.

乌干达政府将继续提供专家组需要任何资料,因为我们没有什么要

Nous n'avons rien à cacher.

我们没有任何事情需要

Il n'y a qu'une réponse à cette dernière question : pour tromper, pour cacher, pour dissimuler aux inspecteurs.

此只有一个答案——为了欺骗、、使之不落入视察人员手中。

Les amnisties ne doivent jamais servir à dissimuler la vérité ou à entraîner un déni de justice pour les victimes.

绝不应利用大赦作为真相或阻碍为受害者伸张正义机制。

Contrairement à leurs déclarations, il est devenu évident qu'ils avaient beaucoup de choses à dissimuler et de raisons d'avoir peur.

同他们发言中所说内容相反,很明显,他们要得很多,他们很多事情上都害怕和感到羞

Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.

我们与这一有组织罪恶进行坚决斗争时候,我们不得不把数以千计死者怀念心里。

Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.

暗恋,被迫着.暗恋,终日里伪装.暗恋,不能他直说.暗恋,总是要说谎.

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有住他迫不及待地想要举起奥运圣火心情。

Eh bien, il a menti; il a dissimulé; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier.

他们撒了谎;他们藏;他们玩弄把戏——就象布利克斯先生1月27日告诉我们那样,他们玩弄是能躲就躲能藏就藏把戏。

Il est très facile et comparativement peu coûteux, d'édifier un réseau complexe d'entités juridiques pour dissimuler très efficacement l'identité des bénéficiaires effectifs qui ne veulent pas être connus.

建立法人实体组合网,切实不愿具名实际船东身份,非常简便,费用也较低。

Les livres de texte présentent une image des femmes qui tournent autour de leur rôle de mère et de femme au foyer et cachent leur rôle en tant que productrices.

教科书展现妇女形象总是围绕着母亲和家庭主妇角色,而其作为生产者角色。

Si certains registres maritimes facilitent délibérément l'anonymat des propriétaires et vont jusqu'à l'encourager, les principaux moyens qui permettent de dissimuler l'identité des propriétaires ne sont pas tant les registres eux-mêmes que certaines structures sociétaires.

一些船舶登记国积极协助和促成不愿具名船东匿名,主要机制不是登记国本身,而是船东可用来其身份法人机制。

Le Groupe estime qu'il s'agit là d'une ruse pour dissimuler leur identité de sorte que, vus d'un peu loin, ils ressemblent aux hélicoptères Mi-8 utilisés par les Nations Unies ou par la MUAS au Darfour.

专家小组认为,这是一种进一步身份做法,这样从一定远距离来看,这两架飞机好像联合国或非盟特派团达尔富尔使用Mi-8直升机。

Les fraudes commerciales ont fréquemment recours à ces mêmes termes pour donner l'impression que l'opération est authentique, pour impressionner ou intimider les victimes, ou pour couvrir leur incapacité à expliquer les incohérences ou les aspects illégaux de l'opération.

商业欺诈经常使用这种术语,以便给人留下其行为是真诚印象,或者为了引起受害人注意或恫吓他们,或其无法解释交易有不一致之处或其非法方面这一事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩藏 的法语例句

用户正在搜索


Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage, fagoter,

相似单词


掩蔽壕, 掩蔽剂, 掩蔽所, 掩蔽所(百叶箱), 掩蔽体, 掩藏, 掩冲断层, 掩冲断层面, 掩冲块体, 掩冲推覆体,
yǎn cáng
cacher; enfouir; dissimuler
cache la piste
掩藏行迹
Un renard montre tôt ou tard son pied fourchu.
狐狸尾巴是掩藏不住的。

Il a su déguiser ses motivations.

他懂得如何掩藏

Amour secret, cacher tous ses sentiments ??

掩藏所有的感情??

Comme je l'ai dit, nous n'avons rien à cacher.

正如我所说的那样,我们没有什么好掩藏的。

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采取拖延伎俩,不履行它的承诺。

D'autres le disent en occultant leur satisfaction et nourrissent l'espoir d'imposer leurs visées au monde.

而另一些人这样说是掩藏着满意并鼓励将他们的愿望强加给世界的企图。

Il continuera à fournir au Groupe d'experts toutes les informations demandées, parce qu'il n'a rien à cacher.

乌干达政府将继续提供专家组需要的任何资料,因为我们没有什么要掩藏的。

Nous n'avons rien à cacher.

我们没有任何事情需要掩藏

Il n'y a qu'une réponse à cette dernière question : pour tromper, pour cacher, pour dissimuler aux inspecteurs.

此只有一个答案——为了欺骗、掩藏、使之不落入视察人员手中。

Les amnisties ne doivent jamais servir à dissimuler la vérité ou à entraîner un déni de justice pour les victimes.

绝不应利用大赦作为掩藏真相或阻碍为受害者伸张正义的制。

Contrairement à leurs déclarations, il est devenu évident qu'ils avaient beaucoup de choses à dissimuler et de raisons d'avoir peur.

同他们发言中所说的内容相反,很明显,他们要掩藏得很多,他们在很多事情上都害怕和感到羞耻的。

Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.

在我们与这一有组织罪恶进行坚决斗争的时候,我们不得不把数以千计的死者的怀念掩藏在心里。

Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.

,被迫着掩藏.,里伪装.,不能他直说.,总是要说谎.

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有掩藏住他迫不及待地想要举起奥运圣火的心情。

Eh bien, il a menti; il a dissimulé; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier.

他们撒了谎;他们掩掩藏藏;他们玩弄把戏——就象布利克斯先生1月27告诉我们的那样,他们玩弄的是能躲就躲能藏就藏的把戏。

Il est très facile et comparativement peu coûteux, d'édifier un réseau complexe d'entités juridiques pour dissimuler très efficacement l'identité des bénéficiaires effectifs qui ne veulent pas être connus.

建立法人实体组合网,切实掩藏不愿具名的实际船东的身份,非常简便,费用也较低。

Les livres de texte présentent une image des femmes qui tournent autour de leur rôle de mère et de femme au foyer et cachent leur rôle en tant que productrices.

教科书展现的妇女形象总是围绕着母亲和家庭主妇的角色,而掩藏其作为生产者的角色。

Si certains registres maritimes facilitent délibérément l'anonymat des propriétaires et vont jusqu'à l'encourager, les principaux moyens qui permettent de dissimuler l'identité des propriétaires ne sont pas tant les registres eux-mêmes que certaines structures sociétaires.

一些船舶登记国积极协助和促成不愿具名的船东匿名,主要制不是登记国本身,而是船东可用来掩藏其身份的法人制。

Le Groupe estime qu'il s'agit là d'une ruse pour dissimuler leur identité de sorte que, vus d'un peu loin, ils ressemblent aux hélicoptères Mi-8 utilisés par les Nations Unies ou par la MUAS au Darfour.

专家小组认为,这是一种进一步掩藏身份的做法,这样从一定远的距离来看,这两架飞好像联合国或非盟特派团在达尔富尔使用的Mi-8直升

Les fraudes commerciales ont fréquemment recours à ces mêmes termes pour donner l'impression que l'opération est authentique, pour impressionner ou intimider les victimes, ou pour couvrir leur incapacité à expliquer les incohérences ou les aspects illégaux de l'opération.

商业欺诈经常使用这种术语,以便给人留下其行为是真诚的印象,或者为了引起受害人的注意或恫吓他们,或掩藏其无法解释交易有不一致之处或其非法方面这一事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩藏 的法语例句

用户正在搜索


fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant,

相似单词


掩蔽壕, 掩蔽剂, 掩蔽所, 掩蔽所(百叶箱), 掩蔽体, 掩藏, 掩冲断层, 掩冲断层面, 掩冲块体, 掩冲推覆体,
yǎn cáng
cacher; enfouir; dissimuler
cache la piste
掩藏行迹
Un renard montre tôt ou tard son pied fourchu.
狐狸尾巴是掩藏不住的。

Il a su déguiser ses motivations.

他懂得如何掩藏动机。

Amour secret, cacher tous ses sentiments ??

暗恋,掩藏所有的感情??

Comme je l'ai dit, nous n'avons rien à cacher.

正如我所说的那样,我们没有什么好掩藏的。

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采取拖延伎俩,不履行它的承诺。

D'autres le disent en occultant leur satisfaction et nourrissent l'espoir d'imposer leurs visées au monde.

而另一些人这样说是掩藏着满意并鼓励他们的愿望强加给世界的企图。

Il continuera à fournir au Groupe d'experts toutes les informations demandées, parce qu'il n'a rien à cacher.

乌干达政府提供专家组需要的任何资料,因为我们没有什么要掩藏的。

Nous n'avons rien à cacher.

我们没有任何事情需要掩藏

Il n'y a qu'une réponse à cette dernière question : pour tromper, pour cacher, pour dissimuler aux inspecteurs.

此只有一个答案——为了欺骗、掩藏、使之不落入视察人员手中。

Les amnisties ne doivent jamais servir à dissimuler la vérité ou à entraîner un déni de justice pour les victimes.

绝不应利用大赦作为掩藏碍为受害者伸张正义的机制。

Contrairement à leurs déclarations, il est devenu évident qu'ils avaient beaucoup de choses à dissimuler et de raisons d'avoir peur.

同他们发言中所说的内容反,很明显,他们要掩藏得很多,他们在很多事情上都害怕和感到羞耻的。

Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.

在我们与这一有组织罪恶进行坚决斗争的时候,我们不得不把数以千计的死者的怀念掩藏在心里。

Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.

暗恋,被迫着掩藏.暗恋,终日里伪装.暗恋,不能他直说.暗恋,总是要说谎.

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有掩藏住他迫不及待地想要举起奥运圣火的心情。

Eh bien, il a menti; il a dissimulé; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier.

他们撒了谎;他们掩掩藏藏;他们玩弄把戏——就象布利克斯先生1月27日告诉我们的那样,他们玩弄的是能躲就躲能藏就藏的把戏。

Il est très facile et comparativement peu coûteux, d'édifier un réseau complexe d'entités juridiques pour dissimuler très efficacement l'identité des bénéficiaires effectifs qui ne veulent pas être connus.

建立法人实体组合网,切实掩藏不愿具名的实际船东的身份,非常简便,费用也较低。

Les livres de texte présentent une image des femmes qui tournent autour de leur rôle de mère et de femme au foyer et cachent leur rôle en tant que productrices.

教科书展现的妇女形象总是围绕着母亲和家庭主妇的角色,而掩藏其作为生产者的角色。

Si certains registres maritimes facilitent délibérément l'anonymat des propriétaires et vont jusqu'à l'encourager, les principaux moyens qui permettent de dissimuler l'identité des propriétaires ne sont pas tant les registres eux-mêmes que certaines structures sociétaires.

一些船舶登记国积极协助和促成不愿具名的船东匿名,主要机制不是登记国本身,而是船东可用来掩藏其身份的法人机制。

Le Groupe estime qu'il s'agit là d'une ruse pour dissimuler leur identité de sorte que, vus d'un peu loin, ils ressemblent aux hélicoptères Mi-8 utilisés par les Nations Unies ou par la MUAS au Darfour.

专家小组认为,这是一种进一步掩藏身份的做法,这样从一定远的距离来看,这两架飞机好像联合国非盟特派团在达尔富尔使用的Mi-8直升机。

Les fraudes commerciales ont fréquemment recours à ces mêmes termes pour donner l'impression que l'opération est authentique, pour impressionner ou intimider les victimes, ou pour couvrir leur incapacité à expliquer les incohérences ou les aspects illégaux de l'opération.

商业欺诈经常使用这种术语,以便给人留下其行为是真诚的印象,者为了引起受害人的注意恫吓他们,掩藏其无法解释交易有不一致之处其非法方面这一事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩藏 的法语例句

用户正在搜索


faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite, faillure,

相似单词


掩蔽壕, 掩蔽剂, 掩蔽所, 掩蔽所(百叶箱), 掩蔽体, 掩藏, 掩冲断层, 掩冲断层面, 掩冲块体, 掩冲推覆体,
yǎn cáng
cacher; enfouir; dissimuler
cache la piste
掩藏行迹
Un renard montre tôt ou tard son pied fourchu.
狐狸尾巴是掩藏住的。

Il a su déguiser ses motivations.

他懂得如何掩藏动机。

Amour secret, cacher tous ses sentiments ??

暗恋,掩藏所有的感??

Comme je l'ai dit, nous n'avons rien à cacher.

正如我所说的那样,我们没有什么好掩藏的。

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采取拖延履行它的承诺。

D'autres le disent en occultant leur satisfaction et nourrissent l'espoir d'imposer leurs visées au monde.

而另一些人这样说是掩藏着满意并鼓励将他们的愿望强加给世界的企图。

Il continuera à fournir au Groupe d'experts toutes les informations demandées, parce qu'il n'a rien à cacher.

乌干达政府将继续提供专家组需要的任何资料,因为我们没有什么要掩藏的。

Nous n'avons rien à cacher.

我们没有任何事需要掩藏

Il n'y a qu'une réponse à cette dernière question : pour tromper, pour cacher, pour dissimuler aux inspecteurs.

此只有一个答案——为了欺骗、掩藏、使之落入视察人员手中。

Les amnisties ne doivent jamais servir à dissimuler la vérité ou à entraîner un déni de justice pour les victimes.

应利用大赦作为掩藏真相或阻碍为受害者伸张正义的机制。

Contrairement à leurs déclarations, il est devenu évident qu'ils avaient beaucoup de choses à dissimuler et de raisons d'avoir peur.

同他们发言中所说的内容相反,很明显,他们要掩藏得很多,他们在很多事害怕和感到羞耻的。

Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.

在我们与这一有组织罪恶进行坚决斗争的时候,我们数以千计的死者的怀念掩藏在心里。

Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.

暗恋,被迫着掩藏.暗恋,终日里伪装.暗恋,他直说.暗恋,总是要说谎.

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有掩藏住他迫及待地想要举起奥运圣火的心

Eh bien, il a menti; il a dissimulé; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier.

他们撒了谎;他们掩掩藏藏;他们玩弄把戏——就象布利克斯先生1月27日告诉我们的那样,他们玩弄的是能躲就躲能藏就藏的把戏。

Il est très facile et comparativement peu coûteux, d'édifier un réseau complexe d'entités juridiques pour dissimuler très efficacement l'identité des bénéficiaires effectifs qui ne veulent pas être connus.

建立法人实体组合网,切实掩藏愿具名的实际船东的身份,非常简便,费用也较低。

Les livres de texte présentent une image des femmes qui tournent autour de leur rôle de mère et de femme au foyer et cachent leur rôle en tant que productrices.

教科书展现的妇女形象总是围绕着母亲和家庭主妇的角色,而掩藏其作为生产者的角色。

Si certains registres maritimes facilitent délibérément l'anonymat des propriétaires et vont jusqu'à l'encourager, les principaux moyens qui permettent de dissimuler l'identité des propriétaires ne sont pas tant les registres eux-mêmes que certaines structures sociétaires.

一些船舶登记国积极协助和促成愿具名的船东匿名,主要机制是登记国本身,而是船东可用来掩藏其身份的法人机制。

Le Groupe estime qu'il s'agit là d'une ruse pour dissimuler leur identité de sorte que, vus d'un peu loin, ils ressemblent aux hélicoptères Mi-8 utilisés par les Nations Unies ou par la MUAS au Darfour.

专家小组认为,这是一种进一步掩藏身份的做法,这样从一定远的距离来看,这两架飞机好像联合国或非盟特派团在达尔富尔使用的Mi-8直升机。

Les fraudes commerciales ont fréquemment recours à ces mêmes termes pour donner l'impression que l'opération est authentique, pour impressionner ou intimider les victimes, ou pour couvrir leur incapacité à expliquer les incohérences ou les aspects illégaux de l'opération.

商业欺诈经常使用这种术语,以便给人留下其行为是真诚的印象,或者为了引起受害人的注意或恫吓他们,或掩藏其无法解释交易有一致之处或其非法方面这一事实。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩藏 的法语例句

用户正在搜索


faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie,

相似单词


掩蔽壕, 掩蔽剂, 掩蔽所, 掩蔽所(百叶箱), 掩蔽体, 掩藏, 掩冲断层, 掩冲断层面, 掩冲块体, 掩冲推覆体,
yǎn cáng
cacher; enfouir; dissimuler
cache la piste
掩藏行迹
Un renard montre tôt ou tard son pied fourchu.
狐狸尾巴是掩藏不住

Il a su déguiser ses motivations.

他懂得如何掩藏动机。

Amour secret, cacher tous ses sentiments ??

暗恋,掩藏所有感情??

Comme je l'ai dit, nous n'avons rien à cacher.

正如我所那样,我们没有什么好掩藏

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采取拖延伎俩,不履行它承诺。

D'autres le disent en occultant leur satisfaction et nourrissent l'espoir d'imposer leurs visées au monde.

而另一些人这样掩藏着满意并他们愿望强加给世界企图。

Il continuera à fournir au Groupe d'experts toutes les informations demandées, parce qu'il n'a rien à cacher.

乌干达政府继续提供专家组需要任何资料,因为我们没有什么要掩藏

Nous n'avons rien à cacher.

我们没有任何事情需要掩藏

Il n'y a qu'une réponse à cette dernière question : pour tromper, pour cacher, pour dissimuler aux inspecteurs.

此只有一个答案——为了欺骗、掩藏、使之不落入视察人员手中。

Les amnisties ne doivent jamais servir à dissimuler la vérité ou à entraîner un déni de justice pour les victimes.

绝不应利用大赦作为掩藏真相或阻碍为受害者伸张正义机制。

Contrairement à leurs déclarations, il est devenu évident qu'ils avaient beaucoup de choses à dissimuler et de raisons d'avoir peur.

同他们发言中所内容相反,很明显,他们要掩藏得很多,他们在很多事情上都害怕和感到羞耻

Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.

在我们与这一有组织罪恶进行坚决斗争时候,我们不得不把数以千计死者怀念掩藏在心里。

Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.

暗恋,被迫着掩藏.暗恋,终日里伪装.暗恋,不能他直.暗恋,总是要谎.

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有掩藏住他迫不及待地想要举起奥运圣火心情。

Eh bien, il a menti; il a dissimulé; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier.

他们撒了谎;他们掩掩藏藏;他们玩弄把戏——就象布利克斯先生1月27日告诉我们那样,他们玩弄是能躲就躲能藏就藏把戏。

Il est très facile et comparativement peu coûteux, d'édifier un réseau complexe d'entités juridiques pour dissimuler très efficacement l'identité des bénéficiaires effectifs qui ne veulent pas être connus.

建立法人实体组合网,切实掩藏不愿具名实际船东身份,非常简便,费用也较低。

Les livres de texte présentent une image des femmes qui tournent autour de leur rôle de mère et de femme au foyer et cachent leur rôle en tant que productrices.

教科书展现妇女形象总是围绕着母亲和家庭主妇角色,而掩藏其作为生产者角色。

Si certains registres maritimes facilitent délibérément l'anonymat des propriétaires et vont jusqu'à l'encourager, les principaux moyens qui permettent de dissimuler l'identité des propriétaires ne sont pas tant les registres eux-mêmes que certaines structures sociétaires.

一些船舶登记国积极协助和促成不愿具名船东匿名,主要机制不是登记国本身,而是船东可用来掩藏其身份法人机制。

Le Groupe estime qu'il s'agit là d'une ruse pour dissimuler leur identité de sorte que, vus d'un peu loin, ils ressemblent aux hélicoptères Mi-8 utilisés par les Nations Unies ou par la MUAS au Darfour.

专家小组认为,这是一种进一步掩藏身份做法,这样从一定远距离来看,这两架飞机好像联合国或非盟特派团在达尔富尔使用Mi-8直升机。

Les fraudes commerciales ont fréquemment recours à ces mêmes termes pour donner l'impression que l'opération est authentique, pour impressionner ou intimider les victimes, ou pour couvrir leur incapacité à expliquer les incohérences ou les aspects illégaux de l'opération.

商业欺诈经常使用这种术语,以便给人留下其行为是真诚印象,或者为了引起受害人注意或恫吓他们,或掩藏其无法解释交易有不一致之处或其非法方面这一事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩藏 的法语例句

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


掩蔽壕, 掩蔽剂, 掩蔽所, 掩蔽所(百叶箱), 掩蔽体, 掩藏, 掩冲断层, 掩冲断层面, 掩冲块体, 掩冲推覆体,
yǎn cáng
cacher; enfouir; dissimuler
cache la piste
行迹
Un renard montre tôt ou tard son pied fourchu.
狐狸尾巴是不住的。

Il a su déguiser ses motivations.

他懂得如何动机。

Amour secret, cacher tous ses sentiments ??

暗恋,所有的感情??

Comme je l'ai dit, nous n'avons rien à cacher.

正如我所说的那样,我们没有什么的。

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

这些隧道在盥洗室、客厅和厨房下面。

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍旧,采取拖延伎俩,不履行它的承诺。

D'autres le disent en occultant leur satisfaction et nourrissent l'espoir d'imposer leurs visées au monde.

而另一些人这样说是着满意并鼓励将他们的愿望强加给世界的企图。

Il continuera à fournir au Groupe d'experts toutes les informations demandées, parce qu'il n'a rien à cacher.

乌干达政府将继续提供专家组需要的任何资料,因为我们没有什么要的。

Nous n'avons rien à cacher.

我们没有任何事情需要

Il n'y a qu'une réponse à cette dernière question : pour tromper, pour cacher, pour dissimuler aux inspecteurs.

此只有一个答案——为了欺骗、、使之不落入视察人员手中。

Les amnisties ne doivent jamais servir à dissimuler la vérité ou à entraîner un déni de justice pour les victimes.

绝不应利用大赦作为真相或阻碍为受害者伸张正义的机制。

Contrairement à leurs déclarations, il est devenu évident qu'ils avaient beaucoup de choses à dissimuler et de raisons d'avoir peur.

同他们发言中所说的内容相反,很明显,他们要得很多,他们在很多事情上都害怕和感到羞耻的。

Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.

在我们与这一有组织罪恶进行坚决斗争的时候,我们不得不以千计的死者的怀念在心里。

Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.

暗恋,被迫着.暗恋,终日里伪装.暗恋,不能他直说.暗恋,总是要说谎.

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有住他迫不及待地想要举起奥运圣火的心情。

Eh bien, il a menti; il a dissimulé; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier.

他们撒了谎;他们;他们玩弄戏——就象布利克斯先生1月27日告诉我们的那样,他们玩弄的是能躲就躲能戏。

Il est très facile et comparativement peu coûteux, d'édifier un réseau complexe d'entités juridiques pour dissimuler très efficacement l'identité des bénéficiaires effectifs qui ne veulent pas être connus.

建立法人实体组合网,切实不愿具名的实际船东的身份,非常简便,费用也较低。

Les livres de texte présentent une image des femmes qui tournent autour de leur rôle de mère et de femme au foyer et cachent leur rôle en tant que productrices.

教科书展现的妇女形象总是围绕着母亲和家庭主妇的角色,而其作为生产者的角色。

Si certains registres maritimes facilitent délibérément l'anonymat des propriétaires et vont jusqu'à l'encourager, les principaux moyens qui permettent de dissimuler l'identité des propriétaires ne sont pas tant les registres eux-mêmes que certaines structures sociétaires.

一些船舶登记国积极协助和促成不愿具名的船东匿名,主要机制不是登记国本身,而是船东可用来其身份的法人机制。

Le Groupe estime qu'il s'agit là d'une ruse pour dissimuler leur identité de sorte que, vus d'un peu loin, ils ressemblent aux hélicoptères Mi-8 utilisés par les Nations Unies ou par la MUAS au Darfour.

专家小组认为,这是一种进一步身份的做法,这样从一定远的距离来看,这两架飞机像联合国或非盟特派团在达尔富尔使用的Mi-8直升机。

Les fraudes commerciales ont fréquemment recours à ces mêmes termes pour donner l'impression que l'opération est authentique, pour impressionner ou intimider les victimes, ou pour couvrir leur incapacité à expliquer les incohérences ou les aspects illégaux de l'opération.

商业欺诈经常使用这种术语,以便给人留下其行为是真诚的印象,或者为了引起受害人的注意或恫吓他们,或其无法解释交易有不一致之处或其非法方面这一事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩藏 的法语例句

用户正在搜索


faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier,

相似单词


掩蔽壕, 掩蔽剂, 掩蔽所, 掩蔽所(百叶箱), 掩蔽体, 掩藏, 掩冲断层, 掩冲断层面, 掩冲块体, 掩冲推覆体,
yǎn cáng
cacher; enfouir; dissimuler
cache la piste
行迹
Un renard montre tôt ou tard son pied fourchu.
狐狸尾巴是不住的。

Il a su déguiser ses motivations.

他懂如何动机。

Amour secret, cacher tous ses sentiments ??

暗恋,所有的感情??

Comme je l'ai dit, nous n'avons rien à cacher.

正如我所说的那样,我们没有什么好的。

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

隧道在盥洗室、客厅和厨房下面。

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍旧,采取拖延伎俩,不履行它的承诺。

D'autres le disent en occultant leur satisfaction et nourrissent l'espoir d'imposer leurs visées au monde.

而另这样说是着满意并鼓励将他们的愿望强加给世界的企图。

Il continuera à fournir au Groupe d'experts toutes les informations demandées, parce qu'il n'a rien à cacher.

乌干达政府将继续提供专家组需要的任何资料,因为我们没有什么要的。

Nous n'avons rien à cacher.

我们没有任何事情需要

Il n'y a qu'une réponse à cette dernière question : pour tromper, pour cacher, pour dissimuler aux inspecteurs.

此只有个答案——为了欺骗、、使之不落入视察员手中。

Les amnisties ne doivent jamais servir à dissimuler la vérité ou à entraîner un déni de justice pour les victimes.

绝不应利用大赦作为真相或阻碍为受害者伸张正义的机制。

Contrairement à leurs déclarations, il est devenu évident qu'ils avaient beaucoup de choses à dissimuler et de raisons d'avoir peur.

同他们发言中所说的内容相反,很明显,他们要很多,他们在很多事情上都害怕和感到羞耻的。

Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.

在我们与这有组织罪恶进行坚决斗争的时候,我们不不把数以千计的死者的怀念在心里。

Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.

暗恋,被迫着.暗恋,终日里伪装.暗恋,不能他直说.暗恋,总是要说谎.

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有住他迫不及待地想要举起奥运圣火的心情。

Eh bien, il a menti; il a dissimulé; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier.

他们撒了谎;他们;他们玩弄把戏——就象布利克斯先生1月27日告诉我们的那样,他们玩弄的是能躲就躲能的把戏。

Il est très facile et comparativement peu coûteux, d'édifier un réseau complexe d'entités juridiques pour dissimuler très efficacement l'identité des bénéficiaires effectifs qui ne veulent pas être connus.

建立法实体组合网,切实不愿具名的实际船东的身份,非常简便,费用也较低。

Les livres de texte présentent une image des femmes qui tournent autour de leur rôle de mère et de femme au foyer et cachent leur rôle en tant que productrices.

教科书展现的妇女形象总是围绕着母亲和家庭主妇的角色,而其作为生产者的角色。

Si certains registres maritimes facilitent délibérément l'anonymat des propriétaires et vont jusqu'à l'encourager, les principaux moyens qui permettent de dissimuler l'identité des propriétaires ne sont pas tant les registres eux-mêmes que certaines structures sociétaires.

船舶登记国积极协助和促成不愿具名的船东匿名,主要机制不是登记国本身,而是船东可用来其身份的法机制。

Le Groupe estime qu'il s'agit là d'une ruse pour dissimuler leur identité de sorte que, vus d'un peu loin, ils ressemblent aux hélicoptères Mi-8 utilisés par les Nations Unies ou par la MUAS au Darfour.

专家小组认为,这是种进身份的做法,这样从定远的距离来看,这两架飞机好像联合国或非盟特派团在达尔富尔使用的Mi-8直升机。

Les fraudes commerciales ont fréquemment recours à ces mêmes termes pour donner l'impression que l'opération est authentique, pour impressionner ou intimider les victimes, ou pour couvrir leur incapacité à expliquer les incohérences ou les aspects illégaux de l'opération.

商业欺诈经常使用这种术语,以便给留下其行为是真诚的印象,或者为了引起受害的注意或恫吓他们,或其无法解释交易有不致之处或其非法方面这事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩藏 的法语例句

用户正在搜索


faits, faits divers, fait-tout, faix, fakaofo, fakir, fakirisme, falaise, falaiser, Falaisien,

相似单词


掩蔽壕, 掩蔽剂, 掩蔽所, 掩蔽所(百叶箱), 掩蔽体, 掩藏, 掩冲断层, 掩冲断层面, 掩冲块体, 掩冲推覆体,
yǎn cáng
cacher; enfouir; dissimuler
cache la piste
掩藏行迹
Un renard montre tôt ou tard son pied fourchu.
狐狸尾巴是掩藏不住的。

Il a su déguiser ses motivations.

他懂得如何掩藏动机。

Amour secret, cacher tous ses sentiments ??

暗恋,掩藏所有的感情??

Comme je l'ai dit, nous n'avons rien à cacher.

正如我所说的那样,我们没有什么好掩藏的。

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采取拖延伎俩,不履行它的承诺。

D'autres le disent en occultant leur satisfaction et nourrissent l'espoir d'imposer leurs visées au monde.

而另一些人这样说是掩藏着满意并鼓励他们的愿望强加给世界的企图。

Il continuera à fournir au Groupe d'experts toutes les informations demandées, parce qu'il n'a rien à cacher.

乌干达政府提供专家组需要的任何资料,因为我们没有什么要掩藏的。

Nous n'avons rien à cacher.

我们没有任何事情需要掩藏

Il n'y a qu'une réponse à cette dernière question : pour tromper, pour cacher, pour dissimuler aux inspecteurs.

此只有一个答案——为了欺骗、掩藏、使之不落入视察人员手中。

Les amnisties ne doivent jamais servir à dissimuler la vérité ou à entraîner un déni de justice pour les victimes.

绝不应利用大赦作为掩藏碍为受害者伸张正义的机制。

Contrairement à leurs déclarations, il est devenu évident qu'ils avaient beaucoup de choses à dissimuler et de raisons d'avoir peur.

同他们发言中所说的内容反,很明显,他们要掩藏得很多,他们在很多事情上都害怕和感到羞耻的。

Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.

在我们与这一有组织罪恶进行坚决斗争的时候,我们不得不把数以千计的死者的怀念掩藏在心里。

Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.

暗恋,被迫着掩藏.暗恋,终日里伪装.暗恋,不能他直说.暗恋,总是要说谎.

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有掩藏住他迫不及待地想要举起奥运圣火的心情。

Eh bien, il a menti; il a dissimulé; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier.

他们撒了谎;他们掩掩藏藏;他们玩弄把戏——就象布利克斯先生1月27日告诉我们的那样,他们玩弄的是能躲就躲能藏就藏的把戏。

Il est très facile et comparativement peu coûteux, d'édifier un réseau complexe d'entités juridiques pour dissimuler très efficacement l'identité des bénéficiaires effectifs qui ne veulent pas être connus.

建立法人实体组合网,切实掩藏不愿具名的实际船东的身份,非常简便,费用也较低。

Les livres de texte présentent une image des femmes qui tournent autour de leur rôle de mère et de femme au foyer et cachent leur rôle en tant que productrices.

教科书展现的妇女形象总是围绕着母亲和家庭主妇的角色,而掩藏其作为生产者的角色。

Si certains registres maritimes facilitent délibérément l'anonymat des propriétaires et vont jusqu'à l'encourager, les principaux moyens qui permettent de dissimuler l'identité des propriétaires ne sont pas tant les registres eux-mêmes que certaines structures sociétaires.

一些船舶登记国积极协助和促成不愿具名的船东匿名,主要机制不是登记国本身,而是船东可用来掩藏其身份的法人机制。

Le Groupe estime qu'il s'agit là d'une ruse pour dissimuler leur identité de sorte que, vus d'un peu loin, ils ressemblent aux hélicoptères Mi-8 utilisés par les Nations Unies ou par la MUAS au Darfour.

专家小组认为,这是一种进一步掩藏身份的做法,这样从一定远的距离来看,这两架飞机好像联合国非盟特派团在达尔富尔使用的Mi-8直升机。

Les fraudes commerciales ont fréquemment recours à ces mêmes termes pour donner l'impression que l'opération est authentique, pour impressionner ou intimider les victimes, ou pour couvrir leur incapacité à expliquer les incohérences ou les aspects illégaux de l'opération.

商业欺诈经常使用这种术语,以便给人留下其行为是真诚的印象,者为了引起受害人的注意恫吓他们,掩藏其无法解释交易有不一致之处其非法方面这一事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩藏 的法语例句

用户正在搜索


falconidés, faldistoire, falerne, Falguière, Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement, fallacieux,

相似单词


掩蔽壕, 掩蔽剂, 掩蔽所, 掩蔽所(百叶箱), 掩蔽体, 掩藏, 掩冲断层, 掩冲断层面, 掩冲块体, 掩冲推覆体,
yǎn cáng
cacher; enfouir; dissimuler
cache la piste
掩藏行迹
Un renard montre tôt ou tard son pied fourchu.
狐狸尾巴是掩藏不

Il a su déguiser ses motivations.

他懂得如何掩藏动机。

Amour secret, cacher tous ses sentiments ??

掩藏所有感情??

Comme je l'ai dit, nous n'avons rien à cacher.

正如我所说那样,我们没有什么好掩藏

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采取拖延伎俩,不履行它承诺。

D'autres le disent en occultant leur satisfaction et nourrissent l'espoir d'imposer leurs visées au monde.

而另一些人这样说是掩藏着满意并鼓励将他们愿望强加给世界企图。

Il continuera à fournir au Groupe d'experts toutes les informations demandées, parce qu'il n'a rien à cacher.

乌干达政府将继续提供专家组需要任何资料,因为我们没有什么要掩藏

Nous n'avons rien à cacher.

我们没有任何事情需要掩藏

Il n'y a qu'une réponse à cette dernière question : pour tromper, pour cacher, pour dissimuler aux inspecteurs.

此只有一个答案——为了欺骗、掩藏、使之不落入视察人员手中。

Les amnisties ne doivent jamais servir à dissimuler la vérité ou à entraîner un déni de justice pour les victimes.

绝不应利用大赦作为掩藏真相或阻碍为受害者伸张正义机制。

Contrairement à leurs déclarations, il est devenu évident qu'ils avaient beaucoup de choses à dissimuler et de raisons d'avoir peur.

同他们发言中所说内容相反,很明显,他们要掩藏得很多,他们在很多事情上都害怕和感到羞耻

Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.

在我们与这一有组织罪恶进行坚决斗争时候,我们不得不把数以千计死者怀念掩藏在心里。

Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.

,被迫着掩藏.,终日里伪装.,不能他直说.,是要说谎.

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有掩藏他迫不及待地想要举起奥运圣火心情。

Eh bien, il a menti; il a dissimulé; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier.

他们撒了谎;他们掩掩藏藏;他们玩弄把戏——就象布利克斯先生1月27日告诉我们那样,他们玩弄是能躲就躲能藏就藏把戏。

Il est très facile et comparativement peu coûteux, d'édifier un réseau complexe d'entités juridiques pour dissimuler très efficacement l'identité des bénéficiaires effectifs qui ne veulent pas être connus.

建立法人实体组合网,切实掩藏不愿具名实际船东身份,非常简便,费用也较低。

Les livres de texte présentent une image des femmes qui tournent autour de leur rôle de mère et de femme au foyer et cachent leur rôle en tant que productrices.

教科书展现妇女形象是围绕着母亲和家庭主妇角色,而掩藏其作为生产者角色。

Si certains registres maritimes facilitent délibérément l'anonymat des propriétaires et vont jusqu'à l'encourager, les principaux moyens qui permettent de dissimuler l'identité des propriétaires ne sont pas tant les registres eux-mêmes que certaines structures sociétaires.

一些船舶登记国积极协助和促成不愿具名船东匿名,主要机制不是登记国本身,而是船东可用来掩藏其身份法人机制。

Le Groupe estime qu'il s'agit là d'une ruse pour dissimuler leur identité de sorte que, vus d'un peu loin, ils ressemblent aux hélicoptères Mi-8 utilisés par les Nations Unies ou par la MUAS au Darfour.

专家小组认为,这是一种进一步掩藏身份做法,这样从一定远距离来看,这两架飞机好像联合国或非盟特派团在达尔富尔使用Mi-8直升机。

Les fraudes commerciales ont fréquemment recours à ces mêmes termes pour donner l'impression que l'opération est authentique, pour impressionner ou intimider les victimes, ou pour couvrir leur incapacité à expliquer les incohérences ou les aspects illégaux de l'opération.

商业欺诈经常使用这种术语,以便给人留下其行为是真诚印象,或者为了引起受害人注意或恫吓他们,或掩藏其无法解释交易有不一致之处或其非法方面这一事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩藏 的法语例句

用户正在搜索


Falsebeech, Falsebox, Falsecypress, Falseflag, Falsemallow, Falsemangrove, Falsemermaid, Falsenettle, Falseolive, Falsepanax,

相似单词


掩蔽壕, 掩蔽剂, 掩蔽所, 掩蔽所(百叶箱), 掩蔽体, 掩藏, 掩冲断层, 掩冲断层面, 掩冲块体, 掩冲推覆体,